Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均民生产总
增长率要高于人口增长率。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均民生产总
增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助目标只是
民生产总
0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申
那样,
民生产总
0.20%应该用于最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方发展援助达到
民生产总
0.7%
目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达家(萨摩亚、
里巴斯、海地)
民生产总
中,侨汇也占到很大
份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方发展援助维持在民生产总
0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加民生产总
增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美还申明,美
不接受以捐赠
民生产总
百分
础
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我民生产总
0.7%用于官方发展援助
目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美不接受以捐赠
民生产总
百分
础
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大经济市场,占拉丁美洲
民生产总
75%,所涉人口
2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达家还应该做出具体努力,实现0.7%
民生产总
用于官方发展援助
目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多捐助
与我们一道实现联合
商定
民生产总
百分之零点七
目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美代表团重申,它不接受以捐赠
民生产总
百分
础
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发展援助将增加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定发达
家
民生产总
0.7%
目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同民生产总
进行联系,允许在
内生产总
实际真职超出阿根廷政府所预期
内生产总
数时进行额外
支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,了实现蒙特雷承诺和达到
民生产总
0.7%用于官方发展援助
目标还要做更多
工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们民生产总
1%用于官方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最不发达家、特别是非洲最不发达
家,我们将我
民生产总
0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布
目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯制成品现占其出口
80%和
民生产总
21%,而60年代则
6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均民生产总值的增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助的目标只是民生产总值的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申的,
民生产总值的0.20%应该用于最
发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方发展援助达到
民生产总值0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最发达
家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的
民生产总值中,侨汇也占到很大的份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方发展援助维持在民生产总值的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加民生产总值增强生活舒适感,但其本身并
能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
还申明,
接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我民生产总值的0.7%用于官方发展援助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁洲
民生产总值的75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达家还应该做出具体努力,实现0.7%
民生产总值用于官方发展援助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助与我们一道实现联合
的商定的
民生产总值百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
代表团重申,它
接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这,官方发展援助将增加至765亿
元,但这个数字大大低于原先确定的发达
家
民生产总值0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同民生产总值进行联系,允许在
内生产总值实际真职超出阿根廷政府所预期的
内生产总值基数时进行额外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到民生产总值0.7%用于官方发展援助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们民生产总值的1%用于官方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最发达
家、特别是非洲最
发达
家,我们将我
民生产总值的0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯的制成品现占其出口的80%和民生产总值的21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均民生
的增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助的目标只是民生
的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申的那样,民生
的0.20%应该用于最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方发展援助达到
民生
0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达家(萨摩亚、基里
、
地)的
民生
中,侨汇也占到很大的份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方发展援助维持在民生
的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加民生
增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美还申明,美
不接受以捐赠
民生
百分比为基础的
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我民生
的0.7%用于官方发展援助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美不接受以捐赠
民生
百分比为基础的
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁美洲民生
的75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达家还应该做出具体努力,实现0.7%
民生
用于官方发展援助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助与我们一道实现联合
的商定的
民生
百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美代表团重申,它不接受以捐赠
民生
百分比为基础的
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发展援助将增加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定的发达家
民生
0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同民生
进行联系,允许在
内生
实际真职超出阿根廷政府所预期的
内生
基数时进行额外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到民生
0.7%用于官方发展援助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们民生
的1%用于官方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最不发达家、特别是非洲最不发达
家,我们将我
民生
的0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼的制成品现占其出口的80%和
民生
的21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均民
值的增长率要高
人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助的目标只是民
值的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申的那样,民
值的0.20%应该
最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使
方发展援助达到
民
值0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的
民
值中,侨汇也占到很大的份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把方发展援助维持在
民
值的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加民
值增强
活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美还申明,美
不接受以捐赠
民
值百分比为基础的
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我民
值的0.7%
方发展援助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美不接受以捐赠
民
值百分比为基础的
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁美洲民
值的75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达家还应该做出具体努力,实现0.7%
民
值
方发展援助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助与我们一道实现联合
的商定的
民
值百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美代表团重申,它不接受以捐赠
民
值百分比为基础的
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,方发展援助将增加至765亿美元,但这个数字大大低
原先确定的发达
家
民
值0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同民
值进行联系,允许在
内
值实际真职超出阿根廷政府所预期的
内
值基数时进行额外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到民
值0.7%
方发展援助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们民
值的1%
方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最不发达家、特别是非洲最不发达
家,我们将我
民
值的0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯的制成品现占其出口的80%和民
值的21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均民生
的增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助的目标只是民生
的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申的那样,民生
的0.20%应该用于最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法和欧洲承诺执行
体时间表,以实现使官方发展援助达到
民生
0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的
民生
中,侨汇也占到很大的份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰直把官方发展援助维持在
民生
的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加民生
增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美还申明,美
不接受以捐赠
民生
百分比为基础的
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我民生
的0.7%用于官方发展援助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美不接受以捐赠
民生
百分比为基础的
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成巨大的经济市场,占拉丁美洲
民生
的75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达家还应该做出
体努力,实现0.7%
民生
用于官方发展援助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助与我们
道实现联合
的商定的
民生
百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美代表团重申,它不接受以捐赠
民生
百分比为基础的
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发展援助将增加至765亿美元,但这数字大大低于原先确定的发达
家
民生
0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同民生
进行联系,允许在
内生
实际真职超出阿根廷政府所预期的
内生
基数时进行额外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到民生
0.7%用于官方发展援助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们民生
的1%用于官方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最不发达家、特别是非洲最不发达
家,我们将我
民生
的0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯的制成品现占其出口的80%和民生
的21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
民生产总值的增长率要高于
口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
助的目标只是
民生产总值的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申的那样,民生产总值的0.20%应该用于最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方发
助达到
民生产总值0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的
民生产总值中,侨汇也占到很大的份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方发助维持在
民生产总值的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加民生产总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美还申明,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际
助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我民生产总值的0.7%用于官方发
助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际
助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁美洲民生产总值的75%,所涉
口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达家还应该做出具体努力,实现0.7%
民生产总值用于官方发
助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助与我们一道实现联合
的商定的
民生产总值百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美代表团重申,它不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际
助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发助将增加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定的发达
家
民生产总值0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同民生产总值进行联系,允许在
内生产总值实际真职超出阿根廷政府所预期的
内生产总值基数时进行额外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到民生产总值0.7%用于官方发
助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们民生产总值的1%用于官方发
助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最不发达家、特别是非洲最不发达
家,我们将我
民生产总值的0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯的制成品现占其出口的80%和民生产总值的21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均民生产总值
增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助标只是
民生产总值
0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申那样,
民生产总值
0.20%应该用于最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方发展援助达到
民生产总值0.7%
标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达家(萨摩亚、基里巴斯、海地)
民生产总值中,侨汇也占到很大
份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方发展援助维持在民生产总值
0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加民生产总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美还申明,美
不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
保证实现将
民生产总值
0.7%用于官方发展援助
标。
将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场形成一个巨大
经济市场,占拉丁美洲
民生产总值
75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达家还应该做出具体努力,实现0.7%
民生产总值用于官方发展援助
标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
呼吁更多
捐助
与
一道实现联合
商定
民生产总值百分之零点七
标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美代表团重申,它不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发展援助将增加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定发达
家
民生产总值0.7%
标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同民生产总值进行联系,允许在
内生产总值实际真职超出阿根廷政府所预期
内生产总值基数时进行额外
支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
知道,为了实现蒙特雷承诺和达到
民生产总值0.7%用于官方发展援助
标还要做更多
工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威经承诺将
民生产总值
1%用于官方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
特别重视最不发达
家、特别是非洲最不发达
家,
将
民生产总值
0.2%专门拨给这些
家,充分实现了
公开宣布
标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯制成品现占其出口
80%和
民生产总值
21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均产总值的增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
援助的目标只是产总值的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申的那样,产总值的0.20%应该用于最不
达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使
展援助达到
产总值0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不达
家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的
产总值中,侨汇也占到很大的份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把展援助维持在
产总值的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加产总值增强
活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美还申明,美
不接受以捐赠
产总值百分比为基础的
际援助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我产总值的0.7%用于
展援助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美不接受以捐赠
产总值百分比为基础的
际援助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁美洲
产总值的75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
达
家还应该做出具体努力,实现0.7%
产总值用于
展援助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助与我们一道实现联合
的商定的
产总值百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美代表团重申,它不接受以捐赠
产总值百分比为基础的
际援助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,展援助将增加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定的
达
家
产总值0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同产总值进行联系,允许在
内
产总值实际真职超出阿根廷政府所预期的
内
产总值基数时进行额外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到产总值0.7%用于
展援助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们产总值的1%用于
展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最不达
家、特别是非洲最不
达
家,我们将我
产总值的0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯的制成品现占其出口的80%和产总值的21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Producto Nacional Bruto; valor global de la producción nacional
Es una cifra elevada si se compara con la tasa de crecimiento de la población.
人均民
值的增长率要高于人口增长率。
Repetimos: el objetivo es nada más que el 0,7% del ingreso nacional bruto.
助的目标只是
民
值的0.7%。
Como se reafirmó en Monterrey y Bruselas, el 0,20% del producto interno bruto debería destinarse a los países menos adelantados.
正如在蒙特雷和布鲁塞尔所重申的那样,民
值的0.20%应该用于最不发达
家。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法和欧洲承诺执行一个具体时间表,以实现使官方发
助达到
民
值0.7%的目标。
También representan una parte importante del producto interno bruto de algunos pequeños países insulares menos adelantados como Haití, Kiribati y Samoa61.
在小岛屿最不发达家(萨摩亚、基里巴斯、海地)的
民
值中,侨汇也占到很大的份额。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官方发助维持在
民
值的0.8% 水平上。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加民
值增强
活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Los Estados Unidos también afirman que no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del PNB de los países donantes.
美还申明,美
不接受以捐赠
民
值百分比为基础的
际
助指标。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我民
值的0.7%用于官方发
助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美不接受以捐赠
民
值百分比为基础的
际
助指标。
El MERCOSUR constituye un enorme mercado económico que representa el 75% del PIB de América Latina y una población de 220 millones de personas.
南方共同市场已形成一个巨大的经济市场,占拉丁美洲民
值的75%,所涉人口为2.2亿。
Asimismo, los países desarrollados deben realizar esfuerzos concretos con miras a alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% del PNB a asistencia oficial para el desarrollo.
发达家还应该做出具体努力,实现0.7%
民
值用于官方发
助的目标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助与我们一道实现联合
的商定的
民
值百分之零点七的目标。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美代表团重申,它不接受以捐赠
民
值百分比为基础的
际
助指标。
De tal modo se elevaría la AOD a 76.500 millones de dólares, cifra claramente inferior al objetivo convenido de un 0,7% del PNB de los países desarrollados.
这样,官方发助将增加至765亿美元,但这个数字大大低于原先确定的发达
家
民
值0.7%的目标。
También se introdujo un vínculo con el PIB para efectuar pagos extraordinarios si el PIB real superaba el PIB básico de referencia previsto por el Gobierno argentino.
同民
值进行联系,允许在
内
值实际真职超出阿根廷政府所预期的
内
值基数时进行额外的支付。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到民
值0.7%用于官方发
助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们民
值的1%用于官方发
助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Asignamos una especial importancia a los países menos adelantados, en particular los de África, a los que dedicamos el 0,2% de nuestro PIB, cumpliendo así totalmente los objetivos establecidos.
我们特别重视最不发达家、特别是非洲最不发达
家,我们将我
民
值的0.2%专门拨给这些
家,充分实现了我们公开宣布的目标。
Sus industrias manufactureras representan en la actualidad el 80% de las exportaciones, y cuenta con orgullo con un PNB de un 21%, en comparación con el 6% en el decenio de 1960.
突尼斯的制成品现占其出口的80%和民
值的21%,而60年代则为6%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。