西语助手
  • 关闭

合同的

添加到生词本

contractual

Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.

正在收取所有保险凭证。

Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.

正在收取所有投保凭证。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科该项联络点。

No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.

没有提出有关界定租船任何要求。

Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.

这种含糊不清将影响到确定性。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条损害稳定性。

En segundo lugar, la reglamentación de los contratos laborales es también muy liberal.

其次,关于工作条例也非常宽松

El Gobierno de la nación puede, si bien no necesariamente, ser parte en el contrato.

国家政府以,但不必须,

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

一项条引起了买怀疑。

La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.

这种权利转让通过作者书面进行

4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.

4 本包括本各附件,这些附件为本组成部分。

El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.

保健服务费用以新签订为依据

Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

这些指示未指明授予确切时间。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该时间限制问题。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关损失索赔因此仲裁事项。

También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.

它们还举行会议商定如何操纵对政府采购投标。

Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.

然而,已要求外地办事处向总部提供这种副本。

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

一份对对有利借贷

Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.

正常到期适用标准离职程序。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


心窄, 心照不宣, 心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数,

相似单词


合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地, 合同的, 合同金, 合同有效期, 合围, 合演,
contractual

Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.

正在收取所有合同保险凭证。

Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.

正在收取所有合同投保凭证。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科该项合同联络点。

No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.

没有提出有关界定租船合同任何要求。

Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.

这种含糊不清将影响到合同确定性。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性。

En segundo lugar, la reglamentación de los contratos laborales es también muy liberal.

其次,关合同条例也非常宽松

El Gobierno de la nación puede, si bien no necesariamente, ser parte en el contrato.

可以,但不必须,合同一方。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同一项条款引起了买方怀疑。

La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.

这种权利转让通过书面合同进行

4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.

4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同组成部分。

El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.

保健服务费用以新签订合同为依据

Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

这些指示未指明授予合同确切时间。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同时间限制问题。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失索赔因此可仲裁事项。

También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.

它们还举行会议商定如何操纵对采购合同投标。

Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.

然而,已要求外地办事处向总部提供这种合同副本。

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

一份对对方有利借贷合同

Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.

正常到期合同可适用标准离职程序。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


辛苦, 辛苦工作, 辛辣, 辛辣的, 辛辣的讽刺, 辛辣的味道, 辛劳, 辛勤, 辛勤劳动, 辛勤努力,

相似单词


合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地, 合同的, 合同金, 合同有效期, 合围, 合演,
contractual

Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.

正在收取所有合同保险凭证。

Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.

正在收取所有合同投保凭证。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科该项合同联络点。

No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.

没有提出有界定租船合同任何要求。

Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.

这种含糊不清将影响到合同确定性。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款能损害合同稳定性。

En segundo lugar, la reglamentación de los contratos laborales es también muy liberal.

其次,合同条例也非常宽松

El Gobierno de la nación puede, si bien no necesariamente, ser parte en el contrato.

国家以,但不必须,合同一方。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同一项条款引起了买方怀疑。

La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.

这种权利转让通过作者书面合同进行

4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.

4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同组成部分。

El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.

保健服务费用以新签订合同为依据

Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

这些指示未指明授予合同确切时间。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同时间限制问题。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有合同损失索赔因此仲裁事项。

También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.

它们还举行会议商定如何操纵对采购合同投标。

Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.

然而,已要求外地办事处向总部提供这种合同副本。

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

一份对对方有利借贷合同

Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.

正常到期合同适用标准离职程序。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


欣然同意, 欣赏, 欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的,

相似单词


合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地, 合同的, 合同金, 合同有效期, 合围, 合演,
contractual

Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.

正在收取所有合同保险凭证。

Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.

正在收取所有合同投保凭证。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科该项合同联络点。

No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.

没有提出有关界定租船合同任何要求。

Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.

这种含糊不清将影响到合同确定性。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性。

En segundo lugar, la reglamentación de los contratos laborales es también muy liberal.

其次,关合同条例也非常宽松

El Gobierno de la nación puede, si bien no necesariamente, ser parte en el contrato.

可以,但不必须,合同一方。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同一项条款引起了买方怀疑。

La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.

这种权利转让通过书面合同进行

4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.

4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同组成部分。

El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.

保健服务费用以新签订合同为依据

Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

这些指示未指明授予合同确切时间。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同时间限制问题。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失索赔因此可仲裁事项。

También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.

它们还举行会议商定如何操纵对采购合同投标。

Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.

然而,已要求外地办事处向总部提供这种合同副本。

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

一份对对方有利借贷合同

Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.

正常到期合同可适用标准离职程序。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新兵, 新陈代谢, 新陈代谢的, 新仇旧恨, 新春, 新词语, 新村, 新大陆, 新得到的, 新德里,

相似单词


合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地, 合同的, 合同金, 合同有效期, 合围, 合演,
contractual

Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.

正在收取所有保险凭证。

Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.

正在收取所有投保凭证。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科该项联络点。

No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.

没有提出有关界定租船任何要求。

Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.

这种含糊不清将影响到确定性。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害稳定性。

En segundo lugar, la reglamentación de los contratos laborales es también muy liberal.

其次,关于工作条例也非常宽松

El Gobierno de la nación puede, si bien no necesariamente, ser parte en el contrato.

国家政府可以,但不必须,一方。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

一项条款引起了买方怀疑。

La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.

这种权利转让通过作者书面进行

4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.

4 本包括本各附件,这些附件为本组成部分。

El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.

保健服务费用以新签订为依据

Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

这些指示未指明确切时间。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该时间限制问题。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关损失索赔因此可仲裁事项。

También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.

它们还举行会议商定如何操纵对政府采购投标。

Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.

然而,已要求外地办事处向总部提供这种副本。

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

一份对对方有利借贷

Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.

正常到期可适用标准离职程序。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新婚的, 新婚夫妇, 新纪元, 新加坡, 新建的工厂, 新疆, 新疆维吾尔自治区, 新交, 新教, 新教的,

相似单词


合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地, 合同的, 合同金, 合同有效期, 合围, 合演,
contractual

Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.

正在收取所有合同保险凭证。

Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.

正在收取所有合同投保凭证。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科该项合同联络点。

No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.

没有提出有关合同任何要求。

Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.

这种含糊不清将影响到合同性。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同性。

En segundo lugar, la reglamentación de los contratos laborales es también muy liberal.

其次,关于工作合同条例也非常宽松

El Gobierno de la nación puede, si bien no necesariamente, ser parte en el contrato.

国家政府可以,但不必须,合同一方。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同一项条款引起了买方怀疑。

La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.

这种权利转让通过作者书面合同

4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.

4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同组成部分。

El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.

保健服务费用以新签订合同为依据

Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

这些指示未指明授予合同确切时间。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同时间限制问题。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失索赔因此可仲裁事项。

También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.

它们还举会议商如何操纵对政府采购合同投标。

Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.

然而,已要求外地办事处向总部提供这种合同副本。

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

一份对对方有利借贷合同

Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.

正常到期合同可适用标准离职程序。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现合同范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新拉丁语族的, 新来的, 新来者, 新莱昂, 新郎, 新浪潮, 新霉素, 新面孔, 新民主主义, 新名词,

相似单词


合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地, 合同的, 合同金, 合同有效期, 合围, 合演,
contractual

Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.

正在收取所有合同保险凭证。

Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.

正在收取所有合同投保凭证。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科该项合同联络点。

No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.

没有提出有关界定租船合同任何要求。

Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.

这种含糊不清将影响到合同定性。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性。

En segundo lugar, la reglamentación de los contratos laborales es también muy liberal.

其次,关于工作合同条例也非常宽松

El Gobierno de la nación puede, si bien no necesariamente, ser parte en el contrato.

国家政府可以,但不必须,合同一方。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同一项条款引起了买方怀疑。

La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.

这种权利转让通过作者书面合同进行

4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.

4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同组成部分。

El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.

保健服务费用以新签订合同为依据

Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

这些指示未指明授予合同间。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

,出现了该合同间限制问题。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失索赔因此可仲裁事项。

También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.

它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同投标。

Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.

然而,已要求外地办事处向总部提供这种合同副本。

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

一份对对方有利借贷合同

Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.

正常到期合同可适用标准离职程序。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新奇的事物, 新奇的想法, 新奇的做法, 新巧, 新区, 新人, 新任校长, 新入教的人, 新入教者, 新社会,

相似单词


合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地, 合同的, 合同金, 合同有效期, 合围, 合演,
contractual

Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.

所有合同保险凭证。

Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.

所有合同投保凭证。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科该项合同联络点。

No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.

没有提出有关界定租船合同任何要求。

Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.

这种含糊不清将影响到合同确定性。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性。

En segundo lugar, la reglamentación de los contratos laborales es también muy liberal.

其次,关于工作合同条例也非常宽松

El Gobierno de la nación puede, si bien no necesariamente, ser parte en el contrato.

国家政府可,但不必须,合同一方。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同一项条款引起了买方怀疑。

La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.

这种权利转让通过作者书面合同进行

4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.

4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同组成部分。

El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.

保健服务新签订合同为依据

Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

这些指示未指明授予合同确切时间。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同时间限制问题。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失索赔因此可仲裁事项。

También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.

它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同投标。

Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.

然而,已要求外地办事处向总部提供这种合同副本。

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

一份对对方有利借贷合同

Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.

正常到期合同可适标准离职程序。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,现行合同范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新式服装, 新式武器, 新事物, 新手, 新书, 新斯的明, 新四军, 新文化运动, 新文学, 新闻,

相似单词


合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地, 合同的, 合同金, 合同有效期, 合围, 合演,
contractual

Se solicita prueba de los seguros contratados para todos los contratos.

正在收取所有合同保险凭证。

Se solicita prueba de la cobertura de seguros para todos los contratos.

正在收取所有合同投保凭证。

La Sección de Cartografía del Departamento actúa como centro de coordinación del contrato.

维和部制图科该项合同联络点。

No se ha sugerido ningún requisito de definición de la póliza de fletamento.

没有提出有关界定租船合同任何要求。

Esa ambigüedad afectaría la seguridad de los contratos.

这种含糊不清将影响到合同确定性。

Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.

一种事后纠正条款可能损害合同稳定性。

En segundo lugar, la reglamentación de los contratos laborales es también muy liberal.

其次,关于工作合同非常宽松

El Gobierno de la nación puede, si bien no necesariamente, ser parte en el contrato.

国家政府可以,但不必须,合同一方。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同一项条款引起了买方怀疑。

La transferencia de esos derechos se realiza mediante contratos por escrito del autor.

这种权利转让通过作者书面合同进行

4 El presente contrato incluye sus anexos, que formarán parte integrante de él.

4 本合同包括本合同各附件,这些附件为本合同组成部分。

El pago de los servicios de salud se basa en los nuevos contratos celebrados.

保健服务费用以新签订合同为依据

Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.

这些授予合同确切时间。

Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.

当时,出现了该合同时间限制问题。

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失索赔因此可仲裁事项。

También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.

它们还举行会议商定如何操纵对政府采购合同投标。

Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.

然而,已要求外地办事处向总部提供这种合同副本。

Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.

一份对对方有利借贷合同

Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.

正常到期合同可适用标准离职程序。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 合同的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员, 新闻记录影片, 新闻记者, 新闻节目, 新闻界, 新闻快报, 新闻片,

相似单词


合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地, 合同的, 合同金, 合同有效期, 合围, 合演,