西语助手
  • 关闭
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特有一个试图毁坏他名誉的小

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

仅仅是枯燥的数据,但其隐藏着数百万口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和的理据。 我们会在下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所的主要力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这的理由是什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

的指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们似乎有一种看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有认为,应在文书草案的解释性明中对拟议的第1(xx)条草案的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他,应进一步考虑第二句话的提法及其的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的是一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是一种扭曲的果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确是印度食物权的驱力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


医疗卫生, 医疗站, 医神, 医生, 医生证明, 医师, 医师协会, 医士, 医书, 医术,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

背后有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种行为背后没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场背后的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的背后隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅枯燥的数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。 我们会在下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

近来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些行动背后的理由什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动背后的指导,酒精和非法滥用药物造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其背后的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的一种扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确印度食物权背后的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


医学气候学, 医学文献, 医学细菌学, 医学遗产, 医学院, 医药, 医药常识, 医药费, 医院, 医院急救部,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐法律业务背后的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

这种行为背后没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场背后的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

那笑声的背后着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其背后着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。 我们会下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些行动背后的理由是什么,它们民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动背后的指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应文书草案的解释性说明中拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其背后的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确是印度食物权背后的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后的政治原因何,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


依次行进, 依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附, 依附传统的, 依附的,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种行为背后没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场背后的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的背后隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其背后隐藏着数百万人口的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。 我们在下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

管这些行动背后的理由是什么,它们都对平民生活产生了严重利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动背后的指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其背后的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰反,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社的作用,它的确是印度食物权背后的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


依兰, 依兰油, 依恋, 依恋物体选择, 依米丁, 依凭, 依然, 依然故我, 依然如故, 依人篱下,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐法律业务背后的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

这种行为背后没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场背后的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

那笑声的背后着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其背后着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。 我们会下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些行动背后的理由是什么,它们民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动背后的指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应文书草案的解释性说明中拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其背后的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确是印度食物权背后的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后的政治原因何,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


依仗权势, 依照, 依照情况而定, 依照指示办事, 咿呀, , 铱灯, 铱金笔, , 揖让,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏法律业务背后的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

这种行为背后没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们背后的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

声的背后隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)(e)分段将有损于这一法律体背后的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已首份报告解释了我们就每一事项所采取的背后的理据。 我们会下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建泛非初级商品交易所背后的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些行动背后的理由是什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动背后的指导哲学是,酒精非法滥用药物是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其背后的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确是印度食物权背后的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后的政治原因何,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


仪表电阻器, 仪表飞行, 仪表灵敏度, 仪表盘, 仪表堂堂, 仪表系统, 仪表着陆, 仪表指示盘, 仪器, 仪器厂,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现隐藏在法律业务背后的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种行为背后没有法律认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来一下我们立场背后的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的背后隐藏着巨大的悲

Me atacó por la espalda.

背后袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥的数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。 我们会在下文作更详细的

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些行动背后的理由是什么,它们都对平民生活产生严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动背后的指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案的性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,说,应进一步考虑第二句话的提法及其背后的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局的背后是一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是一种扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确是印度食物权背后的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


胰岛素休克, 胰岛细胞癌, 胰岛细胞瘤, 胰淀粉酶, 胰酶, 胰石, 胰腺, 胰腺的, 胰腺管, 胰腺切除术,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法律业务背后阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

这一规定背后有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

在这种行为背后没有法律认

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

释一下们立场背后逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声背后隐藏着巨大悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

这些仅仅是枯燥数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于这一法律体背后对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

们已在首份报告释了们就每一事项所采取立场和背后理据。 们会在下文作更详释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管这些行动背后理由是什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

这些行动背后指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大和组织良好,他们行动背后似乎有一种看不见手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案释性说明中对拟议第1(xx)条草案背后意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话提法及其背后论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

这种格局背后是一种政策理念,它与外国公司效率恰恰相反,对国家经济带来是一种扭曲后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会作用,它确是印度食物权背后驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后政治原因何在,目前表现出来问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留, 遗漏, 遗民,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,
bèi hòu

detrás de; a espaldas

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他名誉的小人。

La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.

警察发现了隐藏在法业务背后的阴谋。

No es de buena educación criticar al ausente.

背后说人坏话没教养。

Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.

一规定背后有两种考虑。

Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.

种行为背后没有法认可。

Permítanme que explique las razones de nuestra posición.

让我来解释一下我们立场背后的逻辑。

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声的背后隐藏着巨大的悲哀。

Me atacó por la espalda.

他从背后袭击我。

Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.

些仅仅枯燥的数据,但其背后隐藏着数百万人口诉不尽的悲剧。

El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.

十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于一法背后的对等性。

En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.

我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背后的理据。 我们会在下文作更详细的解释。

Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.

来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要动力。

Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.

不管些行动背后的理由什么,它们都对平民生活产生了严重不利影响。

La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.

些行动背后的指导哲学,酒精和非法滥用药物造成暴力的主要原因。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).

还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案背后的意图作进一步考虑。

En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.

关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其背后的论点。

Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.

种格局的背后一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的一种扭曲的后果。

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确印度食物权背后的驱动力。

Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.

无论难民问题背后的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 背后 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物, 遗像, 遗训, 遗言,

相似单词


背风处, 背风舷, 背负, 背光, 背黑锅, 背后, 背后议论, 背脊, 背教, 背井离乡,