Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益关方可选择组织和/或赞助与中心主题
关
国际活动。
Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益关方可选择组织和/或赞助与中心主题
关
国际活动。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
这一否定同现代化概念复杂性和矛盾性
关。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往由政治纲领和
关事务推动
。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持关性,必须纳入新
经济生产结构和活动。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
未来理事会成员构成应确保
工作
合法性和
关性。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之关
人、社区和公共事业
出代价。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和关
国家机关已经获悉这一情况。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展工作由
别
关部门和机构在合作
基础上展开
。
Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.
参与者将包括各会员国代表和所有主要利益
关方
代表。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及
准确性、一致性和
关性也可能受到损害。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策关
规定中,可包括涉及特殊和差别待遇
规定。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题事项关
专门知识和特定资历。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这些问题似乎与说与实质性支助和法律咨询股
关,不如说应由行政领导和管理层负责。
A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).
联合王国(铁路)和加利福尼亚州(能源)成败交织经历就
与此
关
实例。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查和关
任务。
Los artículos 6 y 37 de la Convención sobre los Derechos del Niño contienen disposiciones semejantes.
《儿童权利公约》第6条和第37条包含关
规定。
La Argentina alienta el cumplimiento irrestricto de los Acuerdos de Dayton y la efectiva aplicación de sus compromisos.
阿根廷鼓励全面遵守《代顿协定》和切实履行关
承诺。
Se carece de mecanismos institucionales que faciliten el diálogo del Estado con los interesados de la sociedad civil.
现在缺乏促进政府和公民社会利益
关者之间对话
体制性机制。
Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.
市场管理规则和组织需要让关市场
行为者能够容易地运用它们。
Se tendrán en cuenta las evaluaciones de las necesidades sectoriales y otras necesidades efectuadas por todos los interesados directos2.
将适当考虑所有利益关者
行业和
需要评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。