西语助手
  • 关闭
kè chuán

buque de pasajeros

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货船和客船海盗袭击,以及其它恐怖主义行为频繁发生证实了这一可悲事态发展。

El Comité aprobó también enmiendas al capítulo II-1 para armonizar las disposiciones del Convenio SOLAS relativas al compartimentado y la estabilidad con avería para los buques de pasajeros y de carga.

海安会还通过经修II-1章,以统一《安》有关客船和货船和破稳性规定。

La OMI también ha estado examinando posibles vacíos en el ámbito de aplicación del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias, que abarcan los buques de pasajeros, los buques de carga con un arqueo bruto de 500 toneladas o más que se dedican al comercio internacional, y las unidades móviles de perforación en el mar no estacionadas.

海事组织还审议了在《安XI-2章和《国际船舶和港口设施保安规则》适用范围方面可能存在漏洞、问题涉及客船、总吨位在500或以上从事国际贸易货船、非就位移动式岸外钻井装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 客船 的西班牙语例句

用户正在搜索


chinata, chinateado, chinazo, chincha, chinchal, chinchano, chinchar, chíncharo, chincharrazo, chincharrero,

相似单词


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,
kè chuán

buque de pasajeros

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货船和客船的海盗袭击,以及其它恐怖主义行为的频繁发生证实了这一可悲的态发展。

El Comité aprobó también enmiendas al capítulo II-1 para armonizar las disposiciones del Convenio SOLAS relativas al compartimentado y la estabilidad con avería para los buques de pasajeros y de carga.

海安会还通过经修正的第II-1章,以统一《安全》有关客船和货船的分和破稳性规定。

La OMI también ha estado examinando posibles vacíos en el ámbito de aplicación del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias, que abarcan los buques de pasajeros, los buques de carga con un arqueo bruto de 500 toneladas o más que se dedican al comercio internacional, y las unidades móviles de perforación en el mar no estacionadas.

还审议了在《安全》第XI-2章和《国际船舶和港口设施保安规则》的适用范围方面可能存在的漏洞、问题涉及客船、总吨位在500或以上的从国际贸易的货船、非就位的移动式岸外钻井装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客船 的西班牙语例句

用户正在搜索


chinchín, chinchinear, chinchintor, chincholero, chinchón, chinchona, chinchorrería, chinchorrero, chinchorro, chinchoso,

相似单词


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,
kè chuán

buque de pasajeros

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货船和客船海盗袭击,以及其它恐怖主义行繁发生证实了这一事态发展。

El Comité aprobó también enmiendas al capítulo II-1 para armonizar las disposiciones del Convenio SOLAS relativas al compartimentado y la estabilidad con avería para los buques de pasajeros y de carga.

海安会还通过经修正第II-1章,以统一《安全公约》有关客船和货船和破稳性规定。

La OMI también ha estado examinando posibles vacíos en el ámbito de aplicación del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias, que abarcan los buques de pasajeros, los buques de carga con un arqueo bruto de 500 toneladas o más que se dedican al comercio internacional, y las unidades móviles de perforación en el mar no estacionadas.

海事组织还审议了在《安全公约》第XI-2章和《国际船舶和港口设施保安规则》适用范围方面漏洞、问题涉及客船、总吨位在500或以上从事国际贸易货船、非就位移动式岸外钻井装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客船 的西班牙语例句

用户正在搜索


chinelazo, chinelón, chinería, chinero, chinesco, chinga, chingado, chingadura, chingana, chinganear,

相似单词


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,
kè chuán

buque de pasajeros

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货船客船盗袭击,以及其它恐怖主义行为的频繁发生证实了这一可悲的事态发

El Comité aprobó también enmiendas al capítulo II-1 para armonizar las disposiciones del Convenio SOLAS relativas al compartimentado y la estabilidad con avería para los buques de pasajeros y de carga.

会还通过经修正的第II-1章,以统一《全公约》有关客船货船的分稳性规定。

La OMI también ha estado examinando posibles vacíos en el ámbito de aplicación del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias, que abarcan los buques de pasajeros, los buques de carga con un arqueo bruto de 500 toneladas o más que se dedican al comercio internacional, y las unidades móviles de perforación en el mar no estacionadas.

事组织还审议了在《全公约》第XI-2章《国际船口设施保规则》的适用范围方面可能存在的漏洞、问题涉及客船、总吨位在500或以上的从事国际贸易的货船、非就位的移动式岸外钻井装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客船 的西班牙语例句

用户正在搜索


chinguerre, chinguirito, chino, chinook, chip, chip de silicio, chipa, chipá, chipaco, chipao,

相似单词


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,
kè chuán

buque de pasajeros

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货船和客船袭击,以及其它恐怖主义行为频繁发生证实了这一可悲事态发展。

El Comité aprobó también enmiendas al capítulo II-1 para armonizar las disposiciones del Convenio SOLAS relativas al compartimentado y la estabilidad con avería para los buques de pasajeros y de carga.

安会还通过经修正第II-1章,以统一《安全公约》有关客船和货船和破稳性规定。

La OMI también ha estado examinando posibles vacíos en el ámbito de aplicación del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias, que abarcan los buques de pasajeros, los buques de carga con un arqueo bruto de 500 toneladas o más que se dedican al comercio internacional, y las unidades móviles de perforación en el mar no estacionadas.

事组织还审议了《安全公约》第XI-2章和《国际船舶和港口设施保安规则》适用范围方面可能存漏洞、问题涉及客船、总500或以上从事国际贸易货船、非就移动式岸外钻井装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客船 的西班牙语例句

用户正在搜索


chipirón, chipojo, chipolo, chipotazo, chipotear, Chipre, chipriota, chipuste, chique, chiqueadores,

相似单词


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,

用户正在搜索


ciudadela, ciudadrealeño, ciútico, civeta, civeto, cívico, civil, civilidad, civilismo, civilista,

相似单词


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,

用户正在搜索


clorofíceo, clorofila, clorofilasa, clorofílico, clorofilógeno, clorofiloso, clorofórmico, cloroformizar, cloroformo, cloroma,

相似单词


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,
kè chuán

buque de pasajeros

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货船和客船的海盗袭击,及其它恐怖主义行为的频繁发生证实这一可悲的事态发展。

El Comité aprobó también enmiendas al capítulo II-1 para armonizar las disposiciones del Convenio SOLAS relativas al compartimentado y la estabilidad con avería para los buques de pasajeros y de carga.

会还通过经修正的第II-1一《全公约》有关客船和货船的分和破稳性规定。

La OMI también ha estado examinando posibles vacíos en el ámbito de aplicación del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias, que abarcan los buques de pasajeros, los buques de carga con un arqueo bruto de 500 toneladas o más que se dedican al comercio internacional, y las unidades móviles de perforación en el mar no estacionadas.

海事组织还审议全公约》第XI-2和《国际船舶和港口设施保规则》的适用范围方面可能存的漏洞、问题涉及客船、总吨位500或上的从事国际贸易的货船、非就位的移动式岸外钻井装置。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客船 的西班牙语例句

用户正在搜索


club, club de campo, club de fans, club de golf, club de jóvenes, club nocturno, clube, clubista, clueca, clueco,

相似单词


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,
kè chuán

buque de pasajeros

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货的海盗袭击,以及其它恐怖主义行为的频繁发生证实了这一可悲的事态发展。

El Comité aprobó también enmiendas al capítulo II-1 para armonizar las disposiciones del Convenio SOLAS relativas al compartimentado y la estabilidad con avería para los buques de pasajeros y de carga.

海安会还通过经修正的第II-1章,以统一《安全公约》有关的分

La OMI también ha estado examinando posibles vacíos en el ámbito de aplicación del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias, que abarcan los buques de pasajeros, los buques de carga con un arqueo bruto de 500 toneladas o más que se dedican al comercio internacional, y las unidades móviles de perforación en el mar no estacionadas.

海事组织还审议了在《安全公约》第XI-2章《国际港口设施保安则》的适用范围方面可能存在的漏洞、问题涉及、总吨位在500或以上的从事国际贸易的货、非就位的移动式岸外钻井装置。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客船 的西班牙语例句

用户正在搜索


cnida, cnidoblasto, cnidócilo, Co, co-, coa, coacción, coaccionar, coacervación, coacervar,

相似单词


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,
kè chuán

buque de pasajeros

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货船和客船海盗袭击,以及其它恐怖主义行为频繁发生证实了这一可悲发展。

El Comité aprobó también enmiendas al capítulo II-1 para armonizar las disposiciones del Convenio SOLAS relativas al compartimentado y la estabilidad con avería para los buques de pasajeros y de carga.

海安会还通过经修正第II-1章,以统一《安全公约》有关客船和货船和破稳性规定。

La OMI también ha estado examinando posibles vacíos en el ámbito de aplicación del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias, que abarcan los buques de pasajeros, los buques de carga con un arqueo bruto de 500 toneladas o más que se dedican al comercio internacional, y las unidades móviles de perforación en el mar no estacionadas.

组织还审议了在《安全公约》第XI-2章和《国际船舶和港口安规则》适用范围方面可能存在漏洞、问题涉及客船、总吨位在500或以上国际贸易货船、非就位移动式岸外钻井装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客船 的西班牙语例句

用户正在搜索


coadquirir, coadunación, coadunamiento, coadunar, coadyutor, coadyutorio, coadyuvador, coadyuvante, coadyuvar, coagel,

相似单词


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,
kè chuán

buque de pasajeros

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货船和客船的海盗袭击,及其它恐怖主义行为的频繁发生证实可悲的事态发展。

El Comité aprobó también enmiendas al capítulo II-1 para armonizar las disposiciones del Convenio SOLAS relativas al compartimentado y la estabilidad con avería para los buques de pasajeros y de carga.

海安会还通过经修正的第II-1章,《安全公约》有关客船和货船的分和破稳性规定。

La OMI también ha estado examinando posibles vacíos en el ámbito de aplicación del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias, que abarcan los buques de pasajeros, los buques de carga con un arqueo bruto de 500 toneladas o más que se dedican al comercio internacional, y las unidades móviles de perforación en el mar no estacionadas.

海事组织还审《安全公约》第XI-2章和《国际船舶和港口设施保安规则》的适用范围方面可能存的漏洞、问题涉及客船、总吨位500或上的从事国际贸易的货船、非就位的移动式岸外钻井装置。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 客船 的西班牙语例句

用户正在搜索


Coahuila, coaita, coalescencia, coalescente, coalición, coalicionarse, coalicionista, coaligar, coalita, coalla,

相似单词


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,