Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸高速公路与内陆高速公路连接在一起。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海红树林,可能增加与风暴潮相关
危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可发
海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多
渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场震引发了强
海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国
沿海
。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带
沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类
沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界部分人口稠密
沿海
陷入永久性洪水
危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样事件就会给居住在沿海
带
人
生活和生计带来巨
。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海经济影响以及土
和基础设施
损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们海洋和海洋资源为我们
沿海社
奠定了基础,并在我们作为加拿
人
特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测阔
洋子系统,以及一个用于沿海海域
沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海挑战特别严重,但人类活动造成
影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要沿海防护外,红树林还是
域经济
基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海日益增加
经济活动将不可避免
导致人们日益向沿海
迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家发展前景遭受十分严重
挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物海洋垃圾及其对重要
沿海和海洋生态环境
影响
评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性雅加达任务规定》所
展
工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们沿海和海洋
,我们已建立了国家海洋公园和保留
,以保护和保存那里多样高产
生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动的案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可发的海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多极为关注在沿海地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的沿海和海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》所展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海和海洋地区,我们已建立了国家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可发的海
十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的国家是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海和海
为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的阔大
子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作对东部非洲沿海各国的
造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在海各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区的日益增加的经济活动不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的海垃圾及其对重要的沿海和海
生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海和沿海生物多样性的雅加达任务规定》所
展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海和海地区,我们已建立了国家海
公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可发的海洋资源十分丰富,其中包
鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的国家将是发展中小岛屿国家和伯类的沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一旨在改进天气和气候预测的
阔大洋子系统,以及一
用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的沿海和海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》所
展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海和海洋地区,我们已建立了国家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以其他国家推广国际沿海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可发的海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,
摩加迪沙和基斯马尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为沿海地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并我们作为加拿大人的特性方面发挥
键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨改进天气和气候预测的
阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的沿海和海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》所
展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
我们的沿海和海洋地区,我们已建立了国家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可发的海洋
分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受些变化影响的国家
是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作对东部非洲沿海各国的
造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区的日益增加的经济活动不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家的发展前景遭受分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的沿海和海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》所展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海和海洋地区,我们已建立了国家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏区的红树林,可能增
与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里水域可
发的
洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场震引发了强大的
啸,
啸摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的
区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩
和基斯马尤一带的
水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在区的经济影响以及土
和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的洋和
洋资源为我们的
社区奠定了基础,并在我们作为
拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的阔大洋子系统,以及一个用于
域的
子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在
洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
区的日益增
的经济活动将不可避免
导致人们日益向
区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的洋垃圾及其对重要的
和
洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用洋和
生物多样性的雅
达任务规定》所
展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的和
洋
区,我们已建立了国家
洋公园和保留
,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿水域可
发的
洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的渔场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的,
摧毁了印度、印度尼西亚、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿
地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,渔船离马恩港,在摩加迪沙和基斯马尤一带的沿
水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这影响的国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿
国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿地区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的洋和
洋资源为我们的沿
社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的阔大洋子系统,以及一个用于沿
域的沿
子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在
洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向沿
地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的洋垃圾及其对重要的沿
和
洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用洋和沿
生物多样性的雅加达任务规定》所
展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿和
洋地区,我们已建立了国家
洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Han enlazado la autopista costera con la del interior.
沿海岸的高速公路与内陆高速公路连接在一起。
La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.
毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。
Una delegación sugirió que el programa de la campaña internacional de limpieza de costas se reprodujese en otros países.
一个代表团建议,可以在其他国家推广国际沿海清理运动的方案。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索里沿海水域可
发的海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多的
场。
El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.
这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度尼西亚、尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。
El buque abandonó el puerto el 2 de diciembre y faenó en las aguas costeras situadas entre Mogadishu y Kismaayo.
2日,,在摩加迪沙和基斯
尤一带的沿海水域进行捕鱼作业。
Los países más vulnerables a esos cambios serán los pequeños Estados insulares en desarrollo y las naciones ribereñas como Belice.
最容易受这些变化影响的国家将是发展中小岛屿国家和伯利兹之类的沿海国家。
Ello haría que amplias zonas costeras de todo el mundo, a menudo densamente pobladas, tuvieran un riesgo permanente de sufrir inundaciones.
这将使世界大部分人口稠密的沿海地区陷入永久性洪水的危险之中。
Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.
只需一次这样的事件就会给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。
Numerosas Partes expresaron su preocupación por las consecuencias económicas en las zonas costeras, y por la pérdida de tierras y de infraestructura.
许多缔约方极为关注在沿海地区的经济影响以及土地和基础设施的损失。
Nuestros océanos y sus recursos sirven de base a nuestras comunidades costeras y desempeñan un papel clave en nuestra identidad como canadienses.
我们的海洋和海洋资源为我们的沿海社区奠定了基础,并在我们作为加拿大人的特性方面发挥关键作用。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天气和气候预测的阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。
De lo contrario, las actividades de actuar con vigilancia para limpieza ejercerán suma presión en los recursos de los Estados costeros de África oriental.
否则,清除工作将对东部非洲沿海各国的资源造成许多压力。
Hoy los desafíos en las zonas ribereñas son particularmente graves, pero los efectos de la actividad humana están aumentando en todos los océanos.
今天,沿海区的挑战特别严重,但人类活动造成的影响正在海洋各处蔓延。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海防护外,红树林还是区域经济的基石。
La perspectiva de una mayor actividad económica en las zonas cercanas al mar dará lugar inevitablemente a un mayor desplazamiento de personas hacia las zonas costeras.
沿海地区的日益增加的经济活动将不可避免地导致人们日益向沿海地区迁移。
Recientemente, los países en desarrollo, en particular los Estados isleños y ribereños, han sufrido dificultades muy graves en las perspectivas de desarrollo debido a los desastres naturales.
近来,由于自然灾害,发展中国家尤其是岛屿和沿海国家的发展前景遭受十分严重的挫折。
Entre esas actividades cabe mencionar las investigaciones de los desechos marinos como contaminantes provenientes de la tierra y sus efectos en los frágiles ecosistemas costeros y marinos.
其中包括对作为陆产污染物的海洋垃圾及其对重要的沿海和海洋生态环境的影响的评估。
Respaldamos la Iniciativa Internacional sobre los Arrecifes de Coral y reconocemos la labor realizada en el marco del mandato de Yakarta sobre diversidad biológica marina y costera.
我们支持国际珊瑚礁倡议,并赞赏根据《关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》所展的工作。
En nuestras zonas ribereñas y marinas hemos establecido parques y reservas marinas nacionales para mejorar la protección y conservación de los ecosistemas tan diversos y productivos que tienen.
在我们的沿海和海洋地区,我们已建立了国家海洋公园和保留地,以保护和保存那里多样高产的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。