Nuestro arte y nuestra literatura deben servir a millones y decenas de millones de trabajadores.
我们的文艺应当为千千劳动
民服务。
diez millones; número incalculable; absolutamente; a toda costa; de ninguna manera; jamás
西 语 助 手Nuestro arte y nuestra literatura deben servir a millones y decenas de millones de trabajadores.
我们的文艺应当为千千劳动
民服务。
En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.
有可能找到宝藏的事千别告诉别
。
Los gastos de la construcción de esa fábrica se remontan a veinte millones.
那个工厂的建设费用高达两千。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的道主义援助认捐了六千
美元。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千欧元)。
Actualmente, sólo recibimos 120 millones de dólares entre préstamos y donaciones.
目前,我们的贷款和赠款加起来只有一亿两千美元。
Nunca toma drogas.
你千别吸毒。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千失业
口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
También se firmó un acuerdo para dedicar 20 millones de dólares a otros proyectos de construcción de carreteras en el Afganistán.
另外签署了一把两千
美元专门用于阿富汗公路兴建
目的协定。
Se había concedido prioridad al Foro para el mejoramiento de los barrios de tugurios, que recibiría por lo menos 30 millones de dólares.
贫民窟改造基金已经作为优先事,它将收到至少3千
美元。
El turismo cumple un papel importante en la economía mundial y en los medios de vida de millones de personas de todo el mundo.
旅游业对于全球经济,对于世界各地千千的生计,都起到重要作用。
En el ejercicio económico 2005, la ayuda de los Estados Unidos había ascendido a 225 millones de dólares, incluidos 50 millones de asistencia directa a la AP para la reconstrucción de Gaza.
在2005财政年度,美国的资助为22千5百
美元,包括直接援助巴勒斯坦权力机构进行加沙重建的5千
美元。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千年至数亿年。
Al mismo tiempo, se estima que 10 millones de personas hacen frente a la sequía y a la grave escasez de alimentos en el África meridional.
与此同时,南部非洲约有一千面临着干旱和粮食严重短缺的局面。
Se trata de una pobreza en que viven millones de personas con terror debido a que, tarde o temprano, podrían morir de hambre o de enfermedades prevenibles.
是贫穷使千千
生活在恐怖中,因为他们清楚,他们会过早地而非过迟地死于饥饿或可预防的疾病。
Además, otras decenas de millones de personas han perdido sus medios de vida, sus hogares y sus familias debido al uso indiscriminado y generalizado de estas armas”.
此外,这些武器的滥用还造成数以千计的
失去生计、家园和亲
。”
Ello se agregó a 150 millones de dólares que prometió al Fondo para la ejecución de proyectos de desarrollo en materia de salud, educación e infraestructura, en coordinación con el Gobierno del Afganistán.
此外我国还向该基金捐款一亿五千美元,用于同阿富汗政府协调落实保健、教育和基础设施方面的发展
目。
Señalaré únicamente que ello muestra los importantes logros alcanzados gracias a la gran contribución que hacen miles de voluntarios, personal y unidades de respuesta de emergencia de la Cruz Roja y la Media Luna Roja.
我只想指出的是,它表明,千千的红十字/红新月会志愿
员、工作
员和应急小组
在实现一个崇高的理想。
Su Gobierno apoya todo adelanto científico, siempre que en él vaya inmerso el pleno respeto a la dignidad humana, y entiende que la clonación con fines terapéuticos beneficiará a millones de familias en todo el mundo.
委内瑞拉政府支持进行全面尊重类尊严的科学研究,希望治疗性克隆能为全世界千千
的家庭造福。
La UE había aumentado su asistencia financiera al pueblo palestino a 240 millones de euros por año, de los cuales 60 millones de euros se asignaban a las tareas de revivir la economía y crear las instituciones necesarias para generar crecimiento.
欧盟将对巴勒斯坦民的财力援助增加到每年2亿4千
欧元,其中6,000
拨给复兴经济和建立创造增长所必须的体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
diez millones; número incalculable; absolutamente; a toda costa; de ninguna manera; jamás
西 语 助 手Nuestro arte y nuestra literatura deben servir a millones y decenas de millones de trabajadores.
我们的文艺应当为万万劳动人民服务。
En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.
有可能找到宝藏的事万别告诉别人。
Los gastos de la construcción de esa fábrica se remontan a veinte millones.
那个工厂的建设费用高万。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六万美元。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1万欧元)。
Actualmente, sólo recibimos 120 millones de dólares entre préstamos y donaciones.
目前,我们的贷款和赠款加起来只有一亿万美元。
Nunca toma drogas.
你万别吸毒。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
También se firmó un acuerdo para dedicar 20 millones de dólares a otros proyectos de construcción de carreteras en el Afganistán.
另外签署了一把
万美元专门用于阿富汗公路兴建
目的协定。
Se había concedido prioridad al Foro para el mejoramiento de los barrios de tugurios, que recibiría por lo menos 30 millones de dólares.
贫民窟改造基金已经作为优先事,它将收到至少3
万美元。
El turismo cumple un papel importante en la economía mundial y en los medios de vida de millones de personas de todo el mundo.
旅游业对于全球经济,对于世界各地万万人的生计,都起到重要作用。
En el ejercicio económico 2005, la ayuda de los Estados Unidos había ascendido a 225 millones de dólares, incluidos 50 millones de asistencia directa a la AP para la reconstrucción de Gaza.
在2005财政年度,美国的资助为2万25百万美元,包括直接援助巴勒斯坦权
进行加沙重建的5
万美元。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数万年至数亿年。
Al mismo tiempo, se estima que 10 millones de personas hacen frente a la sequía y a la grave escasez de alimentos en el África meridional.
与此同时,南部非洲约有一万人正面临着干旱和粮食严重短缺的局面。
Se trata de una pobreza en que viven millones de personas con terror debido a que, tarde o temprano, podrían morir de hambre o de enfermedades prevenibles.
正是贫穷使万万人生活在恐怖中,因为他们清楚,他们会过早地而非过迟地死于饥饿或可预防的疾病。
Además, otras decenas de millones de personas han perdido sus medios de vida, sus hogares y sus familias debido al uso indiscriminado y generalizado de estas armas”.
此外,这些武器的滥用还造成数以万计的人失去生计、家园和亲人。”
Ello se agregó a 150 millones de dólares que prometió al Fondo para la ejecución de proyectos de desarrollo en materia de salud, educación e infraestructura, en coordinación con el Gobierno del Afganistán.
此外我国还向该基金捐款一亿五万美元,用于同阿富汗政府协调落实保健、教育和基础设施方面的发展
目。
Señalaré únicamente que ello muestra los importantes logros alcanzados gracias a la gran contribución que hacen miles de voluntarios, personal y unidades de respuesta de emergencia de la Cruz Roja y la Media Luna Roja.
我只想指出的是,它表明,万万的红十字/红新月会志愿人员、工作人员和应急小组正在实现一个崇高的理想。
Su Gobierno apoya todo adelanto científico, siempre que en él vaya inmerso el pleno respeto a la dignidad humana, y entiende que la clonación con fines terapéuticos beneficiará a millones de familias en todo el mundo.
委内瑞拉政府支持进行全面尊重人类尊严的科学研究,希望治疗性克隆能为全世界万万的家庭造福。
La UE había aumentado su asistencia financiera al pueblo palestino a 240 millones de euros por año, de los cuales 60 millones de euros se asignaban a las tareas de revivir la economía y crear las instituciones necesarias para generar crecimiento.
欧盟将对巴勒斯坦人民的财援助增加到每年2亿4
万欧元,其中6,000万拨给复兴经济和建立创造增长所必须的体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez millones; número incalculable; absolutamente; a toda costa; de ninguna manera; jamás
西 语 助 手Nuestro arte y nuestra literatura deben servir a millones y decenas de millones de trabajadores.
我们的文艺应当为千千万万劳动人民服务。
En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.
有可能找到宝藏的事千万别告诉别人。
Los gastos de la construcción de esa fábrica se remontan a veinte millones.
那个工厂的建设费用高达两千万。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些销商被罚
共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
Actualmente, sólo recibimos 120 millones de dólares entre préstamos y donaciones.
目前,我们的赠
加起来只有一亿两千万美元。
Nunca toma drogas.
你千万别吸毒。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
También se firmó un acuerdo para dedicar 20 millones de dólares a otros proyectos de construcción de carreteras en el Afganistán.
另外签署了一把两千万美元专门用于阿富汗公路兴建
目的协定。
Se había concedido prioridad al Foro para el mejoramiento de los barrios de tugurios, que recibiría por lo menos 30 millones de dólares.
贫民窟改造基金已作为优先事
,它将收到至少3千万美元。
El turismo cumple un papel importante en la economía mundial y en los medios de vida de millones de personas de todo el mundo.
旅游业对于全,对于世界各地千千万万人的生计,都起到重要作用。
En el ejercicio económico 2005, la ayuda de los Estados Unidos había ascendido a 225 millones de dólares, incluidos 50 millones de asistencia directa a la AP para la reconstrucción de Gaza.
在2005财政年度,美国的资助为2万2千5百万美元,包括直接援助巴勒斯坦权力机构进行加沙重建的5千万美元。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Al mismo tiempo, se estima que 10 millones de personas hacen frente a la sequía y a la grave escasez de alimentos en el África meridional.
与此同时,南部非洲约有一千万人正面临着干旱粮食严重短缺的局面。
Se trata de una pobreza en que viven millones de personas con terror debido a que, tarde o temprano, podrían morir de hambre o de enfermedades prevenibles.
正是贫穷使千千万万人生活在恐怖中,因为他们清楚,他们会过早地而非过迟地死于饥饿或可预防的疾病。
Además, otras decenas de millones de personas han perdido sus medios de vida, sus hogares y sus familias debido al uso indiscriminado y generalizado de estas armas”.
此外,这些武器的滥用还造成数以千万计的人失去生计、家园亲人。”
Ello se agregó a 150 millones de dólares que prometió al Fondo para la ejecución de proyectos de desarrollo en materia de salud, educación e infraestructura, en coordinación con el Gobierno del Afganistán.
此外我国还向该基金捐一亿五千万美元,用于同阿富汗政府协调落实保健、教育
基础设施方面的发展
目。
Señalaré únicamente que ello muestra los importantes logros alcanzados gracias a la gran contribución que hacen miles de voluntarios, personal y unidades de respuesta de emergencia de la Cruz Roja y la Media Luna Roja.
我只想指出的是,它表明,千千万万的红十字/红新月会志愿人员、工作人员应急小组正在实现一个崇高的理想。
Su Gobierno apoya todo adelanto científico, siempre que en él vaya inmerso el pleno respeto a la dignidad humana, y entiende que la clonación con fines terapéuticos beneficiará a millones de familias en todo el mundo.
委内瑞拉政府支持进行全面尊重人类尊严的科学研究,希望治疗性克隆能为全世界千千万万的家庭造福。
La UE había aumentado su asistencia financiera al pueblo palestino a 240 millones de euros por año, de los cuales 60 millones de euros se asignaban a las tareas de revivir la economía y crear las instituciones necesarias para generar crecimiento.
欧盟将对巴勒斯坦人民的财力援助增加到每年2亿4千万欧元,其中6,000万拨给复兴建立创造增长所必须的体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez millones; número incalculable; absolutamente; a toda costa; de ninguna manera; jamás
西 语 助 手Nuestro arte y nuestra literatura deben servir a millones y decenas de millones de trabajadores.
的文艺应当为千千
劳动人民服务。
En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.
有可能找到宝藏的事千别告诉别人。
Los gastos de la construcción de esa fábrica se remontan a veinte millones.
那个工厂的建设费用高达两千。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千
美元。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千欧元)。
Actualmente, sólo recibimos 120 millones de dólares entre préstamos y donaciones.
目前,的贷款和赠款加起来只有一亿两千
美元。
Nunca toma drogas.
你千别吸毒。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
También se firmó un acuerdo para dedicar 20 millones de dólares a otros proyectos de construcción de carreteras en el Afganistán.
另外签署了一把两千
美元专门用于阿富汗公路兴建
目的协定。
Se había concedido prioridad al Foro para el mejoramiento de los barrios de tugurios, que recibiría por lo menos 30 millones de dólares.
贫民窟改造基金已经作为优先事,它将收到至少3千
美元。
El turismo cumple un papel importante en la economía mundial y en los medios de vida de millones de personas de todo el mundo.
旅游业对于全球经济,对于世界各地千千人的生计,都起到重要作用。
En el ejercicio económico 2005, la ayuda de los Estados Unidos había ascendido a 225 millones de dólares, incluidos 50 millones de asistencia directa a la AP para la reconstrucción de Gaza.
在2005财政年度,美国的资助为22千5百
美元,包括直接援助巴勒
权力机构进行加沙重建的5千
美元。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千年至数亿年。
Al mismo tiempo, se estima que 10 millones de personas hacen frente a la sequía y a la grave escasez de alimentos en el África meridional.
与此同时,南部非洲约有一千人正面临着干旱和粮食严重短缺的局面。
Se trata de una pobreza en que viven millones de personas con terror debido a que, tarde o temprano, podrían morir de hambre o de enfermedades prevenibles.
正是贫穷使千千人生活在恐怖中,因为他
清楚,他
会过早地而非过迟地死于饥饿或可预防的疾病。
Además, otras decenas de millones de personas han perdido sus medios de vida, sus hogares y sus familias debido al uso indiscriminado y generalizado de estas armas”.
此外,这些武器的滥用还造成数以千计的人失去生计、家园和亲人。”
Ello se agregó a 150 millones de dólares que prometió al Fondo para la ejecución de proyectos de desarrollo en materia de salud, educación e infraestructura, en coordinación con el Gobierno del Afganistán.
此外国还向该基金捐款一亿五千
美元,用于同阿富汗政府协调落实保健、教育和基础设施方面的发展
目。
Señalaré únicamente que ello muestra los importantes logros alcanzados gracias a la gran contribución que hacen miles de voluntarios, personal y unidades de respuesta de emergencia de la Cruz Roja y la Media Luna Roja.
只想指出的是,它表明,千千
的红十字/红新月会志愿人员、工作人员和应急小组正在实现一个崇高的理想。
Su Gobierno apoya todo adelanto científico, siempre que en él vaya inmerso el pleno respeto a la dignidad humana, y entiende que la clonación con fines terapéuticos beneficiará a millones de familias en todo el mundo.
委内瑞拉政府支持进行全面尊重人类尊严的科学研究,希望治疗性克隆能为全世界千千的家庭造福。
La UE había aumentado su asistencia financiera al pueblo palestino a 240 millones de euros por año, de los cuales 60 millones de euros se asignaban a las tareas de revivir la economía y crear las instituciones necesarias para generar crecimiento.
欧盟将对巴勒人民的财力援助增加到每年2亿4千
欧元,其中6,000
拨给复兴经济和建立创造增长所必须的体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
diez millones; número incalculable; absolutamente; a toda costa; de ninguna manera; jamás
西 语 助 手Nuestro arte y nuestra literatura deben servir a millones y decenas de millones de trabajadores.
我们的文艺应当为千千万万劳动人民服务。
En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.
有可能找到宝藏的事千万别告诉别人。
Los gastos de la construcción de esa fábrica se remontan a veinte millones.
那个工厂的建设费用高达两千万。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和官方的人道主义援助认捐了六千万美元。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
Actualmente, sólo recibimos 120 millones de dólares entre préstamos y donaciones.
目前,我们的贷款和赠款加起来只有一亿两千万美元。
Nunca toma drogas.
你千万别吸毒。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大分没有任何失业保险或社会保障。
También se firmó un acuerdo para dedicar 20 millones de dólares a otros proyectos de construcción de carreteras en el Afganistán.
另外签署了一把两千万美元专门用于阿富汗公路兴建
目的协定。
Se había concedido prioridad al Foro para el mejoramiento de los barrios de tugurios, que recibiría por lo menos 30 millones de dólares.
贫民窟改造基金已经作为优先事,它将收到至少3千万美元。
El turismo cumple un papel importante en la economía mundial y en los medios de vida de millones de personas de todo el mundo.
旅游业对于全球经济,对于世界各地千千万万人的生计,都起到重要作用。
En el ejercicio económico 2005, la ayuda de los Estados Unidos había ascendido a 225 millones de dólares, incluidos 50 millones de asistencia directa a la AP para la reconstrucción de Gaza.
在2005财政年度,美国的资助为2万2千5百万美元,包括直接援助巴勒斯坦权力机构进行加沙重建的5千万美元。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Al mismo tiempo, se estima que 10 millones de personas hacen frente a la sequía y a la grave escasez de alimentos en el África meridional.
与此同时,南约有一千万人正面临着干旱和粮食严重短缺的局面。
Se trata de una pobreza en que viven millones de personas con terror debido a que, tarde o temprano, podrían morir de hambre o de enfermedades prevenibles.
正是贫穷使千千万万人生活在恐怖中,因为他们清楚,他们会过早地而过迟地死于饥饿或可预防的疾病。
Además, otras decenas de millones de personas han perdido sus medios de vida, sus hogares y sus familias debido al uso indiscriminado y generalizado de estas armas”.
此外,这些武器的滥用还造成数以千万计的人失去生计、家园和亲人。”
Ello se agregó a 150 millones de dólares que prometió al Fondo para la ejecución de proyectos de desarrollo en materia de salud, educación e infraestructura, en coordinación con el Gobierno del Afganistán.
此外我国还向该基金捐款一亿五千万美元,用于同阿富汗政府协调落实保健、教育和基础设施方面的发展目。
Señalaré únicamente que ello muestra los importantes logros alcanzados gracias a la gran contribución que hacen miles de voluntarios, personal y unidades de respuesta de emergencia de la Cruz Roja y la Media Luna Roja.
我只想指出的是,它表明,千千万万的红十字/红新月会志愿人员、工作人员和应急小组正在实现一个崇高的理想。
Su Gobierno apoya todo adelanto científico, siempre que en él vaya inmerso el pleno respeto a la dignidad humana, y entiende que la clonación con fines terapéuticos beneficiará a millones de familias en todo el mundo.
委内瑞拉政府支持进行全面尊重人类尊严的科学研究,希望治疗性克隆能为全世界千千万万的家庭造福。
La UE había aumentado su asistencia financiera al pueblo palestino a 240 millones de euros por año, de los cuales 60 millones de euros se asignaban a las tareas de revivir la economía y crear las instituciones necesarias para generar crecimiento.
欧盟将对巴勒斯坦人民的财力援助增加到每年2亿4千万欧元,其中6,000万拨给复兴经济和建立创造增长所必须的体制。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez millones; número incalculable; absolutamente; a toda costa; de ninguna manera; jamás
西 语 助 手Nuestro arte y nuestra literatura deben servir a millones y decenas de millones de trabajadores.
我们的文艺应当为千千万万劳动人民服务。
En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.
有可能找到宝藏的事千万别告诉别人。
Los gastos de la construcción de esa fábrica se remontan a veinte millones.
那个工厂的建设费用高达两千万。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为非
的人道主义
助认捐了六千万美元。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧元)。
Actualmente, sólo recibimos 120 millones de dólares entre préstamos y donaciones.
目前,我们的贷款赠款加起来只有一亿两千万美元。
Nunca toma drogas.
你千万别吸毒。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
También se firmó un acuerdo para dedicar 20 millones de dólares a otros proyectos de construcción de carreteras en el Afganistán.
另外签署了一把两千万美元专门用于阿富汗公路兴建
目的协定。
Se había concedido prioridad al Foro para el mejoramiento de los barrios de tugurios, que recibiría por lo menos 30 millones de dólares.
贫民窟改造基金已经作为优先事,它将收到至少3千万美元。
El turismo cumple un papel importante en la economía mundial y en los medios de vida de millones de personas de todo el mundo.
旅游业对于全球经济,对于世界各地千千万万人的生计,都起到重要作用。
En el ejercicio económico 2005, la ayuda de los Estados Unidos había ascendido a 225 millones de dólares, incluidos 50 millones de asistencia directa a la AP para la reconstrucción de Gaza.
在2005财政年度,美国的资助为2万2千5百万美元,包括直助巴勒斯坦权力机构进行加沙重建的5千万美元。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Al mismo tiempo, se estima que 10 millones de personas hacen frente a la sequía y a la grave escasez de alimentos en el África meridional.
与此同时,南部非洲约有一千万人正面临着干旱粮食严重短缺的局面。
Se trata de una pobreza en que viven millones de personas con terror debido a que, tarde o temprano, podrían morir de hambre o de enfermedades prevenibles.
正是贫穷使千千万万人生活在恐怖中,因为他们清楚,他们会过早地而非过迟地死于饥饿或可预防的疾病。
Además, otras decenas de millones de personas han perdido sus medios de vida, sus hogares y sus familias debido al uso indiscriminado y generalizado de estas armas”.
此外,这些武器的滥用还造成数以千万计的人失去生计、家园亲人。”
Ello se agregó a 150 millones de dólares que prometió al Fondo para la ejecución de proyectos de desarrollo en materia de salud, educación e infraestructura, en coordinación con el Gobierno del Afganistán.
此外我国还向该基金捐款一亿五千万美元,用于同阿富汗政府协调落实保健、教育基础设施
面的发展
目。
Señalaré únicamente que ello muestra los importantes logros alcanzados gracias a la gran contribución que hacen miles de voluntarios, personal y unidades de respuesta de emergencia de la Cruz Roja y la Media Luna Roja.
我只想指出的是,它表明,千千万万的红十字/红新月会志愿人员、工作人员应急小组正在实现一个崇高的理想。
Su Gobierno apoya todo adelanto científico, siempre que en él vaya inmerso el pleno respeto a la dignidad humana, y entiende que la clonación con fines terapéuticos beneficiará a millones de familias en todo el mundo.
委内瑞拉政府支持进行全面尊重人类尊严的科学研究,希望治疗性克隆能为全世界千千万万的家庭造福。
La UE había aumentado su asistencia financiera al pueblo palestino a 240 millones de euros por año, de los cuales 60 millones de euros se asignaban a las tareas de revivir la economía y crear las instituciones necesarias para generar crecimiento.
欧盟将对巴勒斯坦人民的财力助增加到每年2亿4千万欧元,其中6,000万拨给复兴经济
建立创造增长所必须的体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez millones; número incalculable; absolutamente; a toda costa; de ninguna manera; jamás
西 语 助 手Nuestro arte y nuestra literatura deben servir a millones y decenas de millones de trabajadores.
我们的文艺应当为万万劳动人民服务。
En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.
有可能找到宝藏的事万别告诉别人。
Los gastos de la construcción de esa fábrica se remontan a veinte millones.
那个工厂的建设费用高万。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六万美元。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1万欧元)。
Actualmente, sólo recibimos 120 millones de dólares entre préstamos y donaciones.
目前,我们的贷款和赠款加起来只有一亿万美元。
Nunca toma drogas.
你万别吸毒。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
También se firmó un acuerdo para dedicar 20 millones de dólares a otros proyectos de construcción de carreteras en el Afganistán.
另外签署了一把
万美元专门用于阿富汗公路兴建
目的协定。
Se había concedido prioridad al Foro para el mejoramiento de los barrios de tugurios, que recibiría por lo menos 30 millones de dólares.
贫民窟改造基金已经作为优先事,它将收到至少3
万美元。
El turismo cumple un papel importante en la economía mundial y en los medios de vida de millones de personas de todo el mundo.
旅游业对于全球经济,对于世界各地万万人的生计,都起到重要作用。
En el ejercicio económico 2005, la ayuda de los Estados Unidos había ascendido a 225 millones de dólares, incluidos 50 millones de asistencia directa a la AP para la reconstrucción de Gaza.
在2005财政年度,美国的资助为2万25百万美元,包括直接援助巴勒斯坦权
进行加沙重建的5
万美元。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数万年至数亿年。
Al mismo tiempo, se estima que 10 millones de personas hacen frente a la sequía y a la grave escasez de alimentos en el África meridional.
与此同时,南部非洲约有一万人正面临着干旱和粮食严重短缺的局面。
Se trata de una pobreza en que viven millones de personas con terror debido a que, tarde o temprano, podrían morir de hambre o de enfermedades prevenibles.
正是贫穷使万万人生活在恐怖中,因为他们清楚,他们会过早地而非过迟地死于饥饿或可预防的疾病。
Además, otras decenas de millones de personas han perdido sus medios de vida, sus hogares y sus familias debido al uso indiscriminado y generalizado de estas armas”.
此外,这些武器的滥用还造成数以万计的人失去生计、家园和亲人。”
Ello se agregó a 150 millones de dólares que prometió al Fondo para la ejecución de proyectos de desarrollo en materia de salud, educación e infraestructura, en coordinación con el Gobierno del Afganistán.
此外我国还向该基金捐款一亿五万美元,用于同阿富汗政府协调落实保健、教育和基础设施方面的发展
目。
Señalaré únicamente que ello muestra los importantes logros alcanzados gracias a la gran contribución que hacen miles de voluntarios, personal y unidades de respuesta de emergencia de la Cruz Roja y la Media Luna Roja.
我只想指出的是,它表明,万万的红十字/红新月会志愿人员、工作人员和应急小组正在实现一个崇高的理想。
Su Gobierno apoya todo adelanto científico, siempre que en él vaya inmerso el pleno respeto a la dignidad humana, y entiende que la clonación con fines terapéuticos beneficiará a millones de familias en todo el mundo.
委内瑞拉政府支持进行全面尊重人类尊严的科学研究,希望治疗性克隆能为全世界万万的家庭造福。
La UE había aumentado su asistencia financiera al pueblo palestino a 240 millones de euros por año, de los cuales 60 millones de euros se asignaban a las tareas de revivir la economía y crear las instituciones necesarias para generar crecimiento.
欧盟将对巴勒斯坦人民的财援助增加到每年2亿4
万欧元,其中6,000万拨给复兴经济和建立创造增长所必须的体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez millones; número incalculable; absolutamente; a toda costa; de ninguna manera; jamás
西 语 助 手Nuestro arte y nuestra literatura deben servir a millones y decenas de millones de trabajadores.
我们的文艺应当为千千万万劳动人民服务。
En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.
有可能找到宝藏的事千万别告诉别人。
Los gastos de la construcción de esa fábrica se remontan a veinte millones.
那个工厂的建设费用高达两千万。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1千万欧)。
Actualmente, sólo recibimos 120 millones de dólares entre préstamos y donaciones.
,我们的贷款和赠款加起来只有一亿两千万美
。
Nunca toma drogas.
你千万别吸毒。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世上1亿5千万失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
También se firmó un acuerdo para dedicar 20 millones de dólares a otros proyectos de construcción de carreteras en el Afganistán.
另外签署了一把两千万美
专门用于阿富汗公路兴建
的协定。
Se había concedido prioridad al Foro para el mejoramiento de los barrios de tugurios, que recibiría por lo menos 30 millones de dólares.
贫民窟改造基金已经作为优先事,它将收到至少3千万美
。
El turismo cumple un papel importante en la economía mundial y en los medios de vida de millones de personas de todo el mundo.
旅游业对于全球经济,对于世千千万万人的生计,都起到重要作用。
En el ejercicio económico 2005, la ayuda de los Estados Unidos había ascendido a 225 millones de dólares, incluidos 50 millones de asistencia directa a la AP para la reconstrucción de Gaza.
在2005财政年度,美国的资助为2万2千5百万美,包括直接援助巴勒斯坦权力机构进行加沙重建的5千万美
。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数千万年至数亿年。
Al mismo tiempo, se estima que 10 millones de personas hacen frente a la sequía y a la grave escasez de alimentos en el África meridional.
与此同时,南部非洲约有一千万人正面临着干旱和粮食严重短缺的局面。
Se trata de una pobreza en que viven millones de personas con terror debido a que, tarde o temprano, podrían morir de hambre o de enfermedades prevenibles.
正是贫穷使千千万万人生活在恐怖中,因为他们清楚,他们会过早而非过迟
死于饥饿或可预防的疾病。
Además, otras decenas de millones de personas han perdido sus medios de vida, sus hogares y sus familias debido al uso indiscriminado y generalizado de estas armas”.
此外,这些武器的滥用还造成数以千万计的人失去生计、家园和亲人。”
Ello se agregó a 150 millones de dólares que prometió al Fondo para la ejecución de proyectos de desarrollo en materia de salud, educación e infraestructura, en coordinación con el Gobierno del Afganistán.
此外我国还向该基金捐款一亿五千万美,用于同阿富汗政府协调落实保健、教育和基础设施方面的发展
。
Señalaré únicamente que ello muestra los importantes logros alcanzados gracias a la gran contribución que hacen miles de voluntarios, personal y unidades de respuesta de emergencia de la Cruz Roja y la Media Luna Roja.
我只想指出的是,它表明,千千万万的红十字/红新月会志愿人员、工作人员和应急小组正在实现一个崇高的理想。
Su Gobierno apoya todo adelanto científico, siempre que en él vaya inmerso el pleno respeto a la dignidad humana, y entiende que la clonación con fines terapéuticos beneficiará a millones de familias en todo el mundo.
委内瑞拉政府支持进行全面尊重人类尊严的科学研究,希望治疗性克隆能为全世千千万万的家庭造福。
La UE había aumentado su asistencia financiera al pueblo palestino a 240 millones de euros por año, de los cuales 60 millones de euros se asignaban a las tareas de revivir la economía y crear las instituciones necesarias para generar crecimiento.
欧盟将对巴勒斯坦人民的财力援助增加到每年2亿4千万欧,其中6,000万拨给复兴经济和建立创造增长所必须的体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diez millones; número incalculable; absolutamente; a toda costa; de ninguna manera; jamás
西 语 助 手Nuestro arte y nuestra literatura deben servir a millones y decenas de millones de trabajadores.
我们的文艺应当为劳动人民服务。
En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.
有可能找到宝藏的事别告诉别人。
Los gastos de la construcción de esa fábrica se remontan a veinte millones.
厂的建设费用高达两
。
Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.
我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六元。
Se impusieron multas por un total de 313 millones de coronas checas (10 millones de euros).
这些经销商被罚款共3.13亿捷克克朗(1欧元)。
Actualmente, sólo recibimos 120 millones de dólares entre préstamos y donaciones.
目前,我们的贷款和赠款加起来只有一亿两元。
Nunca toma drogas.
你别吸毒。
La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social.
世界上1亿5失业人口中大部分没有任何失业保险或社会保障。
También se firmó un acuerdo para dedicar 20 millones de dólares a otros proyectos de construcción de carreteras en el Afganistán.
另外签署了一把两
元专门用于阿富汗公路兴建
目的协定。
Se había concedido prioridad al Foro para el mejoramiento de los barrios de tugurios, que recibiría por lo menos 30 millones de dólares.
贫民窟改造基金已经作为优先事,它将收到至少3
元。
El turismo cumple un papel importante en la economía mundial y en los medios de vida de millones de personas de todo el mundo.
旅游业对于全球经济,对于世界各地人的生计,都起到重要作用。
En el ejercicio económico 2005, la ayuda de los Estados Unidos había ascendido a 225 millones de dólares, incluidos 50 millones de asistencia directa a la AP para la reconstrucción de Gaza.
在2005财政年度,国的资助为2
2
5百
元,包括直接援助巴勒斯坦权力机构进行加沙重建的5
元。
Los fenómenos catastróficos, capaces de poner en peligro la supervivencia de las especies vivas, se repiten a intervalos de decenas o centenas de millones de años.
足以危及物种生存的灾难性事件再次发生率为数年至数亿年。
Al mismo tiempo, se estima que 10 millones de personas hacen frente a la sequía y a la grave escasez de alimentos en el África meridional.
与此同时,南部非洲约有一人正面临着干旱和粮食严重短缺的局面。
Se trata de una pobreza en que viven millones de personas con terror debido a que, tarde o temprano, podrían morir de hambre o de enfermedades prevenibles.
正是贫穷使人生活在恐怖中,因为他们清楚,他们会过早地而非过迟地死于饥饿或可预防的疾病。
Además, otras decenas de millones de personas han perdido sus medios de vida, sus hogares y sus familias debido al uso indiscriminado y generalizado de estas armas”.
此外,这些武器的滥用还造成数以计的人失去生计、家园和亲人。”
Ello se agregó a 150 millones de dólares que prometió al Fondo para la ejecución de proyectos de desarrollo en materia de salud, educación e infraestructura, en coordinación con el Gobierno del Afganistán.
此外我国还向该基金捐款一亿五元,用于同阿富汗政府协调落实保健、教育和基础设施方面的发展
目。
Señalaré únicamente que ello muestra los importantes logros alcanzados gracias a la gran contribución que hacen miles de voluntarios, personal y unidades de respuesta de emergencia de la Cruz Roja y la Media Luna Roja.
我只想指出的是,它表明,的红十字/红新月会志愿人员、
作人员和应急小组正在实现一
崇高的理想。
Su Gobierno apoya todo adelanto científico, siempre que en él vaya inmerso el pleno respeto a la dignidad humana, y entiende que la clonación con fines terapéuticos beneficiará a millones de familias en todo el mundo.
委内瑞拉政府支持进行全面尊重人类尊严的科学研究,希望治疗性克隆能为全世界的家庭造福。
La UE había aumentado su asistencia financiera al pueblo palestino a 240 millones de euros por año, de los cuales 60 millones de euros se asignaban a las tareas de revivir la economía y crear las instituciones necesarias para generar crecimiento.
欧盟将对巴勒斯坦人民的财力援助增加到每年2亿4欧元,其中6,000
拨给复兴经济和建立创造增长所必须的体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。