西语助手
  • 关闭

和…相关

添加到生词本

estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解于埃塞俄比亚色情业的情况数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由部门机构在合作的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他事务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其作的合法性性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之的是公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益方可选择组织/或赞助与中心主题的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他的国家机已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持性,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展与经济会发展密切

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了于获取此种信息资料的建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面的性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的电脑材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


停食, 停妥, 停息, 停下, 停歇, 停薪, 停学, 停业, 停匀, 停战,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业情况相关数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉及特殊差别待遇规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维护及性、一致性相关性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外作是由个别相关部门机构在合作基础上

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领相关事务推动

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会成员构成应合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念复杂性矛盾性相关

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有他主要利益相关代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部相关国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织经历就是与此相关实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地政治制度发与经济社会发密切相关

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明附件二中列出了关于获取此种信息资料相关建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面相关性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息相关

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他个人电脑相关材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


停滞, 停滞不前, 停滞不前的, 停滞的, 停住, , 挺拔, 挺拔的, 挺拔的白杨, 挺脖子,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业的情况相关数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系及其准确性、一致性相关性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别相关部门机构在合作的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

往往是由政治纲领其他相关事务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其作的合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性相关

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益相关方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此相关的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展与经济社会发展密切相关

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了关于获取此种信息资料的相关建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面的相关性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息相关

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑相关材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


挺胸, 挺秀, 挺直, 挺直的, , 通报, 通报全国, 通便剂, 通病, 通才,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业的情况相关数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性相关性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别相关部门机构在合作的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关事务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其作的合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性相关

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主相关方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此相关的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展与经济社会发展密切相关

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了关于获取此种信息资料的相关建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面的相关性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息相关

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑相关材料被没收。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


通道, 通敌, 通敌分子, 通电, 通牒, 通都大邑, 通读, 通分, 通风, 通风窗,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业情况相关数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关规定中,可包括涉特殊差别待遇规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息系统维准确性、一致性相关性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别相关部门机构在合作基础上展开

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

贷款往往是由政治纲领相关事务推动

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会成员构成应确保合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关是个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念复杂性矛盾性相关

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有他主要利益相关代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部相关国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织经历就是与此相关实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地政治制度发展与经济社会发展密切相关

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明附件二中列出了关于获取此种信息资料相关建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面相关性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息相关

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他个人电脑相关材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


通国皆知, 通过, 通过表情神态表达的, 通过抽彩奖给, 通过海峡, 通过决议, 通过考试, 通过讨论, 通过无线电广播, 通过相应的决议,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,了解关于埃塞俄比亚色情业的情况相关数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性相关性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别相关部门机构在合作的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关事务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其作的合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性相关

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益相关方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此相关的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项相关的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展与经济社会发展密切相关

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了关于获取此种信息资料的相关建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面的相关性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息相关

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑相关材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


通婚, 通货紧缩, 通货紧缩的, 通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业的情况相关数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股相关,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性相关性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别相关部门机构在合作的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他相关动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理会的成员构成应确保其作的合法性相关性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之相关的是个人、社区公共业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性相关

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益相关方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织/或赞助与中心主题相关的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他相关的国家机关已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此相关的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题相关的专门知识定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展与经济社会发展密切相关

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了关于获取此种信息资料的相关建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面的相关性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息相关

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑相关材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


通译, 通用, 通用的, 通用性, 通邮, 通谕, 通则, 通知, 通知单, 通知书,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解于埃塞俄比亚色情业的情况数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股,不如说应由行政领导管理层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别部门机构在合作的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他事务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来理事会的成员构成应确保其作的合法性性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之的是个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利方可选择组织/或赞助与中心主题的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他的国家机已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持性,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展与经济社会发展密切

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了于获取此种信息资料的建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理主题方面的性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


同类, 同类的, 同类相食, 同僚, 同流合污, 同路, 同路人, 同盟, 同盟的, 同盟国,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,
estar correlacionado 西 语 助 手

Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.

最后一点,她希望了解于埃塞俄比亚色情业的情况数据。

Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.

这些问题似乎与其说与实质性支助法律咨询股,不如说应由行政领导层负责。

Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.

在可能与竞争政策的规定中,可包括涉及特殊差别待遇的规定。

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、一致性性也可能受到损害。

Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.

这些外展作是由个别部门机构在合作的基础上展开的。

Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.

双边贷款往往是由政治纲领其他事务推动的。

La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.

未来事会的成员构成应确保其作的合法性性。

Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.

与之的是个人、社区公共事业付出代价。

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

这一否定同现代化概念的复杂性矛盾性

Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.

参与者将包括各会员国代表所有其他主要利益方的代表。

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益方可选择组织/或赞助与中心主题的国际活动。

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

总参谋部其他的国家机已经获悉这一情况。

A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).

联合王国(铁路)加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此的实例。

Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.

为了保持性,必须纳入新的经济生产结构活动。

Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.

委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项的专门知识特定资历。

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

海地的政治制度发展与经济社会发展密切

En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.

本说明的附件二中列出了于获取此种信息资料的建议。

La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.

中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地主题方面的性。

La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.

可再生能源与农民农业活动息息

Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.

他家被粗暴搜查,他的个人电脑材料被没收。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和…相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


同音异义的, 同音重复, 同有, 同有的, 同余, 同源多倍体, 同志, 同志关系, 同志情谊, 同质的,

相似单词


何在, 何止, , 和...不同, 和…交朋友, 和…相关, 和蔼, 和蔼的, 和蔼可亲, 和蔼可亲的,