No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.
关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应用方法,巴西并无任何条例。
No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.
关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应用方法,巴西并无任何条例。
Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.
在这里,政府的程序和服务内容都集中提供,有助于了解联邦公共管机构的信息,使公民进一步参与公共决策,以解决他们提出的问题和要求并采纳他们的建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验中的行为一样。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.
关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)一种应用方法,巴西并无任何条例。
Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.
在这里,政府和服务内容都集中
供,有助于了解联邦公共管
机构
信息,使公民进一步参与公共决策,以解决
出
问题和要求并采纳
建议,正如
在论坛、聊天室和在线民意测验中
行为一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.
关于使用聊天室COMPRASNET(采购门户)
一种应用方法,巴西并无任何条例。
Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.
在这,
程序和服务内容都集中提供,有助于了解联邦公共管
机构
信息,使公民进一步参与公共决策,以解决他们提
题和要求并采纳他们
建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验中
行为一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.
关于使用聊天室COMPRASNET(府采购门户)
一种应用方法,巴西并无任何条例。
Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.
在,
府
程序和服务内容都集中提供,有助于了解联邦公共管
机构
信息,使公民进一步参与公共决策,以解决他们提出
和要求并采纳他们
建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验中
行为一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.
关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应用方法,巴西并无任何条例。
Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.
在这里,政府的程序和服务内容提供,有助于了解联邦
管
机构的信息,使
民进一步参
决策,以解决他们提出的问题和要求并采纳他们的建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验
的行为一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.
关于使用聊天室COMPRASNET(政府购门户)的一种应用方法,巴西
何条例。
Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.
在这里,政府的程序和服务内容都集中提供,有助于了解联邦公共管机构的信息,使公民进一步参与公共决策,以解决
们提出的问题和要求
们的建议,正如
们在论坛、聊天室和在线民意测验中的行为一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.
关于用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应用方法,巴西并无任何条例。
Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.
在这里,政府的程序和服务内容都集中提供,有助于了公共管
机构的
,
公民进一步参与公共决策,以
决他们提出的问题和要求并采纳他们的建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验中的行为一样。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.
关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应用方法,巴西并无任何条例。
Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.
在这里,政府的程序和服务内容都集中提供,有助于了解联邦公共管机构的信息,使公民进一步参与公共决策,以解决他们提出的问题和要求并采纳他们的建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验中的行为一样。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No se ha reglamentado nada en el Brasil respecto al recurso a esta técnica de la charla, que funciona, no obstante, como una de las aplicaciones que ofrece COMPRASNET.
关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应用方法,巴西并无任何条例。
Es el punto donde se centralizan los trámites y servicios que ofrece el Gobierno fungiendo como facilitador al acceso a la información pública que genera la Administración Pública Federal y que genera mayor participación ciudadana en la toma de decisiones públicas para dar seguimiento a los problemas, demandas y propuestas ciudadanas puesto que cuenta con foros, chats y encuestas en línea.
在这里,政府的程序和服都集中提供,有助于了解联邦公共管
机构的信息,使公民进一步参与公共
,
解
他们提出的问题和要求并采纳他们的建议,正如他们在论坛、聊天室和在线民意测验中的行为一样。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。