西语助手
  • 关闭

日记的

添加到生词本

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中程序编制错误已经得到更正。

En el párrafo 136, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de que los auditores internos deben verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在第136段,意委员会建议,即内部审计应核实数据清理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 136 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos debieran verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在报告第136段里,意委员会建议,即内部审计应核实数据清理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 51, la Junta pone de relieve discrepancias entre el balance de prueba y el registro de transacciones por un importe de 243,53 millones de dólares y señala que no pudo determinar cuál de los dos informes del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) era el correcto, por lo que fue imposible establecer de manera definitiva las repercusiones sobre los estados financieros.

在第51段中,委员会注意到试算表与往来事项日记账之间差异总额为2.4353 亿美元,表示委员会无法断定两份综管系统报告哪一份没有错报,因此还不能完全确定这对财务报表有何影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日记的 的西班牙语例句

用户正在搜索


办理入住或登机手续, 办理索赔, 办理退房手续, 办理营业执照, 办理证件, 办事, 办事处, 办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健,

相似单词


日行千里, 日航程, 日后, 日积月累, 日记, 日记的, 日记账, 日间, 日间的, 日见,

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中程序编制错误已经得到更正。

En el párrafo 136, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de que los auditores internos deben verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在第136段,人口基金同意,即人口基金内部审计应核实数据清理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 136 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos debieran verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在报告第136段里,人口基金同意,即人口基金内部审计应核实数据清理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 51, la Junta pone de relieve discrepancias entre el balance de prueba y el registro de transacciones por un importe de 243,53 millones de dólares y señala que no pudo determinar cuál de los dos informes del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) era el correcto, por lo que fue imposible establecer de manera definitiva las repercusiones sobre los estados financieros.

在第51段中,注意到试算表与往来事项日记账之间差异总金额为2.4353 亿美元,表示无法断定两份综管系统报告哪一份没有错报,因此还不能完全确定这对财务报表有何影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日记的 的西班牙语例句

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


日行千里, 日航程, 日后, 日积月累, 日记, 日记的, 日记账, 日间, 日间的, 日见,

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记程序编制错误已经得到更正。

En el párrafo 136, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de que los auditores internos deben verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

136,人口基金同意委员会建议,即人口基金内部审计应核实数据清理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 136 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos debieran verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在报告136里,人口基金同意委员会建议,即人口基金内部审计应核实数据清理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 51, la Junta pone de relieve discrepancias entre el balance de prueba y el registro de transacciones por un importe de 243,53 millones de dólares y señala que no pudo determinar cuál de los dos informes del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) era el correcto, por lo que fue imposible establecer de manera definitiva las repercusiones sobre los estados financieros.

51,委员会注意到试算表与往来事项日记账之间差异总金额为2.4353 亿美元,表示委员会无法断定两份综管系统报告哪一份没有错报,因此还不能完全确定这对财务报表有何影响。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日记的 的西班牙语例句

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


日行千里, 日航程, 日后, 日积月累, 日记, 日记的, 日记账, 日间, 日间的, 日见,

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中程序编制错误已经得到更正。

En el párrafo 136, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de que los auditores internos deben verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在第136段,同意委员会建议,即部审计应核实数据清理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 136 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos debieran verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在报告第136段同意委员会建议,即部审计应核实数据清理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 51, la Junta pone de relieve discrepancias entre el balance de prueba y el registro de transacciones por un importe de 243,53 millones de dólares y señala que no pudo determinar cuál de los dos informes del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) era el correcto, por lo que fue imposible establecer de manera definitiva las repercusiones sobre los estados financieros.

在第51段中,委员会注意到试算表与往来事项日记账之间差异总额为2.4353 亿美元,表示委员会无法断定两份综管系统报告哪一份没有错报,因此还不能完全确定这对财务报表有何影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日记的 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


日行千里, 日航程, 日后, 日积月累, 日记, 日记的, 日记账, 日间, 日间的, 日见,

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中程序编制错误已经得到更正。

En el párrafo 136, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de que los auditores internos deben verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在第136段,人口基金同意委员会建议,即人口基金内部审计应核实理活动导致过账日记有效性性。

En el párrafo 136 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos debieran verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在报告第136段里,人口基金同意委员会建议,即人口基金内部审计应核实理活动导致过账日记有效性性。

En el párrafo 51, la Junta pone de relieve discrepancias entre el balance de prueba y el registro de transacciones por un importe de 243,53 millones de dólares y señala que no pudo determinar cuál de los dos informes del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) era el correcto, por lo que fue imposible establecer de manera definitiva las repercusiones sobre los estados financieros.

在第51段中,委员会注意到试算表与往来事项日记账之间差异总金额为2.4353 亿美元,表示委员会无法断定两份综管系统报告哪一份没有错报,因此还不能完全定这对财务报表有何影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日记的 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


日行千里, 日航程, 日后, 日积月累, 日记, 日记的, 日记账, 日间, 日间的, 日见,

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中程序编制错得到更正。

En el párrafo 136, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de que los auditores internos deben verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在第136段,人口基金同意委员会建议,即人口基金内部审计应核实理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 136 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos debieran verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在报告第136段里,人口基金同意委员会建议,即人口基金内部审计应核实理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 51, la Junta pone de relieve discrepancias entre el balance de prueba y el registro de transacciones por un importe de 243,53 millones de dólares y señala que no pudo determinar cuál de los dos informes del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) era el correcto, por lo que fue imposible establecer de manera definitiva las repercusiones sobre los estados financieros.

在第51段中,委员会注意到试算表与往来事项日记账之间差异总金额为2.4353 亿美元,表示委员会无法断定两份综管系统报告哪一份没有错报,因此还不能完全确定这对财务报表有何影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日记的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 棒棒糖, 棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料,

相似单词


日行千里, 日航程, 日后, 日积月累, 日记, 日记的, 日记账, 日间, 日间的, 日见,

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中程序编制错误已经得到更正。

En el párrafo 136, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de que los auditores internos deben verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在第136段,人同意委员会建议,即人内部审计应核实数据清理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 136 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos debieran verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在报告第136段里,人同意委员会建议,即人内部审计应核实数据清理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 51, la Junta pone de relieve discrepancias entre el balance de prueba y el registro de transacciones por un importe de 243,53 millones de dólares y señala que no pudo determinar cuál de los dos informes del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) era el correcto, por lo que fue imposible establecer de manera definitiva las repercusiones sobre los estados financieros.

在第51段中,委员会注意到试算表与往来事项日记账之间差异总额为2.4353 亿美元,表示委员会无法断定两份综管系统报告哪一份没有错报,因此还不能完全确定这对财务报表有何影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日记的 的西班牙语例句

用户正在搜索


包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管,

相似单词


日行千里, 日航程, 日后, 日积月累, 日记, 日记的, 日记账, 日间, 日间的, 日见,

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记账中程序编制错误已经得到更正。

En el párrafo 136, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de que los auditores internos deben verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在第136段,人口基金同意建议,即人口基金内部审计应核实数据清理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 136 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos debieran verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在报告第136段里,人口基金同意建议,即人口基金内部审计应核实数据清理活动导致过账日记有效性和准确性。

En el párrafo 51, la Junta pone de relieve discrepancias entre el balance de prueba y el registro de transacciones por un importe de 243,53 millones de dólares y señala que no pudo determinar cuál de los dos informes del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) era el correcto, por lo que fue imposible establecer de manera definitiva las repercusiones sobre los estados financieros.

在第51段中,注意到试算表与往来事项日记账之间差异总金额为2.4353 亿美元,表示无法断定两份综管系统报告哪一份没有错报,因此还不能完全确定这对财务报表有何影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日记的 的西班牙语例句

用户正在搜索


包金, 包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面,

相似单词


日行千里, 日航程, 日后, 日积月累, 日记, 日记的, 日记账, 日间, 日间的, 日见,

Además, el error de programación del registro de transacciones del IMIS ya ha quedado subsanado.

此外,综管系统往来事项日记序编制错误已经得到更正。

En el párrafo 136, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de que los auditores internos deben verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在第136段,人口基金同意委员会建议,即人口基金内部审计应核实数据清理活动导日记有效性和准确性。

En el párrafo 136 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos debieran verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos.

在报告第136段里,人口基金同意委员会建议,即人口基金内部审计应核实数据清理活动导日记有效性和准确性。

En el párrafo 51, la Junta pone de relieve discrepancias entre el balance de prueba y el registro de transacciones por un importe de 243,53 millones de dólares y señala que no pudo determinar cuál de los dos informes del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) era el correcto, por lo que fue imposible establecer de manera definitiva las repercusiones sobre los estados financieros.

在第51段,委员会注意到试算表与往来事项日记之间差异总金额为2.4353 亿美元,表示委员会无法断定两份综管系统报告哪一份没有错报,因此还不能完全确定这对财务报表有何影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日记的 的西班牙语例句

用户正在搜索


包围, 包围圈, 包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装,

相似单词


日行千里, 日航程, 日后, 日积月累, 日记, 日记的, 日记账, 日间, 日间的, 日见,