西语助手
  • 关闭

科技的

添加到生词本

tecnológico 欧 路 软 件版 权 所 有

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构对于科技委员会了解很少或没有。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济,现场并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠公约》知识基础以及支持科技作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

让这些参与者相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给国家。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享科技信息重视。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室学武器。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会作方案及专家组活动。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


地下人行通道, 地下室, 地下水位, 地下铁道, 地下蓄水池, 地下资源, 地线, 地心, 地形, 地形学,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico 欧 路 软 件版 权 所 有

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年科技取得了巨大进步。

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

让这些参与者相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享科技信息重视。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带广播服务制定新制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案是改善合理理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


第十一个, 第四, 第四百, 第四百分之一, 第四代孙, 第四分之一, 第四十, 第四十分之一, 第四十个的, 第五,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico 欧 路 软 件版 权 所 有

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子取得了巨大进步。

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

改变了世界交流。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于委员了解很少或没有。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社欢迎方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

让这些参与者相信它们投资获得丰厚和个人回报。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性成就任务只留给工业化国家。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届议几名与者强调,应该加强对分享信息重视。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

指出是,国家农牧业针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于委员活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,委员工作方案应当加强与其他公约附属科学机构同关系。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,委审议活动结果也许无法被缔约方政策决定充分吸收。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防实验室化学武器。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持委员工作方案及专家组活动。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


缔造, 缔造者, , , 掂量, 掂算, 颠簸, 颠簸的, 颠倒, 颠倒的,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico 欧 路 软 件版 权 所 有

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

年来电子科技取得了巨大进步。

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,其他公约机构中对于科技委员会了解很少或有。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

让这些参者相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议会者强调,应该加强对分享科技信息重视。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强其他公约附属科学机构协同关系。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放波顿达恩国防科技实验室化学武器。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展中国家,也可以这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造, 典押, 典押货物, 典雅, 典章, , 点播,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico 欧 路 软 件版 权 所 有

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济中,现并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

让这些参与者相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就给工业化国家。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享科技信息重视。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

指出是,国家农牧业科技协会针对妇女同服对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电波, 电厂, 电场, 电唱机, 电车, 电池, 电池电流, 电池电流的, 电池组, 电传打字机,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico 欧 路 软 件版 权 所 有

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付战。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

让这些参与者相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得展方面突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对科技信息重视。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充吸收。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲展中国家,也可以在这方面挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电筒, 电网, 电网改造, 电位, 电文, 电线, 电线杆子, 电信, 电信查询, 电信基础设施,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico 欧 路 软 件版 权 所 有

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中科技委员了解很少或没有。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

让这些参与者相信它们科技投资获得丰厚和个人回报。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届议几名与者强调,应该加强分享科技信息重视。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

指出是,国家农牧业科技妇女服务同服务象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们科技委员活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方政策决定充分吸收。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员工作方案及专家组活动。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


电熨斗, 电灶, 电闸, 电钟, 电珠, 电铸法, 电子, 电子表, 电子的, 电子蜂鸣器,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico 欧 路 软 件版 权 所 有

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技进展使得能够以前所未有式应付各种挑战。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

让这些参与者相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

不能把取得发展突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享科技信息重视。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约会议政策决定充分吸收。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作案及专家组活动。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些发展中国家,也可以在这面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


雕像艺术, 雕琢, 雕琢的, , 吊舱, 吊车, 吊床, 吊带, 吊灯, 吊儿郎当,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico 欧 路 软 件版 权 所 有

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子取得了巨大进步。

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

改变了世界交流。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于员会了解很少或没有。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

让这些参与者相信它们投资会获得丰厚社会和个人回报。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性成就任务只留给业化国家。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评第三届会议几名与会者强调,应该加强对分享信息重视。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

指出是,国家农牧业协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,员会作方案应当加强与其他公约附属学机构协同关系。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防实验室化学武器。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持员会作方案及专家组活动。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案是改善合理管理水资源基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


掉包, 掉队, 掉换, 掉期, 掉色, 掉头, 掉下, 掉牙, 掉以轻心, 掉在污泥中,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,