Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均
民生产总值的增长率要高于人口增长率。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均
民生产总值的增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助的目标只是
民生产总值的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申的那样,
民生产总值的0.20%应该用于
不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法
和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方发展援助达到
民生产总值0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小

不发达
家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的
民生产总值中,侨汇也占到很大的份
。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).

一直把官方发展援助维持在
民生产总值的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加
民生产总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美
还申明,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我
民生产总值的0.7%用于官方发展援助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁美洲
民生产总值的75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达
家还应该做出具体努力,实现0.7%
民生产总值用于官方发展援助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助
与我们一道实现联合
的商定的
民生产总值百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美
代表团重申,它不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发展援助将增加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定的发达
家
民生产总值0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同
民生产总值进行联系,允许在
内生产总值实际真职超出阿根廷政府所预期的
内生产总值基数时进行
外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到
民生产总值0.7%用于官方发展援助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们
民生产总值的1%用于官方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视
不发达
家、特别是非洲
不发达
家,我们将我
民生产总值的0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯的制成品现占其出口的80%和
民生产总值的21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均

产总值的增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助的目标只是

产总值的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重
的那样,

产总值的0.20%应该用于最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法
和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方发展援助达到

产总值0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达
家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的

产总值中,侨汇也占到很大的份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方发展援助维持在

产总值的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加

产总值增强
活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.

还
,
不接受以捐赠


产总值百分比为基础的
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我


产总值的0.7%用于官方发展援助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,
不接受以捐赠


产总值百分比为基础的
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁
洲

产总值的75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达
家还应该做出具体努力,实现0.7%

产总值用于官方发展援助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助
与我们一道实现联合
的商定的

产总值百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.

代表团重
,它不接受以捐赠


产总值百分比为基础的
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发展援助将增加至765亿
元,但这个数字大大低于原先确定的发达
家

产总值0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同

产总值进行联系,允许在
内
产总值实际真职超出阿根廷政府所预期的
内
产总值基数时进行额外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到

产总值0.7%用于官方发展援助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们

产总值的1%用于官方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最不发达
家、特别是非洲最不发达
家,我们将我


产总值的0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯的制成品现占其出口的80%和

产总值的21%,而60年代则为6%。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均
民生产总值
增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助
目标只是
民生产总值
0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申
那样,
民生产总值
0.20%应该用于最不

家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法
和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方
展援助
到
民生产总值0.7%
目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不

家(萨摩亚、基里巴斯、海地)
民生产总值中,侨汇也占到

份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方
展援助维持在
民生产总值
0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加
民生产总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美
还申明,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我
民生产总值
0.7%用于官方
展援助
目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨
经济市场,占拉丁美洲
民生产总值
75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.


家还应该做出具体努力,实现0.7%
民生产总值用于官方
展援助
目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多
捐助
与我们一道实现联合
商定
民生产总值百分之零点七
目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美
代表团重申,它不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方
展援助将增加至765亿美元,但这个数字
低于原先确定


家
民生产总值0.7%
目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同
民生产总值进行联系,允许在
内生产总值实际真职超出阿根廷政府所预期
内生产总值基数时进行额外
支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和
到
民生产总值0.7%用于官方
展援助
目标还要做更多
工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们
民生产总值
1%用于官方
展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最不

家、特别是非洲最不

家,我们将我
民生产总值
0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布
目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯
制成品现占其出口
80%和
民生产总值
21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均
民生产总值
增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助

只是
民生产总值
0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申
那样,
民生产总值
0.20%应该用于最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法
和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使
发展援助达到
民生产总值0.7%

。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达
家(萨摩亚、基里巴斯、海地)
民生产总值中,侨汇也占到很大
份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直

发展援助维持在
民生产总值
0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加
民生产总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美
还申明,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际援助指
。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我
民生产总值
0.7%用于
发展援助

。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际援助指
。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南
共同市场已形成一个巨大
经济市场,占拉丁美洲
民生产总值
75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达
家还应该做出具体努力,实现0.7%
民生产总值用于
发展援助

。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多
捐助
与我们一道实现联合
商定
民生产总值百分之零点七

。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美
代表团重申,它不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际援助指
。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,
发展援助将增加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定
发达
家
民生产总值0.7%

。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同
民生产总值进行联系,允许在
内生产总值实际真职超出阿根廷政府所预期
内生产总值基数时进行额外
支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到
民生产总值0.7%用于
发展援助

还要做更多
工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们
民生产总值
1%用于
发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最不发达
家、特别是非洲最不发达
家,我们将我
民生产总值
0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布

。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯
制成品现占其出口
80%和
民生产总值
21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均
民生产总值的
率要高于人

率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助的目标只是
民生产总值的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申的那样,
民生产总值的0.20%应该用于最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法
和欧洲承诺执行一个具体时间表,以
使官方发展援助达到
民生产总值0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达
家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的
民生产总值中,侨汇也占到很大的份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方发展援助维持在
民生产总值的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
加
民生产总值
强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美
还申明,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证

我
民生产总值的0.7%用于官方发展援助的目标。 我们
履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁美洲
民生产总值的75%,所涉人
为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达
家还应该做出具体努力,
0.7%
民生产总值用于官方发展援助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助
与我们一道
联合
的商定的
民生产总值百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美
代表团重申,它不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发展援助
加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定的发达
家
民生产总值0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同
民生产总值进行联系,允许在
内生产总值
际真职超出阿根廷政府所预期的
内生产总值基数时进行额外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了
蒙特雷承诺和达到
民生产总值0.7%用于官方发展援助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺
我们
民生产总值的1%用于官方发展援助,这就意味着非洲
获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最不发达
家、特别是非洲最不发达
家,我们
我
民生产总值的0.2%专门拨给这些
家,充分
了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯的制成品
占其出
的80%和
民生产总值的21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均
民生产总值的增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助的目标只是
民生产总值的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布

所重申的那样,
民生产总值的0.20%应该用于最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法
和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方发展援助达到
民生产总值0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达
家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的
民生产总值中,侨汇也占到很大的份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方发展援助维持在
民生产总值的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加
民生产总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美
还申明,美
不接受以捐

民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我
民生产总值的0.7%用于官方发展援助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美
不接受以捐

民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁美洲
民生产总值的75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达
家还应该做出具体努力,实现0.7%
民生产总值用于官方发展援助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助
与我们一道实现联合
的商定的
民生产总值百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美
代表团重申,它不接受以捐

民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发展援助将增加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定的发达
家
民生产总值0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同
民生产总值进行联系,允许在
内生产总值实际真职超出阿根廷政府所预期的
内生产总值基数时进行额外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到
民生产总值0.7%用于官方发展援助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们
民生产总值的1%用于官方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最不发达
家、特别是非洲最不发达
家,我们将我
民生产总值的0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯的制成品现占其出口的80%和
民生产总值的21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均
民生产总值的增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助的目标只是
民生产总值的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申的那样,
民生产总值的0.20%应该用于
不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法
和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方发展援助达到
民生产总值0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小

不发达
家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的
民生产总值中,侨汇也占到很大的份
。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).

一直把官方发展援助维持在
民生产总值的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加
民生产总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美
还申明,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我
民生产总值的0.7%用于官方发展援助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁美洲
民生产总值的75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达
家还应该做出具体努力,实现0.7%
民生产总值用于官方发展援助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助
与我们一道实现联合
的商定的
民生产总值百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美
代表团重申,它不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发展援助将增加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定的发达
家
民生产总值0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同
民生产总值进行联系,允许在
内生产总值实际真职超出阿根廷政府所预期的
内生产总值基数时进行
外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到
民生产总值0.7%用于官方发展援助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们
民生产总值的1%用于官方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视
不发达
家、特别是非洲
不发达
家,我们将我
民生产总值的0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯的制成品现占其出口的80%和
民生产总值的21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均
民生产总值
增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
助
目标只是
民生产总值
0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申
那样,
民生产总值
0.20%应该用于最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法
和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方发展
助达到
民生产总值0.7%
目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达
家(萨摩亚、基里巴斯、海地)
民生产总值中,侨汇也占到很大
份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方发展
助维持在
民生产总值
0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加
民生产总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美
还申明,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际
助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我

证实现将我
民生产总值
0.7%用于官方发展
助
目标。 我
将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际
助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场
形成一个巨大
经济市场,占拉丁美洲
民生产总值
75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达
家还应该做出具体努力,实现0.7%
民生产总值用于官方发展
助
目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我
呼吁更多
捐助
与我
一道实现联合
商定
民生产总值百分之零点七
目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美
代表团重申,它不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际
助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发展
助将增加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定
发达
家
民生产总值0.7%
目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同
民生产总值进行联系,允许在
内生产总值实际真职超出阿根廷政府所预期
内生产总值基数时进行额外
支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我
知道,为了实现蒙特雷承诺和达到
民生产总值0.7%用于官方发展
助
目标还要做更多
工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威
经承诺将我
民生产总值
1%用于官方发展
助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我
特别重视最不发达
家、特别是非洲最不发达
家,我
将我
民生产总值
0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我
公开宣布
目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯
制成品现占其出口
80%和
民生产总值
21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均
民生产总值的增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助的目标只是
民生产总值的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所
的那样,
民生产总值的0.20%应该用于最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法
和欧洲承诺执行一个具体时间表,
实现使官方发展援助达到
民生产总值0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达
家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的
民生产总值中,侨汇也占到很大的份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方发展援助维持在
民生产总值的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加
民生产总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美
还
明,美
不接

赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我
民生产总值的0.7%用于官方发展援助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美
不接

赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁美洲
民生产总值的75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达
家还应该做出具体努力,实现0.7%
民生产总值用于官方发展援助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的
助
与我们一道实现联合
的商定的
民生产总值百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美
代表团
,它不接

赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发展援助将增加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定的发达
家
民生产总值0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同
民生产总值进行联系,允许在
内生产总值实际真职超出阿根廷政府所预期的
内生产总值基数时进行额外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到
民生产总值0.7%用于官方发展援助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们
民生产总值的1%用于官方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别
视最不发达
家、特别是非洲最不发达
家,我们将我
民生产总值的0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯的制成品现占其出口的80%和
民生产总值的21%,而60年代则为6%。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。