西语助手
  • 关闭
yòng fèi

costo

Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.

总的说来,占保健服务业务的8%。

En los lugares con grandes zonas de bosques de propiedad estatal, se ha centrado la atención en el establecimiento de cánones por concesiones y tasas de regalías que reflejen los precios de mercado.

有大片公共森林的国家把重点放在确定反映市场价格的优惠租率和上。

En el cálculo de las necesidades operacionales, incluida la utilización de aeronaves, deben tenerse en consideración las posibilidades de cooperación con fondos y programas de las Naciones Unidas para lograr las máximas economías.

包括飞机在内的所需业务估计数应考虑到与联合国各基金和方案合作以尽量节省经的可能性。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订的准入协定只能从每年20亿美元的地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权

El solicitante debe acordar el pago de regalías u otras formas de recompensa al Gobierno nacional y a la comunidad indígena o local o las personas concernidas, así como asumir una serie de acuerdos de otro tipo sobre reparto de beneficios.

申请人必须同意向国家政府和土著当地社区有关个人交纳特许系列其它利益分享安排。

La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.

在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大下水道工程通过收回所有,包括资本往往是困难的,如果不是不可能的话。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的微薄,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

En la partida de tecnología de la información, se calculan unas necesidades de 1.113.700 dólares por concepto de equipo (645.400 dólares), mantenimiento y reparación de equipo (30.000 dólares), piezas de repuesto y suministros (30.000 dólares), servicios por contrata (320.000 dólares) y licencias, tasas y alquileres de programas informáticos (88.300 dólares).

在信息技术项下,估计需要1 113 700美元,于设备(645 400美元),设备维修和修理(30 000美元),零部件和补给品(30 000美元),订约承办事务(320 000美元),软件的许可证、租(88 300美元)。

El Fondo cumple esa tarea financiando actividades como el cierre de instalaciones de producción de sustancias que agotan el ozono, la reconversión de las instalaciones de fabricación existentes, la capacitación de personal, el pago de regalías y de derechos de patente de nuevas tecnologías y el establecimiento de oficinas nacionales del ozono.

基金为实现这目标了多种方法,例如为关闭生产消耗臭氧物质的设施等活动提供资金、将现行生产设施改作其他途、对人员进行培训、支付新技术的特许和专利并建立臭氧问题国家机构。

Los participantes pidieron un examen de los presupuestos públicos, tanto de los gastos como de los ingresos, pues las políticas fiscales, como los impuestos directos aplicados a gas para uso doméstico o los transportes, las tarifas de usuario para el agua y la reducción de los subsidios rurales tenían efectos negativos desproporcionados en las mujeres.

与会者要求从支出观点和收入观点审查公共预算,因为财政政策诸如对炊事煤气运输直接课税、水的和削减农村补贴都对妇女产生太大的消极影响。

El carácter de las asociaciones entre las empresas farmacéuticas y de biotecnología también está cambiando: en lugar de limitarse a conceder una licencia relativa a sus productos, las empresas de biotecnología exigen cada vez más un papel de asociado en la mayoría de las etapas de la fase de comercialización, incluida la repartición de las regalías.

生物技术公司和制药公司之间的伙伴关系性质也在改变:生物技术公司不再简单地转让产品特许权,而是越来越多地要求在商业化阶段发挥更多合作伙伴的作,包括分成特许权

En el caso de la bioprospección realizada desde tierra firme, las empresas farmacéuticas se han mostrado dispuestas a pagar cuantiosas cantidades de dinero por el acceso a las regiones donde existe una amplia competencia entre especies y han suscrito acuerdos con los países anfitriones por los cuales les otorgan regalías por los productos que puedan derivarse de esa labor de prospección.

至于陆上生物勘探,制药厂愿意付出大笔款项前往种间复合物丰富的地区,同东道国进行交易,付给勘探最后可能开发的产品的开采权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用费 的西班牙语例句

用户正在搜索


千万, 千万富翁, 千辛万苦, 千言万语, 千载一时, 千兆字节, 千周年, 千字节, , 阡陌,

相似单词


用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈, 用竿子打落, 用胳膊捅他,
yòng fèi

costo

Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.

总的说来,使占保健服务业务的8%。

En los lugares con grandes zonas de bosques de propiedad estatal, se ha centrado la atención en el establecimiento de cánones por concesiones y tasas de regalías que reflejen los precios de mercado.

有大片公共森林的国家把重点放在确定反映场价格的优惠租率和使上。

En el cálculo de las necesidades operacionales, incluida la utilización de aeronaves, deben tenerse en consideración las posibilidades de cooperación con fondos y programas de las Naciones Unidas para lograr las máximas economías.

包括飞机使在内的所需业务估计数应考虑到与联合国各基金和方案合作以尽量节省经的可能性。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订的准入协定只能从每年20亿美元的地区金场中获得2-5.5%特许权使

El solicitante debe acordar el pago de regalías u otras formas de recompensa al Gobierno nacional y a la comunidad indígena o local o las personas concernidas, así como asumir una serie de acuerdos de otro tipo sobre reparto de beneficios.

申请人必须同意向国家政府和土著当地社区有关个人交纳特许使参加一系列其它利益分享安排。

La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.

在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大下水道工程通过使回所有,包括资本往往是困难的,如果不是不可能的话。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕业平均为2-5.5%的微薄使,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定入来源的海洋生态系统。

En la partida de tecnología de la información, se calculan unas necesidades de 1.113.700 dólares por concepto de equipo (645.400 dólares), mantenimiento y reparación de equipo (30.000 dólares), piezas de repuesto y suministros (30.000 dólares), servicios por contrata (320.000 dólares) y licencias, tasas y alquileres de programas informáticos (88.300 dólares).

在信息技术项下,估计需要1 113 700美元,于设备(645 400美元),设备维修和修理(30 000美元),零部件和补给品(30 000美元),订约承办事务(320 000美元),软件的许可证、使、租(88 300美元)。

El Fondo cumple esa tarea financiando actividades como el cierre de instalaciones de producción de sustancias que agotan el ozono, la reconversión de las instalaciones de fabricación existentes, la capacitación de personal, el pago de regalías y de derechos de patente de nuevas tecnologías y el establecimiento de oficinas nacionales del ozono.

基金为实现这一目标使了多种方法,例如为关闭生产消耗臭氧物质的设施等活动提供资金、将现行生产设施改作其他途、对人员进行培训、支付新技术的特许使和专利使并建立臭氧问题国家机构。

Los participantes pidieron un examen de los presupuestos públicos, tanto de los gastos como de los ingresos, pues las políticas fiscales, como los impuestos directos aplicados a gas para uso doméstico o los transportes, las tarifas de usuario para el agua y la reducción de los subsidios rurales tenían efectos negativos desproporcionados en las mujeres.

与会者要求从支出观点和入观点审查公共预算,因为财政政策诸如对炊事煤气运输直接课税、水的使和削减农村补贴都对妇女产生太大的消极影响。

El carácter de las asociaciones entre las empresas farmacéuticas y de biotecnología también está cambiando: en lugar de limitarse a conceder una licencia relativa a sus productos, las empresas de biotecnología exigen cada vez más un papel de asociado en la mayoría de las etapas de la fase de comercialización, incluida la repartición de las regalías.

生物技术公司和制药公司之间的伙伴关系性质也在改变:生物技术公司不再简单地转让产品特许权,而是越来越多地要求在商业化阶段发挥更多合作伙伴的作,包括分成特许权使

En el caso de la bioprospección realizada desde tierra firme, las empresas farmacéuticas se han mostrado dispuestas a pagar cuantiosas cantidades de dinero por el acceso a las regiones donde existe una amplia competencia entre especies y han suscrito acuerdos con los países anfitriones por los cuales les otorgan regalías por los productos que puedan derivarse de esa labor de prospección.

至于陆上生物勘探,制药厂愿意付出大笔款项前往种间复合物丰富的地区,同东道国进行交易,付给勘探最后可能开发的产品的开采权使

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用费 的西班牙语例句

用户正在搜索


铅笔, 铅笔刀, 铅笔杆, 铅笔盒, 铅笔头, 铅笔秃了, 铅垂线, 铅锤, 铅弹, 铅弹伤,

相似单词


用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈, 用竿子打落, 用胳膊捅他,
yòng fèi

costo

Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.

总的说来,使占保健服务业务费的8%。

En los lugares con grandes zonas de bosques de propiedad estatal, se ha centrado la atención en el establecimiento de cánones por concesiones y tasas de regalías que reflejen los precios de mercado.

有大片公共森林的国点放在确定反映市场价格的优惠租率和使上。

En el cálculo de las necesidades operacionales, incluida la utilización de aeronaves, deben tenerse en consideración las posibilidades de cooperación con fondos y programas de las Naciones Unidas para lograr las máximas economías.

包括飞机使在内的所需业务费估计数应考虑到与联合国各基金和方案合作以尽量节省经费的可能性。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订的准入协定只能从每年20亿的地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使

El solicitante debe acordar el pago de regalías u otras formas de recompensa al Gobierno nacional y a la comunidad indígena o local o las personas concernidas, así como asumir una serie de acuerdos de otro tipo sobre reparto de beneficios.

申请人必须同意向国政府和土著当地社区有关个人交纳特许使参加一系列其它利益分享安排。

La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.

在许多发展中国,特别是穷人比例大的地方,大下水道工程通过使收回所有费,包括资本费往往是困难的,如果不是不可能的话。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的微薄使,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

En la partida de tecnología de la información, se calculan unas necesidades de 1.113.700 dólares por concepto de equipo (645.400 dólares), mantenimiento y reparación de equipo (30.000 dólares), piezas de repuesto y suministros (30.000 dólares), servicios por contrata (320.000 dólares) y licencias, tasas y alquileres de programas informáticos (88.300 dólares).

在信息技术项下,估计需要1 113 700于设备(645 400),设备维修和修理(30 000),零部件和补给品(30 000),订约承办事务(320 000),软件的许可证费、使、租费(88 300)。

El Fondo cumple esa tarea financiando actividades como el cierre de instalaciones de producción de sustancias que agotan el ozono, la reconversión de las instalaciones de fabricación existentes, la capacitación de personal, el pago de regalías y de derechos de patente de nuevas tecnologías y el establecimiento de oficinas nacionales del ozono.

基金为实现这一目标使了多种方法,例如为关闭生产消耗臭氧物质的设施等活动提供资金、将现行生产设施改作其他途、对人员进行培训、支付新技术的特许使和专利使并建立臭氧问题国机构。

Los participantes pidieron un examen de los presupuestos públicos, tanto de los gastos como de los ingresos, pues las políticas fiscales, como los impuestos directos aplicados a gas para uso doméstico o los transportes, las tarifas de usuario para el agua y la reducción de los subsidios rurales tenían efectos negativos desproporcionados en las mujeres.

与会者要求从支出观点和收入观点审查公共预算,因为财政政策诸如对炊事煤气运输直接课税、水的使和削减农村补贴都对妇女产生太大的消极影响。

El carácter de las asociaciones entre las empresas farmacéuticas y de biotecnología también está cambiando: en lugar de limitarse a conceder una licencia relativa a sus productos, las empresas de biotecnología exigen cada vez más un papel de asociado en la mayoría de las etapas de la fase de comercialización, incluida la repartición de las regalías.

生物技术公司和制药公司之间的伙伴关系性质也在改变:生物技术公司不再简单地转让产品特许权,而是越来越多地要求在商业化阶段发挥更多合作伙伴的作,包括分成特许权使

En el caso de la bioprospección realizada desde tierra firme, las empresas farmacéuticas se han mostrado dispuestas a pagar cuantiosas cantidades de dinero por el acceso a las regiones donde existe una amplia competencia entre especies y han suscrito acuerdos con los países anfitriones por los cuales les otorgan regalías por los productos que puedan derivarse de esa labor de prospección.

至于陆上生物勘探,制药厂愿意付出大笔款项前往种间复合物丰富的地区,同东道国进行交易,付给勘探最后可能开发的产品的开采权使

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用费 的西班牙语例句

用户正在搜索


谦卑, 谦卑的, 谦恭, 谦恭的, 谦和, 谦让, 谦虚, 谦虚的, 谦逊, 谦逊的,

相似单词


用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈, 用竿子打落, 用胳膊捅他,
yòng fèi

costo

Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.

总的说来,使用费占保健服费的8%。

En los lugares con grandes zonas de bosques de propiedad estatal, se ha centrado la atención en el establecimiento de cánones por concesiones y tasas de regalías que reflejen los precios de mercado.

有大片公共森林的国家把重点放在确定反映市场价格的优惠租率和使用费上。

En el cálculo de las necesidades operacionales, incluida la utilización de aeronaves, deben tenerse en consideración las posibilidades de cooperación con fondos y programas de las Naciones Unidas para lograr las máximas economías.

包括飞机使用费在内的所需业费用估计数应考虑到与联合国各基金和方案合作以尽量节省经费的可能性。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订的准入协定只能从每年20亿元的地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费

El solicitante debe acordar el pago de regalías u otras formas de recompensa al Gobierno nacional y a la comunidad indígena o local o las personas concernidas, así como asumir una serie de acuerdos de otro tipo sobre reparto de beneficios.

申请人必须同意向国家政府和土著当地社区有关个人交纳特许使用费参加一系列其它利益分享安排。

La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.

在许多发展中国家,特别是穷人比大的地方,重大下水道工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难的,如果不是不可能的话。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的微薄使用费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

En la partida de tecnología de la información, se calculan unas necesidades de 1.113.700 dólares por concepto de equipo (645.400 dólares), mantenimiento y reparación de equipo (30.000 dólares), piezas de repuesto y suministros (30.000 dólares), servicios por contrata (320.000 dólares) y licencias, tasas y alquileres de programas informáticos (88.300 dólares).

在信息技术项下,估计需要1 113 700元,用于设备(645 400元),设备维修和修理(30 000元),零部件和补给品(30 000元),订约承办(320 000元),软件的许可证费、使用费、租费(88 300元)。

El Fondo cumple esa tarea financiando actividades como el cierre de instalaciones de producción de sustancias que agotan el ozono, la reconversión de las instalaciones de fabricación existentes, la capacitación de personal, el pago de regalías y de derechos de patente de nuevas tecnologías y el establecimiento de oficinas nacionales del ozono.

基金为实现这一目标使用了多种方法,如为关闭生产消耗臭氧物质的设施等活动提供资金、将现行生产设施改作其他用途、对人员进行培训、支付新技术的特许使用费和专利使用费并建立臭氧问题国家机构。

Los participantes pidieron un examen de los presupuestos públicos, tanto de los gastos como de los ingresos, pues las políticas fiscales, como los impuestos directos aplicados a gas para uso doméstico o los transportes, las tarifas de usuario para el agua y la reducción de los subsidios rurales tenían efectos negativos desproporcionados en las mujeres.

与会者要求从支出观点和收入观点审查公共预算,因为财政政策诸如对炊煤气运输直接课税、水的使用费和削减农村补贴都对妇女产生太大的消极影响。

El carácter de las asociaciones entre las empresas farmacéuticas y de biotecnología también está cambiando: en lugar de limitarse a conceder una licencia relativa a sus productos, las empresas de biotecnología exigen cada vez más un papel de asociado en la mayoría de las etapas de la fase de comercialización, incluida la repartición de las regalías.

生物技术公司和制药公司之间的伙伴关系性质也在改变:生物技术公司不再简单地转让产品特许权,而是越来越多地要求在商业化阶段发挥更多合作伙伴的作用,包括分成特许权使用费

En el caso de la bioprospección realizada desde tierra firme, las empresas farmacéuticas se han mostrado dispuestas a pagar cuantiosas cantidades de dinero por el acceso a las regiones donde existe una amplia competencia entre especies y han suscrito acuerdos con los países anfitriones por los cuales les otorgan regalías por los productos que puedan derivarse de esa labor de prospección.

至于陆上生物勘探,制药厂愿意付出大笔款项前往种间复合物丰富的地区,同东道国进行交易,付给勘探最后可能开发的产品的开采权使用费

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用费 的西班牙语例句

用户正在搜索


签署的, 签署者, 签约人, 签证, 签字, 签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午,

相似单词


用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈, 用竿子打落, 用胳膊捅他,
yòng fèi

costo

Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.

总的说来,使用费占保健服务业务费的8%。

En los lugares con grandes zonas de bosques de propiedad estatal, se ha centrado la atención en el establecimiento de cánones por concesiones y tasas de regalías que reflejen los precios de mercado.

有大片公共森林的国家把重点放在确定反映市场价格的优惠租率和使用费上。

En el cálculo de las necesidades operacionales, incluida la utilización de aeronaves, deben tenerse en consideración las posibilidades de cooperación con fondos y programas de las Naciones Unidas para lograr las máximas economías.

包括飞机使用费在内的所需业务费用估计数应考虑到与联合国各基金和方案合作以尽量节省经费的可能性。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订的准入协定只能从每年20亿美元的地区金枪鱼市场中获2-5.5%权使用费

El solicitante debe acordar el pago de regalías u otras formas de recompensa al Gobierno nacional y a la comunidad indígena o local o las personas concernidas, así como asumir una serie de acuerdos de otro tipo sobre reparto de beneficios.

申请人必须同意向国家政府和土著当地社区有关个人交纳使用费参加一系列其它利益分享安排。

La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.

多发展中国家,别是穷人比例大的地方,重大下水通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难的,如果不是不可能的话。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的微薄使用费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

En la partida de tecnología de la información, se calculan unas necesidades de 1.113.700 dólares por concepto de equipo (645.400 dólares), mantenimiento y reparación de equipo (30.000 dólares), piezas de repuesto y suministros (30.000 dólares), servicios por contrata (320.000 dólares) y licencias, tasas y alquileres de programas informáticos (88.300 dólares).

在信息技术项下,估计需要1 113 700美元,用于设备(645 400美元),设备维修和修理(30 000美元),零部件和补给品(30 000美元),订约承办事务(320 000美元),软件的可证费、使用费、租费(88 300美元)。

El Fondo cumple esa tarea financiando actividades como el cierre de instalaciones de producción de sustancias que agotan el ozono, la reconversión de las instalaciones de fabricación existentes, la capacitación de personal, el pago de regalías y de derechos de patente de nuevas tecnologías y el establecimiento de oficinas nacionales del ozono.

基金为实现这一目标使用了多种方法,例如为关闭生产消耗臭氧物质的设施等活动提供资金、将现行生产设施改作其他用途、对人员进行培训、支付新技术的使用费和专利使用费并建立臭氧问题国家机构。

Los participantes pidieron un examen de los presupuestos públicos, tanto de los gastos como de los ingresos, pues las políticas fiscales, como los impuestos directos aplicados a gas para uso doméstico o los transportes, las tarifas de usuario para el agua y la reducción de los subsidios rurales tenían efectos negativos desproporcionados en las mujeres.

与会者要求从支出观点和收入观点审查公共预算,因为财政政策诸如对炊事煤气运输直接课税、水的使用费和削减农村补贴都对妇女产生太大的消极影响。

El carácter de las asociaciones entre las empresas farmacéuticas y de biotecnología también está cambiando: en lugar de limitarse a conceder una licencia relativa a sus productos, las empresas de biotecnología exigen cada vez más un papel de asociado en la mayoría de las etapas de la fase de comercialización, incluida la repartición de las regalías.

生物技术公司和制药公司之间的伙伴关系性质也在改变:生物技术公司不再简单地转让产品权,而是越来越多地要求在商业化阶段发挥更多合作伙伴的作用,包括分成权使用费

En el caso de la bioprospección realizada desde tierra firme, las empresas farmacéuticas se han mostrado dispuestas a pagar cuantiosas cantidades de dinero por el acceso a las regiones donde existe una amplia competencia entre especies y han suscrito acuerdos con los países anfitriones por los cuales les otorgan regalías por los productos que puedan derivarse de esa labor de prospección.

至于陆上生物勘探,制药厂愿意付出大笔款项前往种间复合物丰富的地区,同东国进行交易,付给勘探最后可能开发的产品的开采权使用费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用费 的西班牙语例句

用户正在搜索


前灯, 前额, 前额的, 前方, 前风窗玻璃, 前峰, 前锋, 前夫, 前夫子女, 前赴后继,

相似单词


用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈, 用竿子打落, 用胳膊捅他,
yòng fèi

costo

Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.

占保健服务业务8%。

En los lugares con grandes zonas de bosques de propiedad estatal, se ha centrado la atención en el establecimiento de cánones por concesiones y tasas de regalías que reflejen los precios de mercado.

有大片公共森林国家把重点放在确定反映市场价格优惠租率和上。

En el cálculo de las necesidades operacionales, incluida la utilización de aeronaves, deben tenerse en consideración las posibilidades de cooperación con fondos y programas de las Naciones Unidas para lograr las máximas economías.

包括飞机在内所需业务估计数应考虑到与联合国各基金和方案合作以尽量节省经可能性。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订准入协定只能从每年20亿美元地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权

El solicitante debe acordar el pago de regalías u otras formas de recompensa al Gobierno nacional y a la comunidad indígena o local o las personas concernidas, así como asumir una serie de acuerdos de otro tipo sobre reparto de beneficios.

申请人必须同意向国家政府和土著当地社区有关个人交纳特许参加一系列其它利益分享安排。

La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.

在许多发展中国家,特别是穷人比例大地方,重大下水道工程通过收回所有,包括资本往往是困难,如果不是不可能话。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%微薄,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入海洋生态系统。

En la partida de tecnología de la información, se calculan unas necesidades de 1.113.700 dólares por concepto de equipo (645.400 dólares), mantenimiento y reparación de equipo (30.000 dólares), piezas de repuesto y suministros (30.000 dólares), servicios por contrata (320.000 dólares) y licencias, tasas y alquileres de programas informáticos (88.300 dólares).

在信息技术项下,估计需要1 113 700美元,于设备(645 400美元),设备维修和修理(30 000美元),零部件和补给品(30 000美元),订约承办事务(320 000美元),软件许可证、租(88 300美元)。

El Fondo cumple esa tarea financiando actividades como el cierre de instalaciones de producción de sustancias que agotan el ozono, la reconversión de las instalaciones de fabricación existentes, la capacitación de personal, el pago de regalías y de derechos de patente de nuevas tecnologías y el establecimiento de oficinas nacionales del ozono.

基金为实现这一目标了多种方法,例如为关闭生产消耗臭氧物质设施等活动提供资金、将现行生产设施改作其他途、对人员进行培训、支付新技术特许和专利并建立臭氧问题国家机构。

Los participantes pidieron un examen de los presupuestos públicos, tanto de los gastos como de los ingresos, pues las políticas fiscales, como los impuestos directos aplicados a gas para uso doméstico o los transportes, las tarifas de usuario para el agua y la reducción de los subsidios rurales tenían efectos negativos desproporcionados en las mujeres.

与会者要求从支出观点和收入观点审查公共预算,因为财政政策诸如对炊事煤气运输直接课税、水和削减农村补贴都对妇女产生太大消极影响。

El carácter de las asociaciones entre las empresas farmacéuticas y de biotecnología también está cambiando: en lugar de limitarse a conceder una licencia relativa a sus productos, las empresas de biotecnología exigen cada vez más un papel de asociado en la mayoría de las etapas de la fase de comercialización, incluida la repartición de las regalías.

生物技术公司和制药公司之间伙伴关系性质也在改变:生物技术公司不再简单地转让产品特许权,而是越越多地要求在商业化阶段发挥更多合作伙伴,包括分成特许权

En el caso de la bioprospección realizada desde tierra firme, las empresas farmacéuticas se han mostrado dispuestas a pagar cuantiosas cantidades de dinero por el acceso a las regiones donde existe una amplia competencia entre especies y han suscrito acuerdos con los países anfitriones por los cuales les otorgan regalías por los productos que puedan derivarse de esa labor de prospección.

至于陆上生物勘探,制药厂愿意付出大笔款项前往种间复合物丰富地区,同东道国进行交易,付给勘探最后可能开发产品开采权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用费 的西班牙语例句

用户正在搜索


前任, 前三名, 前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提,

相似单词


用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈, 用竿子打落, 用胳膊捅他,
yòng fèi

costo

Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.

总的说来,使用费占保健服务业务费的8%。

En los lugares con grandes zonas de bosques de propiedad estatal, se ha centrado la atención en el establecimiento de cánones por concesiones y tasas de regalías que reflejen los precios de mercado.

有大片公共森林的国家把重点放在确定反映市场价格的优惠租率和使用费上。

En el cálculo de las necesidades operacionales, incluida la utilización de aeronaves, deben tenerse en consideración las posibilidades de cooperación con fondos y programas de las Naciones Unidas para lograr las máximas economías.

包括飞机使用费在内的所需业务费用应考虑到与联合国各基金和方案合作以尽量节省经费的可能性。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订的准入协定只能从每年20亿美元的地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费

El solicitante debe acordar el pago de regalías u otras formas de recompensa al Gobierno nacional y a la comunidad indígena o local o las personas concernidas, así como asumir una serie de acuerdos de otro tipo sobre reparto de beneficios.

申请人必须同意向国家政府和土著当地社区有关个人交纳特许使用费参加一系列其它利益分享安排。

La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.

在许多发展中国家,特别穷人比例大的地方,重大下水道工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往困难的,如果不不可能的话。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的微薄使用费,而些小国,在破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

En la partida de tecnología de la información, se calculan unas necesidades de 1.113.700 dólares por concepto de equipo (645.400 dólares), mantenimiento y reparación de equipo (30.000 dólares), piezas de repuesto y suministros (30.000 dólares), servicios por contrata (320.000 dólares) y licencias, tasas y alquileres de programas informáticos (88.300 dólares).

在信息技术项下,需要1 113 700美元,用于设备(645 400美元),设备维修和修理(30 000美元),零部件和补给品(30 000美元),订约承办事务(320 000美元),软件的许可证费、使用费、租费(88 300美元)。

El Fondo cumple esa tarea financiando actividades como el cierre de instalaciones de producción de sustancias que agotan el ozono, la reconversión de las instalaciones de fabricación existentes, la capacitación de personal, el pago de regalías y de derechos de patente de nuevas tecnologías y el establecimiento de oficinas nacionales del ozono.

基金为实现一目标使用了多种方法,例如为关闭生产消耗臭氧物质的设施等活动提供资金、将现行生产设施改作其他用途、对人员进行培训、支付新技术的特许使用费和专利使用费并建立臭氧问题国家机构。

Los participantes pidieron un examen de los presupuestos públicos, tanto de los gastos como de los ingresos, pues las políticas fiscales, como los impuestos directos aplicados a gas para uso doméstico o los transportes, las tarifas de usuario para el agua y la reducción de los subsidios rurales tenían efectos negativos desproporcionados en las mujeres.

与会者要求从支出观点和收入观点审查公共预算,因为财政政策诸如对炊事煤气运输直接课税、水的使用费和削减农村补贴都对妇女产生太大的消极影响。

El carácter de las asociaciones entre las empresas farmacéuticas y de biotecnología también está cambiando: en lugar de limitarse a conceder una licencia relativa a sus productos, las empresas de biotecnología exigen cada vez más un papel de asociado en la mayoría de las etapas de la fase de comercialización, incluida la repartición de las regalías.

生物技术公司和制药公司之间的伙伴关系性质也在改变:生物技术公司不再简单地转让产品特许权,而越来越多地要求在商业化阶段发挥更多合作伙伴的作用,包括分成特许权使用费

En el caso de la bioprospección realizada desde tierra firme, las empresas farmacéuticas se han mostrado dispuestas a pagar cuantiosas cantidades de dinero por el acceso a las regiones donde existe una amplia competencia entre especies y han suscrito acuerdos con los países anfitriones por los cuales les otorgan regalías por los productos que puedan derivarse de esa labor de prospección.

至于陆上生物勘探,制药厂愿意付出大笔款项前往种间复合物丰富的地区,同东道国进行交易,付给勘探最后可能开发的产品的开采权使用费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 用费 的西班牙语例句

用户正在搜索


前桅, 前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的,

相似单词


用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈, 用竿子打落, 用胳膊捅他,
yòng fèi

costo

Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.

说来,使用费占保健服务业务费8%。

En los lugares con grandes zonas de bosques de propiedad estatal, se ha centrado la atención en el establecimiento de cánones por concesiones y tasas de regalías que reflejen los precios de mercado.

片公共森林国家把重点放在确定反映市场价格优惠租率和使用费上。

En el cálculo de las necesidades operacionales, incluida la utilización de aeronaves, deben tenerse en consideración las posibilidades de cooperación con fondos y programas de las Naciones Unidas para lograr las máximas economías.

包括飞机使用费在内所需业务费用估计数应考虑到与联合国各基金和方案合作以尽量节省经费可能性。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订准入协定只能从每年20亿美元地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费

El solicitante debe acordar el pago de regalías u otras formas de recompensa al Gobierno nacional y a la comunidad indígena o local o las personas concernidas, así como asumir una serie de acuerdos de otro tipo sobre reparto de beneficios.

申请同意向国家政府和土著当地社区有关个交纳特许使用费参加一系列其它利益分享安排。

La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.

在许多发展中国家,特别是穷地方,重下水道工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难,如果不是不可能话。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%微薄使用费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源海洋生态系统。

En la partida de tecnología de la información, se calculan unas necesidades de 1.113.700 dólares por concepto de equipo (645.400 dólares), mantenimiento y reparación de equipo (30.000 dólares), piezas de repuesto y suministros (30.000 dólares), servicios por contrata (320.000 dólares) y licencias, tasas y alquileres de programas informáticos (88.300 dólares).

在信息技术项下,估计需要1 113 700美元,用于设备(645 400美元),设备维修和修理(30 000美元),零部件和补给品(30 000美元),订约承办事务(320 000美元),软件许可证费、使用费、租费(88 300美元)。

El Fondo cumple esa tarea financiando actividades como el cierre de instalaciones de producción de sustancias que agotan el ozono, la reconversión de las instalaciones de fabricación existentes, la capacitación de personal, el pago de regalías y de derechos de patente de nuevas tecnologías y el establecimiento de oficinas nacionales del ozono.

基金为实现这一目标使用了多种方法,如为关闭生产消耗臭氧物质设施等活动提供资金、将现行生产设施改作其他用途、对员进行培训、支付新技术特许使用费和专利使用费并建立臭氧问题国家机构。

Los participantes pidieron un examen de los presupuestos públicos, tanto de los gastos como de los ingresos, pues las políticas fiscales, como los impuestos directos aplicados a gas para uso doméstico o los transportes, las tarifas de usuario para el agua y la reducción de los subsidios rurales tenían efectos negativos desproporcionados en las mujeres.

与会者要求从支出观点和收入观点审查公共预算,因为财政政策诸如对炊事煤气运输直接课税、水使用费和削减农村补贴都对妇女产生太消极影响。

El carácter de las asociaciones entre las empresas farmacéuticas y de biotecnología también está cambiando: en lugar de limitarse a conceder una licencia relativa a sus productos, las empresas de biotecnología exigen cada vez más un papel de asociado en la mayoría de las etapas de la fase de comercialización, incluida la repartición de las regalías.

生物技术公司和制药公司之间伙伴关系性质也在改变:生物技术公司不再简单地转让产品特许权,而是越来越多地要求在商业化阶段发挥更多合作伙伴作用,包括分成特许权使用费

En el caso de la bioprospección realizada desde tierra firme, las empresas farmacéuticas se han mostrado dispuestas a pagar cuantiosas cantidades de dinero por el acceso a las regiones donde existe una amplia competencia entre especies y han suscrito acuerdos con los países anfitriones por los cuales les otorgan regalías por los productos que puedan derivarse de esa labor de prospección.

至于陆上生物勘探,制药厂愿意付出笔款项前往种间复合物丰富地区,同东道国进行交易,付给勘探最后可能开发产品开采权使用费

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用费 的西班牙语例句

用户正在搜索


前置的, 前缀, 前总统, 前奏, 虔诚, 虔诚的, 虔诚的人, 虔诚的信徒, 虔敬, ,

相似单词


用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈, 用竿子打落, 用胳膊捅他,
yòng fèi

costo

Los honorarios que pagan los usuarios constituyen por lo general el 8% de los gastos operativos de los servicios.

总的说来,使用费占保健服务业务费的8%。

En los lugares con grandes zonas de bosques de propiedad estatal, se ha centrado la atención en el establecimiento de cánones por concesiones y tasas de regalías que reflejen los precios de mercado.

有大片公共森林的国家把重点放在确定反映市场价格的优惠使用费上。

En el cálculo de las necesidades operacionales, incluida la utilización de aeronaves, deben tenerse en consideración las posibilidades de cooperación con fondos y programas de las Naciones Unidas para lograr las máximas economías.

包括飞机使用费在内的所需业务费用估计数应考虑到与联合国各基金方案合作以尽量节省经费的可能性。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平岛国签订的准入协定只能从每年20亿美元的地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费

El solicitante debe acordar el pago de regalías u otras formas de recompensa al Gobierno nacional y a la comunidad indígena o local o las personas concernidas, así como asumir una serie de acuerdos de otro tipo sobre reparto de beneficios.

申请人必须同意向国家政府土著当地社区有关个人交纳特许使用费参加一系列其它利益分享安排。

La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.

在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大下水道工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难的,如果不是不可能的话。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿小国岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的微薄使用费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源的态系统。

En la partida de tecnología de la información, se calculan unas necesidades de 1.113.700 dólares por concepto de equipo (645.400 dólares), mantenimiento y reparación de equipo (30.000 dólares), piezas de repuesto y suministros (30.000 dólares), servicios por contrata (320.000 dólares) y licencias, tasas y alquileres de programas informáticos (88.300 dólares).

在信息技术项下,估计需要1 113 700美元,用于设备(645 400美元),设备维修修理(30 000美元),零部件补给品(30 000美元),订约承办事务(320 000美元),软件的许可证费、使用费费(88 300美元)。

El Fondo cumple esa tarea financiando actividades como el cierre de instalaciones de producción de sustancias que agotan el ozono, la reconversión de las instalaciones de fabricación existentes, la capacitación de personal, el pago de regalías y de derechos de patente de nuevas tecnologías y el establecimiento de oficinas nacionales del ozono.

基金为实现这一目标使用了多种方法,例如为关闭产消耗臭氧物质的设施等活动提供资金、将现行产设施改作其他用途、对人员进行培训、支付新技术的特许使用费专利使用费并建立臭氧问题国家机构。

Los participantes pidieron un examen de los presupuestos públicos, tanto de los gastos como de los ingresos, pues las políticas fiscales, como los impuestos directos aplicados a gas para uso doméstico o los transportes, las tarifas de usuario para el agua y la reducción de los subsidios rurales tenían efectos negativos desproporcionados en las mujeres.

与会者要求从支出观点收入观点审查公共预算,因为财政政策诸如对炊事煤气运输直接课税、水的使用费削减农村补贴都对妇女产太大的消极影响。

El carácter de las asociaciones entre las empresas farmacéuticas y de biotecnología también está cambiando: en lugar de limitarse a conceder una licencia relativa a sus productos, las empresas de biotecnología exigen cada vez más un papel de asociado en la mayoría de las etapas de la fase de comercialización, incluida la repartición de las regalías.

物技术公司制药公司之间的伙伴关系性质也在改变:物技术公司不再简单地转让产品特许权,而是越来越多地要求在商业化阶段发挥更多合作伙伴的作用,包括分成特许权使用费

En el caso de la bioprospección realizada desde tierra firme, las empresas farmacéuticas se han mostrado dispuestas a pagar cuantiosas cantidades de dinero por el acceso a las regiones donde existe una amplia competencia entre especies y han suscrito acuerdos con los países anfitriones por los cuales les otorgan regalías por los productos que puedan derivarse de esa labor de prospección.

至于陆上物勘探,制药厂愿意付出大笔款项前往种间复合物丰富的地区,同东道国进行交易,付给勘探最后可能开发的产品的开采权使用费

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 用费 的西班牙语例句

用户正在搜索


钱匣, 钳工, 钳制, 钳子, 掮客, 乾坤, , 潜藏, 潜伏, 潜伏的,

相似单词


用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈, 用竿子打落, 用胳膊捅他,