Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
一方面,它四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机
的
意见。
organismo consultivo
欧 路 软 件版 权 所 有Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
一方面,它四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机
的
意见。
Cabe recordar que procedimientos similares eran más comunes bajo la Corte Permanente de Justicia Internacional y que las propuestas de ampliar el papel consultivo de la Corte Internacional de Justicia como el principal órgano judicial del sistema de las Naciones Unidas merecen ser examinadas más detenidamente.
值得一提的,
程序在常设国际法院中更常见,扩大国际法院作为联合国系统
要司法机
的
作用的提议值得进一步考虑。
III.23 Con respecto a los órganos normativos, la Comisión Consultiva observa que la Comisión de Derecho Internacional centra su atención en varios temas de derecho público internacional, como la responsabilidad de las organizaciones internacionales y las reservas a los tratados, y que la Comisión se propone presentar a la Asamblea General proyectos de artículos sobre dos temas concretos, la responsabilidad y la protección diplomática.
三.23. 于决策机
,
委员会注意到,国际法委员会正在重点处理几个国际公法专题,如国际组织的责任和对条约的保留;
委员会还注意到,国际法委员会计划向大会提交
于赔偿责任和外交保护两个具体专题的条款草案。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organismo consultivo
欧 路 软 件版 权 所 有Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
面,它是四
之
,另
面,它必须遵守其司法机关
咨询意见。
Cabe recordar que procedimientos similares eran más comunes bajo la Corte Permanente de Justicia Internacional y que las propuestas de ampliar el papel consultivo de la Corte Internacional de Justicia como el principal órgano judicial del sistema de las Naciones Unidas merecen ser examinadas más detenidamente.
值得提
是,类似程序在常设国际法院中更常见,扩大国际法院作为联合国系统
要司法机关
咨询作用
提议值得进
步考虑。
III.23 Con respecto a los órganos normativos, la Comisión Consultiva observa que la Comisión de Derecho Internacional centra su atención en varios temas de derecho público internacional, como la responsabilidad de las organizaciones internacionales y las reservas a los tratados, y que la Comisión se propone presentar a la Asamblea General proyectos de artículos sobre dos temas concretos, la responsabilidad y la protección diplomática.
三.23. 关于决策机关,咨询委员会注意到,国际法委员会正在重点处理几个国际公法专题,如国际组织和对条约
保留;咨询委员会还注意到,国际法委员会计划向大会提交关于赔偿
和外交保护两个具体专题
条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organismo consultivo
欧 路 软 件版 权 所 有Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
面,它是四
,另
面,它必须遵守其司法机关的咨询意见。
Cabe recordar que procedimientos similares eran más comunes bajo la Corte Permanente de Justicia Internacional y que las propuestas de ampliar el papel consultivo de la Corte Internacional de Justicia como el principal órgano judicial del sistema de las Naciones Unidas merecen ser examinadas más detenidamente.
值得提的是,类似程序在常设国际法院中更常见,扩大国际法院作为联合国系统
要司法机关的咨询作用的提议值得进
步考虑。
III.23 Con respecto a los órganos normativos, la Comisión Consultiva observa que la Comisión de Derecho Internacional centra su atención en varios temas de derecho público internacional, como la responsabilidad de las organizaciones internacionales y las reservas a los tratados, y que la Comisión se propone presentar a la Asamblea General proyectos de artículos sobre dos temas concretos, la responsabilidad y la protección diplomática.
三.23. 关于决策机关,咨询委员会注意到,国际法委员会正在重点处理几个国际公法专,
国际组织的责任和对条约的保留;咨询委员会还注意到,国际法委员会计划向大会提交关于赔偿责任和外交保护两个具体专
的条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
organismo consultivo
欧 路 软 件版 权 所 有Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关意见。
Cabe recordar que procedimientos similares eran más comunes bajo la Corte Permanente de Justicia Internacional y que las propuestas de ampliar el papel consultivo de la Corte Internacional de Justicia como el principal órgano judicial del sistema de las Naciones Unidas merecen ser examinadas más detenidamente.
值得一提是,类似程序在常设国
法院中更常见,扩大国
法院作为联合国系统
要司法机关
作用
提议值得进一步考虑。
III.23 Con respecto a los órganos normativos, la Comisión Consultiva observa que la Comisión de Derecho Internacional centra su atención en varios temas de derecho público internacional, como la responsabilidad de las organizaciones internacionales y las reservas a los tratados, y que la Comisión se propone presentar a la Asamblea General proyectos de artículos sobre dos temas concretos, la responsabilidad y la protección diplomática.
三.23. 关于决策机关,员会注意到,国
法
员会正在重点处理几个国
公法专题,如国
组织
责任和对条约
保留;
员会还注意到,国
法
员会计划向大会提交关于赔偿责任和外交保护两个具体专题
条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organismo consultivo
欧 路 软 件版 权 所 有Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机的咨询意见。
Cabe recordar que procedimientos similares eran más comunes bajo la Corte Permanente de Justicia Internacional y que las propuestas de ampliar el papel consultivo de la Corte Internacional de Justicia como el principal órgano judicial del sistema de las Naciones Unidas merecen ser examinadas más detenidamente.
值得一提的是,类似程序国际法院中更
见,扩大国际法院作为联合国系统
要司法机
的咨询作用的提议值得进一步考虑。
III.23 Con respecto a los órganos normativos, la Comisión Consultiva observa que la Comisión de Derecho Internacional centra su atención en varios temas de derecho público internacional, como la responsabilidad de las organizaciones internacionales y las reservas a los tratados, y que la Comisión se propone presentar a la Asamblea General proyectos de artículos sobre dos temas concretos, la responsabilidad y la protección diplomática.
三.23. 策机
,咨询委员会注意到,国际法委员会正
重点处理几个国际公法专题,如国际组织的责任和对条约的保留;咨询委员会还注意到,国际法委员会计划向大会提交
赔偿责任和外交保护两个具体专题的条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organismo consultivo
欧 路 软 件版 权 所 有Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的意见。
Cabe recordar que procedimientos similares eran más comunes bajo la Corte Permanente de Justicia Internacional y que las propuestas de ampliar el papel consultivo de la Corte Internacional de Justicia como el principal órgano judicial del sistema de las Naciones Unidas merecen ser examinadas más detenidamente.
值得一提的是,类似程序在常设国际法院中更常见,扩大国际法院作为联合国系统要司法机关的
作用的提议值得进一步考虑。
III.23 Con respecto a los órganos normativos, la Comisión Consultiva observa que la Comisión de Derecho Internacional centra su atención en varios temas de derecho público internacional, como la responsabilidad de las organizaciones internacionales y las reservas a los tratados, y que la Comisión se propone presentar a la Asamblea General proyectos de artículos sobre dos temas concretos, la responsabilidad y la protección diplomática.
三.23. 关于决策机关,委员会注意到,国际法委员会正在重点处理几个国际公法专题,如国际组织的责任和对条约的保
;
委员会还注意到,国际法委员会计划向大会提交关于赔偿责任和外交保护两个具体专题的条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organismo consultivo
欧 路 软 件版 权 所 有Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
面,它是四
之
,另
面,它必须遵守其司法机关
咨询意见。
Cabe recordar que procedimientos similares eran más comunes bajo la Corte Permanente de Justicia Internacional y que las propuestas de ampliar el papel consultivo de la Corte Internacional de Justicia como el principal órgano judicial del sistema de las Naciones Unidas merecen ser examinadas más detenidamente.
值得提
是,类似程序在常设国际法院中更常见,扩大国际法院作为联合国系统
要司法机关
咨询作用
提议值得进
步考虑。
III.23 Con respecto a los órganos normativos, la Comisión Consultiva observa que la Comisión de Derecho Internacional centra su atención en varios temas de derecho público internacional, como la responsabilidad de las organizaciones internacionales y las reservas a los tratados, y que la Comisión se propone presentar a la Asamblea General proyectos de artículos sobre dos temas concretos, la responsabilidad y la protección diplomática.
三.23. 关于决策机关,咨询委员会注意到,国际法委员会正在重点处理几个国际公法专题,如国际组织和对条约
保留;咨询委员会还注意到,国际法委员会计划向大会提交关于赔偿
和外交保护两个具体专题
条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organismo consultivo
欧 路 软 件版 权 所 有Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关的意见。
Cabe recordar que procedimientos similares eran más comunes bajo la Corte Permanente de Justicia Internacional y que las propuestas de ampliar el papel consultivo de la Corte Internacional de Justicia como el principal órgano judicial del sistema de las Naciones Unidas merecen ser examinadas más detenidamente.
值得一提的是,类似程序在常设国际法中更常见,扩大国际法
为联合国系统
要司法机关的
用的提议值得进一步考虑。
III.23 Con respecto a los órganos normativos, la Comisión Consultiva observa que la Comisión de Derecho Internacional centra su atención en varios temas de derecho público internacional, como la responsabilidad de las organizaciones internacionales y las reservas a los tratados, y que la Comisión se propone presentar a la Asamblea General proyectos de artículos sobre dos temas concretos, la responsabilidad y la protección diplomática.
三.23. 关于决策机关,委员会注意到,国际法委员会正在重点处理几个国际公法专题,如国际组织的责任和对条约的保留;
委员会还注意到,国际法委员会计划向大会提交关于赔偿责任和外交保护两个具体专题的条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
organismo consultivo
欧 路 软 件版 权 所 有Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关意见。
Cabe recordar que procedimientos similares eran más comunes bajo la Corte Permanente de Justicia Internacional y que las propuestas de ampliar el papel consultivo de la Corte Internacional de Justicia como el principal órgano judicial del sistema de las Naciones Unidas merecen ser examinadas más detenidamente.
值得一提是,类似程序在常设国际法
中更常见,扩大国际法
联合国系统
要司法机关
用
提议值得进一步考虑。
III.23 Con respecto a los órganos normativos, la Comisión Consultiva observa que la Comisión de Derecho Internacional centra su atención en varios temas de derecho público internacional, como la responsabilidad de las organizaciones internacionales y las reservas a los tratados, y que la Comisión se propone presentar a la Asamblea General proyectos de artículos sobre dos temas concretos, la responsabilidad y la protección diplomática.
三.23. 关于决策机关,委员会注意到,国际法委员会正在重点处理几个国际公法专题,如国际组织
责任和对条约
保留;
委员会还注意到,国际法委员会计划向大会提交关于赔偿责任和外交保护两个具体专题
条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。