西语助手
  • 关闭
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如没有相应的资金或建立相应的筹资机制,这些战略将是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议为一纸空文,而应该有实实在在的结,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

人焦虑的是,《扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议至于为一纸空文,并确保国际法为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过决议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的决议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


背疼, 背痛, 背斜, 背心, 背信, 背信弃义, 背信弃义的, 背阴, 背阴处, 背阴的,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,承诺仍是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,有相应的资金或不建立相应的筹资机制,些战略将是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为13步骤仍然是一纸空文,在一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

些决议不能为一纸空文,而应该有实实在在的结关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

些文书不通过些手段传送到社会的各阶层,就有可能为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于为一纸空文,并确保国际法不再为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们一向只对弱国通过决议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的决议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


倍塔, 倍压器, 倍增, 倍增器, , 被 淹没, 被...弄脏, 被…摘牌, 被爱的, 被绑住,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,个承诺仍是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有资金或不建立筹资机制,战略将是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾是,迄今为止,13个步骤仍然是一纸空文,在一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

决议不能为一纸空文,而该有实实在在结果,关系到委员会可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

文书如果不通过手段传送到社会各个阶层,就有可能为一纸空文和与世隔绝,对人民生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于为一纸空文,并确保国际法不再为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用大棒,并且是你们个一向只对弱国通过决议和实行制裁安理会延伸,而主要大国以及受其保护国家无视本安理会决议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


被催眠了的, 被逮捕的, 被袋, 被单, 被单和枕套, 被钉死在十字架上, 被动, 被动的, 被动性, 被动语态,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

们的宣言如果付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

是,如果没有相应的资金或建立相应的筹资机制,这些战略将是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

这些决议为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议至于为一纸空文,并确保国际法为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过决议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的决议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


被告, 被鼓舞的, 被雇佣的, 被害人, 被洪水吞没, 被忽视的, 被毁坏的, 被加数, 被减数, 被解雇人群,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,个承诺仍是一纸

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

是,如果没有相的资金或不建立相的筹资机制,战略将是一纸

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,13个步骤仍然是一纸,在一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

决议不能为一纸该有实实在在的结果,关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

书如果不通过手段传送到社会的各个阶层,就有可能为一纸和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于为一纸,并确保国际法不再为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们个一向只对弱国通过决议和实行制裁的安理会的延伸,主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的决议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


被面试者, 被膜, 被磨损的, 被难, 被难住的, 被拍卖, 被排斥的人, 被判罪的, 被迫, 被迫的,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们宣言如果不付诸实施,就空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

,如果没有相应资金或不建立相应筹资机制,这些战略将空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾,迄今为止,这13个步骤仍空文,在这方面仍无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能空文,而应该有实实在在结果,这关系到委可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社各个阶层,就有可能空文和与世隔绝,对人民生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术正当权利依空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

必须努力对安全理事实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大决议不至于空文,并确保国际法不再为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只对弱国使用大棒,并且你们这个向只对弱国通过决议和实行制裁安理延伸,而主要大国以及受其保护国家无视本安理决议,冷漠地忽视它们,把它们当作空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


被社会遗弃的人, 被赦免的, 被收养的, 被授予, 被套, 被提到, 被提升, 被调查人, 被统治者, 被透露的事实,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能为一纸空文和与世隔绝,对人民的活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》30年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于为一纸空文,并确保国际法不再为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过决议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的决议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


被压迫民族, 被压抑的, 被遗弃的, 被遗忘, 被遗忘的, 被引诱 的, 被约束的, 被占领的, 被占用的, 被征入伍者,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们宣言如不付诸实施,就是空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如没有相应资金或不建立相应筹资机制,这些战略将是空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾是,迄今为止,这13个步骤仍然是空文,在这仍然无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能空文,而应该有实实在在,这关系到委员会可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如不通过这些手段传送到社会各个阶层,就有可能空文和与世隔绝,对人民生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术正当权利依然是空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限制,以使大会决议不至于空文,并确保国际法不再为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用大棒,并且是你们这个向只对弱国通过决议和实行制裁安理会延伸,而主要大国以及受其保护国家无视本安理会决议,冷漠地忽视它们,把它们当作空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


奔波, 奔驰, 奔刺, 奔窜, 奔放, 奔赴战场, 奔流, 奔马痨, 奔马痨式的, 奔忙,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫进展,个承诺仍是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机战略是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,13个步骤仍然是一纸空文,在一方面仍然一进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

决议不能为一纸空文,而应该有实实在在的结果,关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍是一纸空文,《千年发展目法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

文书如果不通过手段传送到社会的各个阶层,就有可能为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否决权或至少予以限,以使大会决议不至于为一纸空文,并确保国际法不再为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们个一向只对弱国通过决议和实行裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家视本安理会的决议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 本本主义, 本部, 本草, 本册, 本初子午线, 本底, 本地, 本地的, 本地人,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,