西语助手
  • 关闭
shuǐ zhì

cualidad del agua

En países afectados por problemas específicamente relacionados con la calidad del agua, el UNICEF ofrecerá el asesoramiento y apoyo técnico necesarios.

水质存在具体问题的国家,儿童基金会将在必要的情况下提供咨询和技术支助。

Son muy frecuentes las averías de los sistemas de suministro de agua por lo que es imposible alcanzar la calidad internacional del agua.

供水系统经常破裂,因此达不到国际水质标准。

Entre tanto, en la mayor parte del país se informa de la escasez de agua y del deterioro de la calidad del agua.

与此同时,该国大部分地区都报告缺少用水,而且水质下降。

En el Pakistán, el Gobierno destinó unos 31,5 millones de dólares para afrontar el problema de la contaminación con arsénico y la calidad del agua.

巴基斯坦政府拨出了3 150万美元,消除砷污染,改善水质

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Los principales factores que impiden el desarrollo sostenible de los recursos hídricos son la escasez crónica, el deterioro de la calidad y su uso insostenible, especialmente en la agricultura.

妨碍水资源可续发展的主要因素是,长期缺水、水质日益下降以及特别是在农业方面以不可续的方式用水。

El UNICEF seguirá colaborando estrechamente con la OMS y otros asociados para que las políticas nacionales favorezcan el control efectivo de la calidad del agua y, cuando sea preciso, los programas de mejora.

儿童基金会将继续同卫生组织和其它合作伙伴密切合作,确保国家政策支有效的水质监督,必要时开展改进水质方案。

Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.

委员会切地注意到,塞尔维亚乡村有17.5%得不到直接的安全饮用水,塞尔维亚部的水质很差。

Las Partes contratantes evaluarán periódicamente las condiciones de calidad de las aguas del Danubio y el progreso realizado a través de las medidas de prevención, control y reducción de impactos transfronterizos que hayan adoptado.

⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况和为预防、控制和减少越境影响所采取措施的进展。

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境的技术以改善本区域大河系统以及黑海和地海的水质

La experiencia demuestra que la ordenación de los recursos hídricos, incluida la protección de la calidad del agua, es más efectiva si las cuestiones relacionadas con el agua y el saneamiento se consideran de forma integrada.

经验表明,只有综合处理水问题和环卫问题,包括保护水质在内的水管理才会更有效。

El UNICEF prestará apoyo técnico a los países que lo necesiten a fin de que puedan formular planes de mejora de la salubridad del agua e iniciativas nacionales de control y mejora de la calidad del agua.

儿童基金会将酌情为国家拟定饮水安全计划及国家水质监督和改进水质倡议提供技术支助。

Los Estados deberían formular normas de calidad del agua basándose en las orientaciones técnicas de la Organización Mundial de la Salud y teniendo en cuenta las necesidades de los grupos vulnerables tras haber consultado a los usuarios.

1 各国应根据世界卫生组织的准则,并考虑到弱势群体的需要并与用协商,确立水质标准。

Es probable que las cifras mundiales sobre el acceso a fuentes mejoradas de agua potable (véase el cuadro 1) sean inferiores a las que se indican porque no incluyen información sobre la calidad del agua de fuentes específicas.

于改善饮水的全球普及数字(见表1)可能低于表数字,因为这些数字没有包括有具体水源的水质的信息。

El programa tiene por objeto solucionar el problema de la mala calidad del agua y el limitado acceso a infraestructuras de saneamiento adaptadas a los niños y ecológicamente racionales en los hogares y las escuelas de las zonas rurales.

方案的目标是解决农村家庭和学校水质差,爱幼和环境适宜的卫生设施少的问题。

Según la ley vigente, el control de la calidad del agua por motivos de salud pública se efectúa en seis laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska (Banja Luka, Doboj, Lukavica, Zvornik, Srbinje y Trebinje).

根据适用法律,由塞族共和国卫生保护研究所的六个实验室(巴尼亚卢卡、多博伊、卢克维卡、滋沃尔尼克、色比恩杰和特雷比涅)进行水质公共卫生控制。

En los últimos años, el UNICEF (en colaboración con la OMS) ha prestado un apoyo cada vez mayor a los planes de mejora de la salubridad del agua, las medidas de control de la calidad del agua y la programación de mejoras.

最近几年,儿童基金会(同卫生组织联手)进一步支饮水安全规划、水质监督和改进水质的方案规划。

Esa nueva estrategia presta una mayor atención a la higiene, la calidad del agua, los programas para emergencias, las intervenciones a nivel de los hogares, el fomento de la capacidad a nivel intermedio, la ampliación de los programas nacionales y la sostenibilidad.

新战略更加强调个人卫生、水质、应急规划、家庭一级行动、级能力建设、增加国家方案以及可续性。

Se consolidarán y ampliarán los progresos realizados en el control de las intoxicaciones por arsénico y flúor por medio de la preparación de una estrategia de comunicación sobre cuestiones de calidad del agua y del afianzamiento de la capacidad de supervisión y vigilancia.

在控制砷和氟毒方面取得的成果,将通过制定水质问题的流战略和加强监督监测能力进行总结和推广。

En colaboración con la Universidad de Columbia, la Universidad Ben Gurion también ha diseñado radares interferométricos para controlar las dunas y el movimiento de las arenas y evaluar las consecuencias del maremoto del Océano Índico y la calidad del agua del Mar Rojo.

本古里安大学与哥伦比亚大学合作,设计了干涉雷达,目的在于监测沙丘和土壤的移动,并评价印度洋海啸的后果和红海的水质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水质 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 泵房, 泵管, 泵吸, , 迸发, 迸裂, , 蹦床, 蹦极跳,

相似单词


水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿,
shuǐ zhì

cualidad del agua

En países afectados por problemas específicamente relacionados con la calidad del agua, el UNICEF ofrecerá el asesoramiento y apoyo técnico necesarios.

水质存在具体问题的国家,儿童基金会将在必要的情况下提供咨询和技术支助。

Son muy frecuentes las averías de los sistemas de suministro de agua por lo que es imposible alcanzar la calidad internacional del agua.

供水系统经常破裂,此达不到国际水质标准。

Entre tanto, en la mayor parte del país se informa de la escasez de agua y del deterioro de la calidad del agua.

与此同时,该国大部分地区都报告缺少用水,而且水质下降。

En el Pakistán, el Gobierno destinó unos 31,5 millones de dólares para afrontar el problema de la contaminación con arsénico y la calidad del agua.

巴基斯坦政府拨出了3 150万美元,消除砷污染,改善水质

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Los principales factores que impiden el desarrollo sostenible de los recursos hídricos son la escasez crónica, el deterioro de la calidad y su uso insostenible, especialmente en la agricultura.

妨碍水资源可续发展的主要,长期缺水、水质日益下降以及特别在农业方面以不可续的方式用水。

El UNICEF seguirá colaborando estrechamente con la OMS y otros asociados para que las políticas nacionales favorezcan el control efectivo de la calidad del agua y, cuando sea preciso, los programas de mejora.

儿童基金会将继续同卫生组织和其它合密切合,确保国家政策支有效的水质监督,必要时开展改进水质方案。

Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.

委员会关切地注意到,塞尔维亚乡村住户中有17.5%得不到直接的安全饮用水,塞尔维亚中部的水质很差。

Las Partes contratantes evaluarán periódicamente las condiciones de calidad de las aguas del Danubio y el progreso realizado a través de las medidas de prevención, control y reducción de impactos transfronterizos que hayan adoptado.

⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况和为预防、控制和减少越境影响所采取措施的进展。

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

此,需要转让无害环境的技术以改善本区域大河系统以及黑海和地中海的水质

La experiencia demuestra que la ordenación de los recursos hídricos, incluida la protección de la calidad del agua, es más efectiva si las cuestiones relacionadas con el agua y el saneamiento se consideran de forma integrada.

经验表明,只有综合处理水问题和环卫问题,包括保护水质在内的水管理才会更有效。

El UNICEF prestará apoyo técnico a los países que lo necesiten a fin de que puedan formular planes de mejora de la salubridad del agua e iniciativas nacionales de control y mejora de la calidad del agua.

儿童基金会将酌情为国家拟定饮水安全计划及国家水质监督和改进水质倡议提供技术支助。

Los Estados deberían formular normas de calidad del agua basándose en las orientaciones técnicas de la Organización Mundial de la Salud y teniendo en cuenta las necesidades de los grupos vulnerables tras haber consultado a los usuarios.

1 各国应根据世界卫生组织的准则,并考虑到弱势群体的需要并与用户协商,确立水质标准。

Es probable que las cifras mundiales sobre el acceso a fuentes mejoradas de agua potable (véase el cuadro 1) sean inferiores a las que se indican porque no incluyen información sobre la calidad del agua de fuentes específicas.

关于改善饮水的全球普及数字(见表1)可能低于表中数字,为这些数字没有包括有关具体水源的水质的信息。

El programa tiene por objeto solucionar el problema de la mala calidad del agua y el limitado acceso a infraestructuras de saneamiento adaptadas a los niños y ecológicamente racionales en los hogares y las escuelas de las zonas rurales.

方案的目标解决农村家庭和学校中水质差,爱幼和环境适宜的卫生设施少的问题。

Según la ley vigente, el control de la calidad del agua por motivos de salud pública se efectúa en seis laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska (Banja Luka, Doboj, Lukavica, Zvornik, Srbinje y Trebinje).

根据适用法律,由塞族共和国卫生保护研究所的六个实验室(巴尼亚卢卡、多博伊、卢克维卡、滋沃尔尼克、色比恩杰和特雷比涅)进行水质公共卫生控制。

En los últimos años, el UNICEF (en colaboración con la OMS) ha prestado un apoyo cada vez mayor a los planes de mejora de la salubridad del agua, las medidas de control de la calidad del agua y la programación de mejoras.

最近几年,儿童基金会(同卫生组织联手)进一步支饮水安全规划、水质监督和改进水质的方案规划。

Esa nueva estrategia presta una mayor atención a la higiene, la calidad del agua, los programas para emergencias, las intervenciones a nivel de los hogares, el fomento de la capacidad a nivel intermedio, la ampliación de los programas nacionales y la sostenibilidad.

新战略更加强调个人卫生、水质、应急规划、家庭一级行动、中级能力建设、增加国家方案以及可续性。

Se consolidarán y ampliarán los progresos realizados en el control de las intoxicaciones por arsénico y flúor por medio de la preparación de una estrategia de comunicación sobre cuestiones de calidad del agua y del afianzamiento de la capacidad de supervisión y vigilancia.

在控制砷和氟中毒方面取得的成果,将通过制定水质问题的交流战略和加强监督监测能力进行总结和推广。

En colaboración con la Universidad de Columbia, la Universidad Ben Gurion también ha diseñado radares interferométricos para controlar las dunas y el movimiento de las arenas y evaluar las consecuencias del maremoto del Océano Índico y la calidad del agua del Mar Rojo.

本古里安大学与哥伦比亚大学合,设计了干涉雷达,目的在于监测沙丘和土壤的移动,并评价印度洋海啸的后果和红海的水质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水质 的西班牙语例句

用户正在搜索


逼肖, 逼仄, 逼债, 逼真, 逼真的, , 鼻翅儿, 鼻的, 鼻窦, 鼻骨,

相似单词


水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿,
shuǐ zhì

cualidad del agua

En países afectados por problemas específicamente relacionados con la calidad del agua, el UNICEF ofrecerá el asesoramiento y apoyo técnico necesarios.

水质存在具体问题国家,儿童基金会将在必要情况下提供咨询和技术支助。

Son muy frecuentes las averías de los sistemas de suministro de agua por lo que es imposible alcanzar la calidad internacional del agua.

供水系统经常破裂,因此达不到国际水质标准。

Entre tanto, en la mayor parte del país se informa de la escasez de agua y del deterioro de la calidad del agua.

与此同时,该国大部分地区都报告缺少用水,而且水质下降。

En el Pakistán, el Gobierno destinó unos 31,5 millones de dólares para afrontar el problema de la contaminación con arsénico y la calidad del agua.

巴基斯坦政府拨出了3 150万美元,消除砷污染,改善水质

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道水文、水文地质、水质、气象和环境条件便捷可得资料和

Los principales factores que impiden el desarrollo sostenible de los recursos hídricos son la escasez crónica, el deterioro de la calidad y su uso insostenible, especialmente en la agricultura.

碍水资源可续发展主要因素是,长期缺水、水质日益下降以及特别是在农业方面以不可方式用水。

El UNICEF seguirá colaborando estrechamente con la OMS y otros asociados para que las políticas nacionales favorezcan el control efectivo de la calidad del agua y, cuando sea preciso, los programas de mejora.

儿童基金会将继续同卫生组织和其它合作伙伴密切合作,确保国家政策支水质监督,必要时开展改进水质方案。

Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.

委员会关切地注意到,塞尔维亚乡村住户中有17.5%得不到直接安全饮用水,塞尔维亚中部水质很差。

Las Partes contratantes evaluarán periódicamente las condiciones de calidad de las aguas del Danubio y el progreso realizado a través de las medidas de prevención, control y reducción de impactos transfronterizos que hayan adoptado.

⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况和为预防、控制和减少越境影响所采取措施进展。

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境技术以改善本区域大河系统以及黑海和地中海水质

La experiencia demuestra que la ordenación de los recursos hídricos, incluida la protección de la calidad del agua, es más efectiva si las cuestiones relacionadas con el agua y el saneamiento se consideran de forma integrada.

经验表明,只有综合处理水问题和环卫问题,包括保护水质在内水管理才会更有

El UNICEF prestará apoyo técnico a los países que lo necesiten a fin de que puedan formular planes de mejora de la salubridad del agua e iniciativas nacionales de control y mejora de la calidad del agua.

儿童基金会将酌情为国家拟定饮水安全计划及国家水质监督和改进水质倡议提供技术支助。

Los Estados deberían formular normas de calidad del agua basándose en las orientaciones técnicas de la Organización Mundial de la Salud y teniendo en cuenta las necesidades de los grupos vulnerables tras haber consultado a los usuarios.

1 各国应根世界卫生组织准则,并考虑到弱势群体需要并与用户协商,确立水质标准。

Es probable que las cifras mundiales sobre el acceso a fuentes mejoradas de agua potable (véase el cuadro 1) sean inferiores a las que se indican porque no incluyen información sobre la calidad del agua de fuentes específicas.

关于改善饮水全球普及字(见表1)可能低于表中字,因为这些字没有包括有关具体水源水质信息。

El programa tiene por objeto solucionar el problema de la mala calidad del agua y el limitado acceso a infraestructuras de saneamiento adaptadas a los niños y ecológicamente racionales en los hogares y las escuelas de las zonas rurales.

方案目标是解决农村家庭和学校中水质差,爱幼和环境适宜卫生设施少问题。

Según la ley vigente, el control de la calidad del agua por motivos de salud pública se efectúa en seis laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska (Banja Luka, Doboj, Lukavica, Zvornik, Srbinje y Trebinje).

适用法律,由塞族共和国卫生保护研究所六个实验室(巴尼亚卢卡、多博伊、卢克维卡、滋沃尔尼克、色比恩杰和特雷比涅)进行水质公共卫生控制。

En los últimos años, el UNICEF (en colaboración con la OMS) ha prestado un apoyo cada vez mayor a los planes de mejora de la salubridad del agua, las medidas de control de la calidad del agua y la programación de mejoras.

最近几年,儿童基金会(同卫生组织联手)进一步支饮水安全规划、水质监督和改进水质方案规划。

Esa nueva estrategia presta una mayor atención a la higiene, la calidad del agua, los programas para emergencias, las intervenciones a nivel de los hogares, el fomento de la capacidad a nivel intermedio, la ampliación de los programas nacionales y la sostenibilidad.

新战略更加强调个人卫生、水质、应急规划、家庭一级行动、中级能力建设、增加国家方案以及可续性。

Se consolidarán y ampliarán los progresos realizados en el control de las intoxicaciones por arsénico y flúor por medio de la preparación de una estrategia de comunicación sobre cuestiones de calidad del agua y del afianzamiento de la capacidad de supervisión y vigilancia.

在控制砷和氟中毒方面取得成果,将通过制定水质问题交流战略和加强监督监测能力进行总结和推广。

En colaboración con la Universidad de Columbia, la Universidad Ben Gurion también ha diseñado radares interferométricos para controlar las dunas y el movimiento de las arenas y evaluar las consecuencias del maremoto del Océano Índico y la calidad del agua del Mar Rojo.

本古里安大学与哥伦比亚大学合作,设计了干涉雷达,目在于监测沙丘和土壤移动,并评价印度洋海啸后果和红海水质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水质 的西班牙语例句

用户正在搜索


鼻涕, 鼻涕虫, 鼻息, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻炎, 鼻翼, 鼻音, 鼻粘膜炎, 鼻中隔,

相似单词


水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿,
shuǐ zhì

cualidad del agua

En países afectados por problemas específicamente relacionados con la calidad del agua, el UNICEF ofrecerá el asesoramiento y apoyo técnico necesarios.

存在具体问题国家,儿童基金会将在必要情况下提供咨询和技术支助。

Son muy frecuentes las averías de los sistemas de suministro de agua por lo que es imposible alcanzar la calidad internacional del agua.

系统经常破裂,因此达不国际标准。

Entre tanto, en la mayor parte del país se informa de la escasez de agua y del deterioro de la calidad del agua.

与此同时,该国大部分地区都报告缺少用,而且下降。

En el Pakistán, el Gobierno destinó unos 31,5 millones de dólares para afrontar el problema de la contaminación con arsénico y la calidad del agua.

巴基斯坦政府拨出了3 150万美元,消除砷污染,改善

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有地质、、气象和环境条件便捷可得资料和数据。

Los principales factores que impiden el desarrollo sostenible de los recursos hídricos son la escasez crónica, el deterioro de la calidad y su uso insostenible, especialmente en la agricultura.

妨碍资源可续发展主要因素是,长期缺日益下降以及特别是在农业方面以不可方式用

El UNICEF seguirá colaborando estrechamente con la OMS y otros asociados para que las políticas nacionales favorezcan el control efectivo de la calidad del agua y, cuando sea preciso, los programas de mejora.

儿童基金会将继续同卫生组织和其它合作伙伴密切合作,确保国家政策支有效监督,必要时开展改进方案。

Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.

委员会关切地注尔维亚乡村住户中有17.5%得不直接安全饮用尔维亚中部很差。

Las Partes contratantes evaluarán periódicamente las condiciones de calidad de las aguas del Danubio y el progreso realizado a través de las medidas de prevención, control y reducción de impactos transfronterizos que hayan adoptado.

⑷ 它们应定期评估多瑙河状况和为预防、控制和减少越境影响所采取措施进展。

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境技术以改善本区域大河系统以及黑海和地中海

La experiencia demuestra que la ordenación de los recursos hídricos, incluida la protección de la calidad del agua, es más efectiva si las cuestiones relacionadas con el agua y el saneamiento se consideran de forma integrada.

经验表明,只有综合处理问题和环卫问题,包括保护在内管理才会更有效。

El UNICEF prestará apoyo técnico a los países que lo necesiten a fin de que puedan formular planes de mejora de la salubridad del agua e iniciativas nacionales de control y mejora de la calidad del agua.

儿童基金会将酌情为国家拟定饮安全计划及国家监督和改进倡议提供技术支助。

Los Estados deberían formular normas de calidad del agua basándose en las orientaciones técnicas de la Organización Mundial de la Salud y teniendo en cuenta las necesidades de los grupos vulnerables tras haber consultado a los usuarios.

1 各国应根据世界卫生组织准则,并考虑弱势群体需要并与用户协商,确立标准。

Es probable que las cifras mundiales sobre el acceso a fuentes mejoradas de agua potable (véase el cuadro 1) sean inferiores a las que se indican porque no incluyen información sobre la calidad del agua de fuentes específicas.

关于改善饮全球普及数字(见表1)可能低于表中数字,因为这些数字没有包括有关具体信息。

El programa tiene por objeto solucionar el problema de la mala calidad del agua y el limitado acceso a infraestructuras de saneamiento adaptadas a los niños y ecológicamente racionales en los hogares y las escuelas de las zonas rurales.

方案目标是解决农村家庭和学校中差,爱幼和环境适宜卫生设施少问题。

Según la ley vigente, el control de la calidad del agua por motivos de salud pública se efectúa en seis laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska (Banja Luka, Doboj, Lukavica, Zvornik, Srbinje y Trebinje).

根据适用法律,由族共和国卫生保护研究所六个实验室(巴尼亚卢卡、多博伊、卢克维卡、滋沃尔尼克、色比恩杰和特雷比涅)进行公共卫生控制。

En los últimos años, el UNICEF (en colaboración con la OMS) ha prestado un apoyo cada vez mayor a los planes de mejora de la salubridad del agua, las medidas de control de la calidad del agua y la programación de mejoras.

最近几年,儿童基金会(同卫生组织联手)进一步支安全规划、监督和改进方案规划。

Esa nueva estrategia presta una mayor atención a la higiene, la calidad del agua, los programas para emergencias, las intervenciones a nivel de los hogares, el fomento de la capacidad a nivel intermedio, la ampliación de los programas nacionales y la sostenibilidad.

新战略更加强调个人卫生、、应急规划、家庭一级行动、中级能力建设、增加国家方案以及可续性。

Se consolidarán y ampliarán los progresos realizados en el control de las intoxicaciones por arsénico y flúor por medio de la preparación de una estrategia de comunicación sobre cuestiones de calidad del agua y del afianzamiento de la capacidad de supervisión y vigilancia.

在控制砷和氟中毒方面取得成果,将通过制定问题交流战略和加强监督监测能力进行总结和推广。

En colaboración con la Universidad de Columbia, la Universidad Ben Gurion también ha diseñado radares interferométricos para controlar las dunas y el movimiento de las arenas y evaluar las consecuencias del maremoto del Océano Índico y la calidad del agua del Mar Rojo.

本古里安大学与哥伦比亚大学合作,设计了干涉雷达,目在于监测沙丘和土壤移动,并评价印度洋海啸后果和红海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水质 的西班牙语例句

用户正在搜索


比利时人, 比例, 比例尺, 比例失调, 比量, 比邻, 比率, 比率分析, 比目鱼, 比那尔德里奥,

相似单词


水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿,
shuǐ zhì

cualidad del agua

En países afectados por problemas específicamente relacionados con la calidad del agua, el UNICEF ofrecerá el asesoramiento y apoyo técnico necesarios.

存在具体问题的国家,儿童基金会将在必要的情况下提供咨询和技术支助。

Son muy frecuentes las averías de los sistemas de suministro de agua por lo que es imposible alcanzar la calidad internacional del agua.

系统经常破裂,因此达不到国际标准。

Entre tanto, en la mayor parte del país se informa de la escasez de agua y del deterioro de la calidad del agua.

与此同时,该国大部分地区都报告缺少用,而且下降。

En el Pakistán, el Gobierno destinó unos 31,5 millones de dólares para afrontar el problema de la contaminación con arsénico y la calidad del agua.

巴基斯坦政府拨出了3 150万美元,消除砷污染,改善

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有文、文地质、、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Los principales factores que impiden el desarrollo sostenible de los recursos hídricos son la escasez crónica, el deterioro de la calidad y su uso insostenible, especialmente en la agricultura.

妨碍资源可续发展的主要因素是,长期缺日益下降以及特别是在农业方面以不可续的方式用

El UNICEF seguirá colaborando estrechamente con la OMS y otros asociados para que las políticas nacionales favorezcan el control efectivo de la calidad del agua y, cuando sea preciso, los programas de mejora.

儿童基金会将继续同卫生组织和其它合作伙伴密切合作,确保国家政策支有效的监督,必要时开展改进方案。

Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.

委员会关切地注意到,塞乡村住户中有17.5%得不到直接的安全饮用,塞中部的很差。

Las Partes contratantes evaluarán periódicamente las condiciones de calidad de las aguas del Danubio y el progreso realizado a través de las medidas de prevención, control y reducción de impactos transfronterizos que hayan adoptado.

⑷ 它们应定期评估多瑙河状况和为预防、控制和减少越境影响所采取措施的进展。

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境的技术以改善本区域大河系统以及黑海和地中海的

La experiencia demuestra que la ordenación de los recursos hídricos, incluida la protección de la calidad del agua, es más efectiva si las cuestiones relacionadas con el agua y el saneamiento se consideran de forma integrada.

经验表明,只有综合处理问题和环卫问题,包括保护在内的管理才会更有效。

El UNICEF prestará apoyo técnico a los países que lo necesiten a fin de que puedan formular planes de mejora de la salubridad del agua e iniciativas nacionales de control y mejora de la calidad del agua.

儿童基金会将酌情为国家拟定饮安全计划及国家监督和改进倡议提供技术支助。

Los Estados deberían formular normas de calidad del agua basándose en las orientaciones técnicas de la Organización Mundial de la Salud y teniendo en cuenta las necesidades de los grupos vulnerables tras haber consultado a los usuarios.

1 各国应根据世界卫生组织的准则,并考虑到弱势群体的需要并与用户协商,确立标准。

Es probable que las cifras mundiales sobre el acceso a fuentes mejoradas de agua potable (véase el cuadro 1) sean inferiores a las que se indican porque no incluyen información sobre la calidad del agua de fuentes específicas.

关于改善饮的全球普及数字(见表1)可能低于表中数字,因为这些数字没有包括有关具体源的的信息。

El programa tiene por objeto solucionar el problema de la mala calidad del agua y el limitado acceso a infraestructuras de saneamiento adaptadas a los niños y ecológicamente racionales en los hogares y las escuelas de las zonas rurales.

方案的目标是解决农村家庭和学校中差,爱幼和环境适宜的卫生设施少的问题。

Según la ley vigente, el control de la calidad del agua por motivos de salud pública se efectúa en seis laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska (Banja Luka, Doboj, Lukavica, Zvornik, Srbinje y Trebinje).

根据适用法律,由塞族共和国卫生保护研究所的六个实验室(巴尼卢卡、多博伊、卢克卡、滋沃尼克、色比恩杰和特雷比涅)进行公共卫生控制。

En los últimos años, el UNICEF (en colaboración con la OMS) ha prestado un apoyo cada vez mayor a los planes de mejora de la salubridad del agua, las medidas de control de la calidad del agua y la programación de mejoras.

最近几年,儿童基金会(同卫生组织联手)进一步支安全规划、监督和改进的方案规划。

Esa nueva estrategia presta una mayor atención a la higiene, la calidad del agua, los programas para emergencias, las intervenciones a nivel de los hogares, el fomento de la capacidad a nivel intermedio, la ampliación de los programas nacionales y la sostenibilidad.

新战略更加强调个人卫生、、应急规划、家庭一级行动、中级能力建设、增加国家方案以及可续性。

Se consolidarán y ampliarán los progresos realizados en el control de las intoxicaciones por arsénico y flúor por medio de la preparación de una estrategia de comunicación sobre cuestiones de calidad del agua y del afianzamiento de la capacidad de supervisión y vigilancia.

在控制砷和氟中毒方面取得的成果,将通过制定问题的交流战略和加强监督监测能力进行总结和推广。

En colaboración con la Universidad de Columbia, la Universidad Ben Gurion también ha diseñado radares interferométricos para controlar las dunas y el movimiento de las arenas y evaluar las consecuencias del maremoto del Océano Índico y la calidad del agua del Mar Rojo.

本古里安大学与哥伦比大学合作,设计了干涉雷达,目的在于监测沙丘和土壤的移动,并评价印度洋海啸的后果和红海的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水质 的西班牙语例句

用户正在搜索


比赛用汽车, 比赛者, 比色法, 比色计, 比湿, 比试, 比斯开, 比索, 比索纸币, 比我年长,

相似单词


水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿,

用户正在搜索


鄙视, 鄙俗, 鄙微的人, 鄙夷, , 币值, 币制, , 必备药品簿, 必不得已,

相似单词


水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿,

用户正在搜索


避而不谈的, 避风, 避风处, 避风港, 避讳, 避开, 避雷器, 避雷针, 避免, 避难,

相似单词


水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿,
shuǐ zhì

cualidad del agua

En países afectados por problemas específicamente relacionados con la calidad del agua, el UNICEF ofrecerá el asesoramiento y apoyo técnico necesarios.

水质具体问题的国家,儿童基金会要的情况下提供咨询和技术支助。

Son muy frecuentes las averías de los sistemas de suministro de agua por lo que es imposible alcanzar la calidad internacional del agua.

供水系统经常破裂,因此达不到国际水质标准。

Entre tanto, en la mayor parte del país se informa de la escasez de agua y del deterioro de la calidad del agua.

与此同时,该国大部分地区都报告缺少用水,而且水质下降。

En el Pakistán, el Gobierno destinó unos 31,5 millones de dólares para afrontar el problema de la contaminación con arsénico y la calidad del agua.

巴基斯坦政府拨出了3 150万美元,消除砷污染,改善水质

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Los principales factores que impiden el desarrollo sostenible de los recursos hídricos son la escasez crónica, el deterioro de la calidad y su uso insostenible, especialmente en la agricultura.

妨碍水资源可续发展的主要因素是,长期缺水、水质日益下降以特别是农业方面以不可续的方式用水。

El UNICEF seguirá colaborando estrechamente con la OMS y otros asociados para que las políticas nacionales favorezcan el control efectivo de la calidad del agua y, cuando sea preciso, los programas de mejora.

儿童基金会继续同卫生组织和其它合作伙伴密切合作,确保国家政策支有效的水质监督,要时开展改进水质方案。

Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.

委员会关切地注意到,塞尔维亚乡村住户中有17.5%得不到直接的安全饮用水,塞尔维亚中部的水质很差。

Las Partes contratantes evaluarán periódicamente las condiciones de calidad de las aguas del Danubio y el progreso realizado a través de las medidas de prevención, control y reducción de impactos transfronterizos que hayan adoptado.

⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况和为预防、控制和减少越境影响所采取措施的进展。

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境的技术以改善本区域大河系统以和地中水质

La experiencia demuestra que la ordenación de los recursos hídricos, incluida la protección de la calidad del agua, es más efectiva si las cuestiones relacionadas con el agua y el saneamiento se consideran de forma integrada.

经验表明,只有综合处理水问题和环卫问题,包括保护水质内的水管理才会更有效。

El UNICEF prestará apoyo técnico a los países que lo necesiten a fin de que puedan formular planes de mejora de la salubridad del agua e iniciativas nacionales de control y mejora de la calidad del agua.

儿童基金会酌情为国家拟定饮水安全计划国家水质监督和改进水质倡议提供技术支助。

Los Estados deberían formular normas de calidad del agua basándose en las orientaciones técnicas de la Organización Mundial de la Salud y teniendo en cuenta las necesidades de los grupos vulnerables tras haber consultado a los usuarios.

1 各国应根据世界卫生组织的准则,并考虑到弱势群体的需要并与用户协商,确立水质标准。

Es probable que las cifras mundiales sobre el acceso a fuentes mejoradas de agua potable (véase el cuadro 1) sean inferiores a las que se indican porque no incluyen información sobre la calidad del agua de fuentes específicas.

关于改善饮水的全球普数字(见表1)可能低于表中数字,因为这些数字没有包括有关具体水源的水质的信息。

El programa tiene por objeto solucionar el problema de la mala calidad del agua y el limitado acceso a infraestructuras de saneamiento adaptadas a los niños y ecológicamente racionales en los hogares y las escuelas de las zonas rurales.

方案的目标是解决农村家庭和学校中水质差,爱幼和环境适宜的卫生设施少的问题。

Según la ley vigente, el control de la calidad del agua por motivos de salud pública se efectúa en seis laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska (Banja Luka, Doboj, Lukavica, Zvornik, Srbinje y Trebinje).

根据适用法律,由塞族共和国卫生保护研究所的六个实验室(巴尼亚卢卡、多博伊、卢克维卡、滋沃尔尼克、色比恩杰和特雷比涅)进行水质公共卫生控制。

En los últimos años, el UNICEF (en colaboración con la OMS) ha prestado un apoyo cada vez mayor a los planes de mejora de la salubridad del agua, las medidas de control de la calidad del agua y la programación de mejoras.

最近几年,儿童基金会(同卫生组织联手)进一步支饮水安全规划、水质监督和改进水质的方案规划。

Esa nueva estrategia presta una mayor atención a la higiene, la calidad del agua, los programas para emergencias, las intervenciones a nivel de los hogares, el fomento de la capacidad a nivel intermedio, la ampliación de los programas nacionales y la sostenibilidad.

新战略更加强调个人卫生、水质、应急规划、家庭一级行动、中级能力建设、增加国家方案以续性。

Se consolidarán y ampliarán los progresos realizados en el control de las intoxicaciones por arsénico y flúor por medio de la preparación de una estrategia de comunicación sobre cuestiones de calidad del agua y del afianzamiento de la capacidad de supervisión y vigilancia.

控制砷和氟中毒方面取得的成果,通过制定水质问题的交流战略和加强监督监测能力进行总结和推广。

En colaboración con la Universidad de Columbia, la Universidad Ben Gurion también ha diseñado radares interferométricos para controlar las dunas y el movimiento de las arenas y evaluar las consecuencias del maremoto del Océano Índico y la calidad del agua del Mar Rojo.

本古里安大学与哥伦比亚大学合作,设计了干涉雷达,目的于监测沙丘和土壤的移动,并评价印度洋啸的后果和红水质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水质 的西班牙语例句

用户正在搜索


边陲, 边的, 边地, 边儿, 边防, 边锋, 边关, 边际, 边际成本, 边际分析,

相似单词


水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿,
shuǐ zhì

cualidad del agua

En países afectados por problemas específicamente relacionados con la calidad del agua, el UNICEF ofrecerá el asesoramiento y apoyo técnico necesarios.

水质存在具体问题的国家,儿童基金会将在必要的情况下提供咨询和技术支助。

Son muy frecuentes las averías de los sistemas de suministro de agua por lo que es imposible alcanzar la calidad internacional del agua.

供水系统经常破裂,因达不到国际水质标准。

Entre tanto, en la mayor parte del país se informa de la escasez de agua y del deterioro de la calidad del agua.

时,该国大部分地区都报告缺少用水,而且水质下降。

En el Pakistán, el Gobierno destinó unos 31,5 millones de dólares para afrontar el problema de la contaminación con arsénico y la calidad del agua.

巴基斯坦政府拨出了3 150万美元,消除砷污染,改善水质

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环条件的便捷可得的资料和数据。

Los principales factores que impiden el desarrollo sostenible de los recursos hídricos son la escasez crónica, el deterioro de la calidad y su uso insostenible, especialmente en la agricultura.

妨碍水资源可续发展的主要因素是,长期缺水、水质日益下降以及特别是在农业方面以不可续的方式用水。

El UNICEF seguirá colaborando estrechamente con la OMS y otros asociados para que las políticas nacionales favorezcan el control efectivo de la calidad del agua y, cuando sea preciso, los programas de mejora.

儿童基金会将继续卫生组织和其它合作伙伴密切合作,确保国家政策支有效的水质监督,必要时开展改进水质方案。

Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.

委员会关切地注意到,塞尔维亚乡村住户中有17.5%得不到直接的安全饮用水,塞尔维亚中部的水质很差。

Las Partes contratantes evaluarán periódicamente las condiciones de calidad de las aguas del Danubio y el progreso realizado a través de las medidas de prevención, control y reducción de impactos transfronterizos que hayan adoptado.

⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况和为预防、控制和减少响所采取措施的进展。

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

,需要转让无害环的技术以改善本区域大河系统以及黑海和地中海的水质

La experiencia demuestra que la ordenación de los recursos hídricos, incluida la protección de la calidad del agua, es más efectiva si las cuestiones relacionadas con el agua y el saneamiento se consideran de forma integrada.

经验表明,只有综合处理水问题和环卫问题,包括保护水质在内的水管理才会更有效。

El UNICEF prestará apoyo técnico a los países que lo necesiten a fin de que puedan formular planes de mejora de la salubridad del agua e iniciativas nacionales de control y mejora de la calidad del agua.

儿童基金会将酌情为国家拟定饮水安全计划及国家水质监督和改进水质倡议提供技术支助。

Los Estados deberían formular normas de calidad del agua basándose en las orientaciones técnicas de la Organización Mundial de la Salud y teniendo en cuenta las necesidades de los grupos vulnerables tras haber consultado a los usuarios.

1 各国应根据世界卫生组织的准则,并考虑到弱势群体的需要并用户协商,确立水质标准。

Es probable que las cifras mundiales sobre el acceso a fuentes mejoradas de agua potable (véase el cuadro 1) sean inferiores a las que se indican porque no incluyen información sobre la calidad del agua de fuentes específicas.

关于改善饮水的全球普及数字(见表1)可能低于表中数字,因为这些数字没有包括有关具体水源的水质的信息。

El programa tiene por objeto solucionar el problema de la mala calidad del agua y el limitado acceso a infraestructuras de saneamiento adaptadas a los niños y ecológicamente racionales en los hogares y las escuelas de las zonas rurales.

方案的目标是解决农村家庭和学校中水质差,爱幼和环适宜的卫生设施少的问题。

Según la ley vigente, el control de la calidad del agua por motivos de salud pública se efectúa en seis laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska (Banja Luka, Doboj, Lukavica, Zvornik, Srbinje y Trebinje).

根据适用法律,由塞族共和国卫生保护研究所的六个实验室(巴尼亚卢卡、多博伊、卢克维卡、滋沃尔尼克、色比恩杰和特雷比涅)进行水质公共卫生控制。

En los últimos años, el UNICEF (en colaboración con la OMS) ha prestado un apoyo cada vez mayor a los planes de mejora de la salubridad del agua, las medidas de control de la calidad del agua y la programación de mejoras.

最近几年,儿童基金会(卫生组织联手)进一步支饮水安全规划、水质监督和改进水质的方案规划。

Esa nueva estrategia presta una mayor atención a la higiene, la calidad del agua, los programas para emergencias, las intervenciones a nivel de los hogares, el fomento de la capacidad a nivel intermedio, la ampliación de los programas nacionales y la sostenibilidad.

新战略更加强调个人卫生、水质、应急规划、家庭一级行动、中级能力建设、增加国家方案以及可续性。

Se consolidarán y ampliarán los progresos realizados en el control de las intoxicaciones por arsénico y flúor por medio de la preparación de una estrategia de comunicación sobre cuestiones de calidad del agua y del afianzamiento de la capacidad de supervisión y vigilancia.

在控制砷和氟中毒方面取得的成果,将通过制定水质问题的交流战略和加强监督监测能力进行总结和推广。

En colaboración con la Universidad de Columbia, la Universidad Ben Gurion también ha diseñado radares interferométricos para controlar las dunas y el movimiento de las arenas y evaluar las consecuencias del maremoto del Océano Índico y la calidad del agua del Mar Rojo.

本古里安大学哥伦比亚大学合作,设计了干涉雷达,目的在于监测沙丘和土壤的移动,并评价印度洋海啸的后果和红海的水质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水质 的西班牙语例句

用户正在搜索


边境贸易, 边境运输, 边卡, 边框, 边门, 边民, 边区, 边塞, 边饰, 边线,

相似单词


水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿,
shuǐ zhì

cualidad del agua

En países afectados por problemas específicamente relacionados con la calidad del agua, el UNICEF ofrecerá el asesoramiento y apoyo técnico necesarios.

水质存在具体问题的国家,儿童基金会将在必要的情况下询和技术支助。

Son muy frecuentes las averías de los sistemas de suministro de agua por lo que es imposible alcanzar la calidad internacional del agua.

水系统经常破裂,因此达不到国际水质标准。

Entre tanto, en la mayor parte del país se informa de la escasez de agua y del deterioro de la calidad del agua.

与此同时,该国大部分地都报告缺少用水,而且水质下降。

En el Pakistán, el Gobierno destinó unos 31,5 millones de dólares para afrontar el problema de la contaminación con arsénico y la calidad del agua.

巴基斯坦政府拨出了3 150万美元,消除砷污染,改善水质

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Los principales factores que impiden el desarrollo sostenible de los recursos hídricos son la escasez crónica, el deterioro de la calidad y su uso insostenible, especialmente en la agricultura.

妨碍水资源可续发展的主要因素是,长期缺水、水质日益下降以及特别是在农业方面以不可续的方式用水。

El UNICEF seguirá colaborando estrechamente con la OMS y otros asociados para que las políticas nacionales favorezcan el control efectivo de la calidad del agua y, cuando sea preciso, los programas de mejora.

儿童基金会将继续同卫生组织和其它合作伙伴密切合作,确保国家政策支有效的水质监督,必要时开展改进水质方案。

Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.

委员会关切地注意到,塞尔维亚乡村住户中有17.5%得不到直接的安全饮用水,塞尔维亚中部的水质很差。

Las Partes contratantes evaluarán periódicamente las condiciones de calidad de las aguas del Danubio y el progreso realizado a través de las medidas de prevención, control y reducción de impactos transfronterizos que hayan adoptado.

⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况和为预防、控制和减少越境影响所采取措施的进展。

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境的技术以改善大河系统以及黑海和地中海的水质

La experiencia demuestra que la ordenación de los recursos hídricos, incluida la protección de la calidad del agua, es más efectiva si las cuestiones relacionadas con el agua y el saneamiento se consideran de forma integrada.

经验表明,只有综合处理水问题和环卫问题,包括保护水质在内的水管理才会更有效。

El UNICEF prestará apoyo técnico a los países que lo necesiten a fin de que puedan formular planes de mejora de la salubridad del agua e iniciativas nacionales de control y mejora de la calidad del agua.

儿童基金会将酌情为国家拟定饮水安全计划及国家水质监督和改进水质倡议技术支助。

Los Estados deberían formular normas de calidad del agua basándose en las orientaciones técnicas de la Organización Mundial de la Salud y teniendo en cuenta las necesidades de los grupos vulnerables tras haber consultado a los usuarios.

1 各国应根据世界卫生组织的准则,并考虑到弱势群体的需要并与用户协商,确立水质标准。

Es probable que las cifras mundiales sobre el acceso a fuentes mejoradas de agua potable (véase el cuadro 1) sean inferiores a las que se indican porque no incluyen información sobre la calidad del agua de fuentes específicas.

关于改善饮水的全球普及数字(见表1)可能低于表中数字,因为这些数字没有包括有关具体水源的水质的信息。

El programa tiene por objeto solucionar el problema de la mala calidad del agua y el limitado acceso a infraestructuras de saneamiento adaptadas a los niños y ecológicamente racionales en los hogares y las escuelas de las zonas rurales.

方案的目标是解决农村家庭和学校中水质差,爱幼和环境适宜的卫生设施少的问题。

Según la ley vigente, el control de la calidad del agua por motivos de salud pública se efectúa en seis laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska (Banja Luka, Doboj, Lukavica, Zvornik, Srbinje y Trebinje).

根据适用法律,由塞族共和国卫生保护研究所的六个实验室(巴尼亚卢卡、多博伊、卢克维卡、滋沃尔尼克、色比恩杰和特雷比涅)进行水质公共卫生控制。

En los últimos años, el UNICEF (en colaboración con la OMS) ha prestado un apoyo cada vez mayor a los planes de mejora de la salubridad del agua, las medidas de control de la calidad del agua y la programación de mejoras.

最近几年,儿童基金会(同卫生组织联手)进一步支饮水安全规划、水质监督和改进水质的方案规划。

Esa nueva estrategia presta una mayor atención a la higiene, la calidad del agua, los programas para emergencias, las intervenciones a nivel de los hogares, el fomento de la capacidad a nivel intermedio, la ampliación de los programas nacionales y la sostenibilidad.

新战略更加强调个人卫生、水质、应急规划、家庭一级行动、中级能力建设、增加国家方案以及可续性。

Se consolidarán y ampliarán los progresos realizados en el control de las intoxicaciones por arsénico y flúor por medio de la preparación de una estrategia de comunicación sobre cuestiones de calidad del agua y del afianzamiento de la capacidad de supervisión y vigilancia.

在控制砷和氟中毒方面取得的成果,将通过制定水质问题的交流战略和加强监督监测能力进行总结和推广。

En colaboración con la Universidad de Columbia, la Universidad Ben Gurion también ha diseñado radares interferométricos para controlar las dunas y el movimiento de las arenas y evaluar las consecuencias del maremoto del Océano Índico y la calidad del agua del Mar Rojo.

古里安大学与哥伦比亚大学合作,设计了干涉雷达,目的在于监测沙丘和土壤的移动,并评价印度洋海啸的后果和红海的水质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水质 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 编成辫子, 编程, 编程序, 编次, 编导, 编队, 编法儿, 编号, 编辑,

相似单词


水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿,
shuǐ zhì

cualidad del agua

En países afectados por problemas específicamente relacionados con la calidad del agua, el UNICEF ofrecerá el asesoramiento y apoyo técnico necesarios.

水质存在具体问题的国家,儿童基金会将在必要的情况下提供咨询和技术支助。

Son muy frecuentes las averías de los sistemas de suministro de agua por lo que es imposible alcanzar la calidad internacional del agua.

供水系统经常破裂,因此达不到国际水质标准。

Entre tanto, en la mayor parte del país se informa de la escasez de agua y del deterioro de la calidad del agua.

与此同时,该国大部分地区都报告缺少用水,而且水质下降。

En el Pakistán, el Gobierno destinó unos 31,5 millones de dólares para afrontar el problema de la contaminación con arsénico y la calidad del agua.

巴基斯坦政府拨出了3 150万美元,消除砷水质

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Los principales factores que impiden el desarrollo sostenible de los recursos hídricos son la escasez crónica, el deterioro de la calidad y su uso insostenible, especialmente en la agricultura.

妨碍水资源可续发展的主要因素是,长期缺水、水质日益下降以及特别是在农业方面以不可续的方式用水。

El UNICEF seguirá colaborando estrechamente con la OMS y otros asociados para que las políticas nacionales favorezcan el control efectivo de la calidad del agua y, cuando sea preciso, los programas de mejora.

儿童基金会将继续同卫生组织和其它合作伙伴密切合作,确保国家政策支有效的水质监督,必要时开展水质方案。

Al Comité le preocupa que el 17,5% de los hogares rurales de Serbia carezcan de acceso directo al agua potable, así como la mala calidad del agua en la región central de Serbia.

委员会关切地注意到,塞尔维亚乡村住户中有17.5%得不到直接的用水,塞尔维亚中部的水质很差。

Las Partes contratantes evaluarán periódicamente las condiciones de calidad de las aguas del Danubio y el progreso realizado a través de las medidas de prevención, control y reducción de impactos transfronterizos que hayan adoptado.

⑷ 它们应定期评估多瑙河水质状况和为预防、控制和减少越境影响所采取措施的进展。

Por consiguiente, la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales se requiere para mejorar la calidad del agua de los grandes sistemas fluviales de esa región así como de las del Mar Negro y el Mar Mediterráneo.

因此,需要转让无害环境的技术以善本区域大河系统以及黑海和地中海的水质

La experiencia demuestra que la ordenación de los recursos hídricos, incluida la protección de la calidad del agua, es más efectiva si las cuestiones relacionadas con el agua y el saneamiento se consideran de forma integrada.

经验表明,只有综合处理水问题和环卫问题,包括保护水质在内的水管理才会更有效。

El UNICEF prestará apoyo técnico a los países que lo necesiten a fin de que puedan formular planes de mejora de la salubridad del agua e iniciativas nacionales de control y mejora de la calidad del agua.

儿童基金会将酌情为国家拟定计划及国家水质监督和水质倡议提供技术支助。

Los Estados deberían formular normas de calidad del agua basándose en las orientaciones técnicas de la Organización Mundial de la Salud y teniendo en cuenta las necesidades de los grupos vulnerables tras haber consultado a los usuarios.

1 各国应根据世界卫生组织的准则,并考虑到弱势群体的需要并与用户协商,确立水质标准。

Es probable que las cifras mundiales sobre el acceso a fuentes mejoradas de agua potable (véase el cuadro 1) sean inferiores a las que se indican porque no incluyen información sobre la calidad del agua de fuentes específicas.

关于水的球普及数字(见表1)可能低于表中数字,因为这些数字没有包括有关具体水源的水质的信息。

El programa tiene por objeto solucionar el problema de la mala calidad del agua y el limitado acceso a infraestructuras de saneamiento adaptadas a los niños y ecológicamente racionales en los hogares y las escuelas de las zonas rurales.

方案的目标是解决农村家庭和学校中水质差,爱幼和环境适宜的卫生设施少的问题。

Según la ley vigente, el control de la calidad del agua por motivos de salud pública se efectúa en seis laboratorios del Instituto de Protección de la Salud de la República Srpska (Banja Luka, Doboj, Lukavica, Zvornik, Srbinje y Trebinje).

根据适用法律,由塞族共和国卫生保护研究所的六个实验室(巴尼亚卢卡、多博伊、卢克维卡、滋沃尔尼克、色比恩杰和特雷比涅)进行水质公共卫生控制。

En los últimos años, el UNICEF (en colaboración con la OMS) ha prestado un apoyo cada vez mayor a los planes de mejora de la salubridad del agua, las medidas de control de la calidad del agua y la programación de mejoras.

最近几年,儿童基金会(同卫生组织联手)进一步支规划、水质监督和水质的方案规划。

Esa nueva estrategia presta una mayor atención a la higiene, la calidad del agua, los programas para emergencias, las intervenciones a nivel de los hogares, el fomento de la capacidad a nivel intermedio, la ampliación de los programas nacionales y la sostenibilidad.

新战略更加强调个人卫生、水质、应急规划、家庭一级行动、中级能力建设、增加国家方案以及可续性。

Se consolidarán y ampliarán los progresos realizados en el control de las intoxicaciones por arsénico y flúor por medio de la preparación de una estrategia de comunicación sobre cuestiones de calidad del agua y del afianzamiento de la capacidad de supervisión y vigilancia.

在控制砷和氟中毒方面取得的成果,将通过制定水质问题的交流战略和加强监督监测能力进行总结和推广。

En colaboración con la Universidad de Columbia, la Universidad Ben Gurion también ha diseñado radares interferométricos para controlar las dunas y el movimiento de las arenas y evaluar las consecuencias del maremoto del Océano Índico y la calidad del agua del Mar Rojo.

本古里大学与哥伦比亚大学合作,设计了干涉雷达,目的在于监测沙丘和土壤的移动,并评价印度洋海啸的后果和红海的水质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水质 的西班牙语例句

用户正在搜索


编排, 编遣, 编审, 编条, 编外, 编舞, 编舞老师, 编写, 编写的, 编写历史,

相似单词


水藻, 水闸, 水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿,