Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进展是脆弱的安全局势中取得的。
débil y frágil; endeble
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进展是脆弱的安全局势中取得的。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持脆弱的和平。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状况脆弱,但局势对稳定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们脆弱的21世纪世界的前途关的若干问题。
Muchos acontecimientos recientes han demostrado la vulnerabilidad del mundo a los desastres relacionados con el clima.
最近发生的许多事件证明,全世界与气候
关的灾害面前十分脆弱。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽前三种威胁的实际发生不可预测,但脆弱性这一事实已经存
。
La UNAMSIL ha hecho mucho pero Sierra Leona sigue siendo inestable.
虽特派团已做了许多工作,
拉利昂
不脆弱不堪。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家的高昂代价。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善的迹象,但情况很脆弱。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
合国的财务状况依
十分脆弱。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势对稳定,但整体局势
极为脆弱。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机构协作完成脆弱性指数的制订。
La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".
脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因此感染的风险更大。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头已经产生,它是脆弱的;很容易遭到破坏。
Señaló la vulnerabilidad del continente africano y los PMA en general en el sistema comercial internacional.
他指出,非洲国家和一般最不发达国家国际贸易体系中处于脆弱地位。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为脆弱的区域,包括地中海。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
débil y frágil; endeble
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进展是仍然脆弱
安全局势中取得
。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别
注。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持脆弱和平。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国安全状况脆弱,但局势仍然
对稳定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们脆弱21世纪世界
前途
若干问题。
Muchos acontecimientos recientes han demostrado la vulnerabilidad del mundo a los desastres relacionados con el clima.
最近发生许多事件
,全世界
与气候
灾害面前十分脆弱。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽然前三种威胁实际发生不可预测,但脆弱性这一事实已经存
。
La UNAMSIL ha hecho mucho pero Sierra Leona sigue siendo inestable.
虽然联塞特派团已做了许多工作,塞拉利昂仍不脆弱不堪。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家高昂代价。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善迹象,但情况仍很脆弱。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国财务状况依然十分脆弱。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱国家崩溃。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势对稳定,但整体局势仍极为脆弱。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有机构协作完成脆弱性指数
制订。
La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".
脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因此感染风险更大。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头已经产生,它是脆弱;很容易遭到破坏。
Señaló la vulnerabilidad del continente africano y los PMA en general en el sistema comercial internacional.
他指出,非洲国家和一般最不发达国家国际贸易体系中处于脆弱地位。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为脆弱区域,包括地中海。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
débil y frágil; endeble
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进展是仍然
弱的安全局势中取得的。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
最
弱群体中,对内陆发展中
家应给予特别关注。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们弱的和平。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该的安全状况
弱,但局势仍然相对稳定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们弱的21世纪世界的前途相关的若干问题。
Muchos acontecimientos recientes han demostrado la vulnerabilidad del mundo a los desastres relacionados con el clima.
最近发生的许多事件证明,全世界与气候相关的灾害面前十分
弱。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽然前三种威胁的实际发生可预测,但
弱性这一事实已经存
。
La UNAMSIL ha hecho mucho pero Sierra Leona sigue siendo inestable.
虽然联塞特派团已做了许多工作,塞拉利昂仍弱
。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
家机构
弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略弱
家的高昂代价。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很弱。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合的财务状况依然十分
弱。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止弱的
家崩溃。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势相对稳定,但整体局势仍极为弱。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机构协作完成弱性指数的制订。
La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".
弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体弱,因此感染的风险更大。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头已经产生,它是弱的;很容易遭到破坏。
Señaló la vulnerabilidad del continente africano y los PMA en general en el sistema comercial internacional.
他指出,非洲家和一般最
发达
家
际贸易体系中处于
弱地位。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为弱的区域,包括地中海。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
débil y frágil; endeble
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进展是仍然脆弱的安全局势中取得的。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持脆弱的和平。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍然相对稳定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈我们脆弱的21
纪
的前途相关的若干问题。
Muchos acontecimientos recientes han demostrado la vulnerabilidad del mundo a los desastres relacionados con el clima.
最近发生的许多事件证明,全候相关的灾害面前十分脆弱。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽然前三种威胁的实际发生不可预测,但脆弱性这一事实已经存。
La UNAMSIL ha hecho mucho pero Sierra Leona sigue siendo inestable.
虽然联塞特派团已做了许多工作,塞拉利昂仍不脆弱不堪。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家的高昂代价。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势相对稳定,但整体局势仍极为脆弱。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机构协作完成脆弱性指数的制订。
La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".
脆弱性是一个基本要素,从“参性推理”模式中获得。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因此感染的风险更大。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头已经产生,它是脆弱的;很容易遭到破坏。
Señaló la vulnerabilidad del continente africano y los PMA en general en el sistema comercial internacional.
他指出,非洲国家和一般最不发达国家国际贸易体系中处于脆弱地位。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为脆弱的区域,包括地中海。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
débil y frágil; endeble
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进展是仍然
的安全局势中取得的。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
最
群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但也必须帮助他
维持
的和平。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状况,但局势仍然相对稳定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许谈谈
的21世纪世界的前途相关的若干问题。
Muchos acontecimientos recientes han demostrado la vulnerabilidad del mundo a los desastres relacionados con el clima.
最近发生的许多事件证明,全世界气候相关的灾害面前十分
。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽然前三种威胁的实际发生不可预测,但这一事实已经存
。
La UNAMSIL ha hecho mucho pero Sierra Leona sigue siendo inestable.
虽然联塞特派团已做了许多工作,塞拉利昂仍不不堪。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
还必须承认忽略
国家的高昂代价。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,必须开展进一步努力,防止
的国家崩溃。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势相对稳定,但整体局势仍极为。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机构协作完成指数的制订。
La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".
是一个基本要素,从“参
推理”模式中获得。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体,因此感染的风险更大。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头已经产生,它是的;很容易遭到破坏。
Señaló la vulnerabilidad del continente africano y los PMA en general en el sistema comercial internacional.
他指出,非洲国家和一般最不发达国家国际贸易体系中处于
地位。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为的区域,包括地中海。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
débil y frágil; endeble
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进展是仍然脆弱的安
局势中取得的。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持脆弱的和平。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安状况脆弱,但局势仍然
对稳定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们脆弱的21纪
界的前途
关的若干问题。
Muchos acontecimientos recientes han demostrado la vulnerabilidad del mundo a los desastres relacionados con el clima.
最近发生的许多事件证,
界
与
关的灾害面前十分脆弱。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽然前三种威胁的实际发生不可预测,但脆弱性这一事实已经存。
La UNAMSIL ha hecho mucho pero Sierra Leona sigue siendo inestable.
虽然联塞特派团已做了许多工作,塞拉利昂仍不脆弱不堪。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家的高昂代价。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安局势
对稳定,但整体局势仍极为脆弱。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机构协作完成脆弱性指数的制订。
La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".
脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因此感染的风险更大。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头已经产生,它是脆弱的;很容易遭到破坏。
Señaló la vulnerabilidad del continente africano y los PMA en general en el sistema comercial internacional.
他指出,非洲国家和一般最不发达国家国际贸易体系中处于脆弱地位。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为脆弱的区域,包括地中海。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
débil y frágil; endeble
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
进展是
仍然脆弱的安全局势中取得的。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但们也必须帮助他们维持脆弱的和平。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍然相对稳定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许与
们脆弱的21世纪世界的前途相关的若干问题。
Muchos acontecimientos recientes han demostrado la vulnerabilidad del mundo a los desastres relacionados con el clima.
最近发生的许多件证明,全世界
与气候相关的灾害面前十分脆弱。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽然前三种威胁的实际发生不可预测,但脆弱性实已经存
。
La UNAMSIL ha hecho mucho pero Sierra Leona sigue siendo inestable.
虽然联塞特派团已做了许多工作,塞拉利昂仍不脆弱不堪。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
们还必须承认忽略脆弱国家的高昂代价。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,们必须开展进
步努力,防止脆弱的国家崩溃。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势相对稳定,但整体局势仍极为脆弱。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机构协作完成脆弱性指数的制订。
La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".
脆弱性是个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因此感染的风险更大。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头已经产生,它是脆弱的;很容易遭到破坏。
Señaló la vulnerabilidad del continente africano y los PMA en general en el sistema comercial internacional.
他指出,非洲国家和般最不发达国家
国际贸易体系中处于脆弱地位。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
系统应该覆盖对
些现象最为脆弱的区域,包括地中海。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
débil y frágil; endeble
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进展是然脆弱的安全局势中取得的。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
最脆弱群体中,对内陆发展中国家应给予特别关注。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但我们也必须帮助他们维持脆弱的和平。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状脆弱,但局势
然相对稳定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许我谈谈与我们脆弱的21世纪世界的前途相关的若干问题。
Muchos acontecimientos recientes han demostrado la vulnerabilidad del mundo a los desastres relacionados con el clima.
最近发生的许多事件证明,全世界与气候相关的灾害面前十分脆弱。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽然前三种威胁的实际发生不可预测,但脆弱性这一事实已经存。
La UNAMSIL ha hecho mucho pero Sierra Leona sigue siendo inestable.
虽然联塞特派团已做了许多工作,塞拉利昂不脆弱不堪。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖獗。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家的高昂代价。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善的迹象,但情脆弱。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状依然十分脆弱。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,我们必须开展进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势相对稳定,但整体局势极为脆弱。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机构协作完成脆弱性指数的制订。
La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".
脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因此感染的风险更大。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头已经产生,它是脆弱的;容易遭到破坏。
Señaló la vulnerabilidad del continente africano y los PMA en general en el sistema comercial internacional.
他指出,非洲国家和一般最不发达国家国际贸易体系中处于脆弱地位。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为脆弱的区域,包括地中海。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
débil y frágil; endeble
Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.
这一进是
仍然脆弱的安全局势
取得的。
Entre los grupos más vulnerables, los países en desarrollo sin litoral merecen particular atención.
最脆弱群体
,对内陆
国家应给予特别关注。
Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.
但也必须帮助他
维持脆弱的和平。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍然相对稳定。
Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.
请允许谈谈与
脆弱的21世纪世界的前途相关的若干问题。
Muchos acontecimientos recientes han demostrado la vulnerabilidad del mundo a los desastres relacionados con el clima.
最近生的许多事件证明,全世界
与气候相关的灾害面前十分脆弱。
Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.
虽然前三种威胁的实际生不可预测,但脆弱性这一事实已经存
。
La UNAMSIL ha hecho mucho pero Sierra Leona sigue siendo inestable.
虽然联塞特派团已做了许多工作,塞拉利昂仍不脆弱不堪。
Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.
国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
还必须承认忽略脆弱国家的高昂代价。
Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分脆弱。
En particular, deberían desplegar más esfuerzos para evitar el fracaso de los Estados vulnerables.
尤其是,必须开
进一步努力,防止脆弱的国家崩溃。
A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.
尽管安全局势相对稳定,但整体局势仍极为脆弱。
Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.
和有关机构协作完成脆弱性指数的制订。
La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".
脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式获得。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因此感染的风险更大。
Es frágil y podría malograrse con facilidad.
政治势头已经产生,它是脆弱的;很容易遭到破坏。
Señaló la vulnerabilidad del continente africano y los PMA en general en el sistema comercial internacional.
他指出,非洲国家和一般最不达国家
国际贸易体系
处于脆弱地位。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为脆弱的区域,包括地海。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。