西语助手
  • 关闭
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了收获早熟作物的时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球收获葡萄的季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子收获季节结束后,也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

追讨前成国的欠款方面却仍无任何收获

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要的限制因素是限制对森林产品的收获和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动收获丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有收获”的说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期交流的国家经验非常令人满意,极有收获

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其收获以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的收获并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

有些阶段,如育苗、栽培、收获和牲畜饲养阶段,她们还是主要的劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所收获,但伊图里的总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核农业中心参与帮助农民种植和收获更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模的农业活动,收获的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够收获合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战于确定如何和何处(哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 收获――是否有必要设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


搏斗, 搏斗者, , 跛的, 跛行, 跛子, 跛足的, 簸荡, 簸箕, 簸扬,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了早熟作物的时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

半球葡萄的季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄期,几百名西班牙劳动者迁移到法国

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金不足减少政府的益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成国的欠款方面却仍无任何

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要的限制因素是限制对森林产品的销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有”的说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流的国家经验非常令人满意,极有

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其时间以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的时间并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、牲畜饲养阶段,她们还是主要的劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所,但伊图里的总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核农业中心参与帮助农民种植更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模的农业活动,的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 ――是否有必要设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制安排反过来构成《公约》在裁军人道主义方面取得重大所依赖的基础的一个必要分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


补充诗句, 补充物, 补丁, 补发, 补稿、加稿的纸条, 补给, 补给燃料, 补过, 补假, 补角,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了早熟作物的时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球的季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金不足减少政府的益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成国的欠款方面却仍无任何

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要的限制因素是限制对森林产品的和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有”的说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流的国家经验非常令人满意,极有

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其时间以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的时间并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、和牲畜饲养阶段,她们还是主要的劳动

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

军事方面有所,但伊图里的总体安全局势仍脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核农业中心参与帮助农民种植和更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模的农业活动,的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 ――是否有必要设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大所依赖的基础的一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


补贴, 补习, 补选, 补血, 补牙, 补养, 补药, 补遗, 补益, 补语,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了早熟作物的时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球葡萄的季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

不足减少政府的益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成国的欠款方面却仍无任何

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主的限制因素是限制对森林产品的和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有”的说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流的国家经验非常令人满意,极有

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其时间以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的时间并不适用于原先提议的替代物所的处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、和牲畜饲养阶段,她们还是主的劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所,但伊图里的总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核农业中心参与帮助农民种植和更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模的农业活动,的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 ――是否有必设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大所依赖的基础的一个必部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸的, 捕捞, 捕食, 捕食的, 捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

收获早熟作物时候

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球收获葡萄季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子收获季节结束后,犯罪率也下降

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

收获不足减少政府收益并成为变相补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成欠款方面却仍无任何收获

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主限制因素是限制对森林产品收获和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们学习活动收获丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述视察“大有收获说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流国家经验非常令人满意,极有收获

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其收获时间以适应新市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

收获时间并不适用于原先提议替代物所处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、收获和牲畜饲养阶段,她们还是主劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所收获,但伊图里总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦四个核农业中心参与帮助农民种植和收获更多作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模农业活动,收获作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作国家认为它们能够收获合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己位置,以便收获全球化最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得 收获――是否有必设计新政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖基础一个必部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺养, 哺育, , 不爱国的, 不爱交际的, 不安, 不安的, 不安地, 不安定的,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,

用户正在搜索


不必需的, 不必要的, 不变, 不变的, 不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,

用户正在搜索


不理智的, 不力, 不利, 不利的, 不利的一面, 不利健康的, 不利因素, 不利用, 不连贯的, 不良,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了收获早熟作物的时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球收获葡萄的季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子收获季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成国的欠款方面却仍无任何收获

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要的限制因素是限制对森林产品的收获和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动收获丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有收获”的说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流的国家经验非常令人满意,极有收获

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些场主已调整其收获时间以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的收获时间并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、收获和牲畜饲养阶段,她们还是主要的劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所收获,但伊图里的总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核业中心参与民种植和收获更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模的业活动,收获的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够收获合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 收获――是否有必要设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


不耐烦的, 不耐烦地, 不能安生的人, 不能罢免的, 不能并存在的, 不能拆散的, 不能的, 不能缓和的, 不能兼任的, 不能解决的,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了早熟作物时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球葡萄季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金不足减少政府益并成为变相补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成欠款方面却仍无任何

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要限制因素是限制对森林产品和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有说法,建议继续进行实地考察动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流国家经验非常令人满意,极有

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其时间以适应新市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

时间并不适用于原先提议替代物所要求处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、和牲畜饲养阶段,她们还是主要劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所,但伊图里总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦四个核农业中心参与帮助农民种植和更多作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业动,也有大规模农业动,作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作国家认为它们能够合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己位置,以便全球化最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得 ――是否有必要设计新政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大所依赖基础一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


不能自拔, 不年轻的, 不怕任何险阻, 不配, 不配的, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不平, 不平等, 不平等的,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了早熟作物的候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球葡萄的季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金不足减少政府的益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成国的面却仍无任何

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要的限制因素是限制对森林产品的和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有”的说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流的国家经验非常令人满意,极有

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约还指出,一些农场主已调整其间以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的间并不适用于原先提议的替代物所要求的处理间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、和牲畜饲养阶段,她们还是主要的劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事面有所,但伊图里的总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核农业中心参与帮助农民种植和更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模的农业活动,的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 ――是否有必要设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义面取得重大所依赖的基础的一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


不切合实际的, 不切实际, 不切实际的, 不轻信, 不轻易相信的, 不清楚的, 不情愿的, 不情愿地, 不求进取, 不求人,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了收获早熟作物的时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球收获葡萄的季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子收获季节结罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成国的欠款方面却仍无任何收获

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要的限制因素是限制对森林产品的收获和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动收获丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有收获”的说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流的国家经验非常令人满意,极有收获

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一农场主已调整其收获时间以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的收获时间并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有段,如育苗、栽培、收获和牲畜饲养段,她们还是主要的劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所收获,但伊图里的总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核农业中心参与帮助农民种植和收获更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模的农业活动,收获的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够收获合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 收获――是否有必要设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


不溶解的, 不如, 不善交际, 不善应酬, 不涉己利的, 不慎重地干预, 不生产的, 不生锈的, 不生育的, 不生育的母畜,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,