西语助手
  • 关闭
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不约》生效30多年后,该约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


腿脚不灵便, 腿脚很利落, 腿上中了一枪, 腿弯的, 腿腕子, 腿细长的, 腿长的, 腿子, 退, 退避,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果付诸实施,就是

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金立相应的筹资机制,这些战略将是

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是,在这方面仍然无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些能成为,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否至少予以限制,以使大会至于成为,并确保国际法再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


退佃, 退订, 退还, 退还本金奖券, 退化, 退化的, 退换, 退回, 退回原稿, 退婚,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,个承诺是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,些战略将是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,13个然是一纸空文,在一方面然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》将是一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

些文书如果不通过些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们个一向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


退却, 退让, 退热, 退热的, 退热剂, 退热了, 退色, 退烧, 退烧的, 退缩,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

我们的宣言如果不付诸施,就是一纸

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,个承诺仍是一纸

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,些战略将是一纸

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,13个步骤仍然是一纸,在一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

议不能成为一纸,而应该有在在的结果,关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸,《千年发展目标》将无法

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

书如果不通过些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们个一向只对弱国通过议和行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


退休人员, 退学, 退学的, 退押, 退役, 退役军官, 退役军人, 退隐, 退职, ,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进承诺仍是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应资金或不建立相应筹资机制,些战略将是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾是,迄今为止,13步骤仍然是一纸空文,在一方面仍然一无进

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

议不能成为一纸空文,而应该有实实在在结果,关系到委员会可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

些文书如果不通过些手段传送到社会阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用大棒,并且是你们一向只对弱国通过议和实行制裁安理会延伸,而主要大国以及受其保护国家无视本安理会议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


吞火者, 吞剑者, 吞金, 吞进, 吞没, 吞没巨额公款, 吞灭, 吞声, 吞食, 吞噬,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是一纸

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸和与世隔绝,对民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


屯子, 囤积, 囤积居奇, 豚鼠, , 臀部, 臀部的牛排, 臀肌, 臀鳍, 臀疣,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相金或不建立相机制,这些战略将是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸空文,而该有实实在在结果,这关系到委员会可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑是,《不扩散条约》生效30多后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁安理会延伸,而主要大国以及受其保护国家无视本安理会议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


托尔特卡人, 托尔特卡人的, 托福, 托付, 托故, 托故不来, 托管, 托管权, 托管物, 托架,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫进展,这个承诺仍是

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍,在这方面仍进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是,《千年发展目标》将法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为和与世隔绝,对人民的生活毫影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


托人办事, 托叶, 托运, 托运经办员, 托着盘子, 托子, 托座, , 拖(船)上岸, 拖把,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是,在这方面仍然无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手送到社会的各个阶层,就有可能成为和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


拖拉作风, 拖累, 拖轮, 拖泥带水, 拖欠, 拖沓, 拖网, 拖网渔船, 拖鞋, 拖延,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,