西语助手
  • 关闭
bāo gōng

contratista; contratar obras

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.

包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工作场所关系框架下,对家务或外包工的管理往往属于和地区的管辖范围。

Por ejemplo, muchas trabajadoras a domicilio cobran sueldos extremadamente bajos, no están protegidas por las leyes laborales y no reciben prestaciones de la seguridad social5.

例如,许多女性外包工7 的工资极低,不受法保护,也没有社会福利保障。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然外包工不愿与检查专员接触,但没有发现雇主不按该法规定支付外包工工资的证据。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

包工是与提供原材料的工厂或企业主订有某种协议后在家工作的个人。

Su objetivo es asegurar que los trabajadores a domicilio y por contrata del sector de la confección en Nueva Gales del Sur puedan ejercer todos los derechos previstos en el convenio estatal que regula ese sector.

该制度的目的是,确保新南威服装业的外包工能够获得《服装业()报酬法》所规定的法定应得收入。

Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.

为帮助服装业,针对剥削外包工的不道德竞争,保护澳大利亚工商业,新南威为服装业颁布了一项新的强制性行为守则。

La iniciativa ha logrado contribuir a concienciar a las consumidoras respecto de la situación de los trabajadores de la industria de la confección y de las oportunidades de que disponen ellas, como consumidoras, de participar activamente en los esfuerzos por mejorar los salarios y las condiciones de trabajo y de vida de esos trabajadores.

这项举措取得了成效,它进一步提高了女客户对服装业外包工实际情况的了解,为女客户提供了更多的机会,有助于她们积极参与改善外包工工资、工作条件和生活水平的活

La legislación también autorizó a los inspectores de trabajo federales a entrar en los locales donde se realiza el trabajo por contrata y a hacer cumplir los requisitos relativos a la remuneración mínima y a presentar recursos ante los tribunales, en nombre de los trabajadores afectados, en los casos de impago de los salarios o de pago insuficiente.

这项立法还授权联邦工作场所检查专员访查外包工工作场所,准许他们强制推行最低薪酬规定,在发生雇主不支付工资或少支付工资的情况时,还准许他们上告法院,替外包工寻求补救办法。

El titular del puesto preparará la documentación sobre el ámbito de trabajo y los pedidos de ofertas para las licitaciones dentro de los plazos previstos, hará evaluaciones técnicas de las ofertas, ayudará al Ingeniero Jefe en la supervisión de los trabajos contratados, preparará estimaciones de gastos sobre los proyectos y evaluará los trabajos completados a fin de autorizar los pagos basándose en el cumplimiento de las especificaciones y normas de construcción.

在截止期限内拟定工作范围书和征求建议书,以供招标;进行技术评标;协助主任工程师监督承包工程;估计项目费用评价完成的工作,以便根据是否符合规格和建造标准而核准付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包工 的西班牙语例句

用户正在搜索


barrillo, barrio, barrio residencial, barriobajero, barrioporteño, barrios residenciales, barrios deprimidos del centro de una ciudad, barrisco, barrisco (a), barrista,

相似单词


包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住, 包含,
bāo gōng

contratista; contratar obras

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.

包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括包工热线和分发整套宣传资料。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工作场所关系框架下,对家务劳动者或包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。

Por ejemplo, muchas trabajadoras a domicilio cobran sueldos extremadamente bajos, no están protegidas por las leyes laborales y no reciben prestaciones de la seguridad social5.

例如,许多女性包工7 的工资极低,不受劳动法保护,也没有社会福利保障。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但没有发现雇主不按该法规定支付包工工资的证据。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

包工是与提供原材料的工厂或企业主订有某种协议后在家工作的个人。

Su objetivo es asegurar que los trabajadores a domicilio y por contrata del sector de la confección en Nueva Gales del Sur puedan ejercer todos los derechos previstos en el convenio estatal que regula ese sector.

该制度的目的是,确保新南威尔士州装业的包工能够获得《装业(州)报酬法》所规定的法定应得收入。

Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.

装业,针对剥削包工的不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为装业颁布了一项新的强制性行为守则。

La iniciativa ha logrado contribuir a concienciar a las consumidoras respecto de la situación de los trabajadores de la industria de la confección y de las oportunidades de que disponen ellas, como consumidoras, de participar activamente en los esfuerzos por mejorar los salarios y las condiciones de trabajo y de vida de esos trabajadores.

这项举措取得了成效,它进一步提高了女客户对装业包工实际情况的了解,为女客户提供了更多的机会,有助于她们积极参与改善包工工资、工作条件和生活水平的活动。

La legislación también autorizó a los inspectores de trabajo federales a entrar en los locales donde se realiza el trabajo por contrata y a hacer cumplir los requisitos relativos a la remuneración mínima y a presentar recursos ante los tribunales, en nombre de los trabajadores afectados, en los casos de impago de los salarios o de pago insuficiente.

这项法还授权联邦工作场所检查专员访查包工工作场所,准许他们强制推行最低薪酬规定,在发生雇主不支付工资或少支付工资的情况时,还准许他们上告法院,替包工寻求补救办法。

El titular del puesto preparará la documentación sobre el ámbito de trabajo y los pedidos de ofertas para las licitaciones dentro de los plazos previstos, hará evaluaciones técnicas de las ofertas, ayudará al Ingeniero Jefe en la supervisión de los trabajos contratados, preparará estimaciones de gastos sobre los proyectos y evaluará los trabajos completados a fin de autorizar los pagos basándose en el cumplimiento de las especificaciones y normas de construcción.

在截止期限内拟定工作范围书和征求议书,以供招标;进行技术评标;协助主任工程师监督承包工程;估计项目费用评价完成的工作,以便根据是否符合规格和造标准而核准付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包工 的西班牙语例句

用户正在搜索


barrote, barrueco, barrüería, barrUiUo, barrujo, barrumbada, barruntador, barruntar, barrunte, barrunto,

相似单词


包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住, 包含,
bāo gōng

contratista; contratar obras

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.

包工同所有其他工人享有获得社会保障相同权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

工作场所关系框架下,对家务劳动者或外包工属于州和地区辖范围。

Por ejemplo, muchas trabajadoras a domicilio cobran sueldos extremadamente bajos, no están protegidas por las leyes laborales y no reciben prestaciones de la seguridad social5.

例如,许多女性外包工7 工资极低,不受劳动法保护,也没有社会福利保障。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然外包工不愿与检查专员接触,但没有发现雇主不按该法规定支付外包工工资证据。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

包工与提供原材料工厂或企业主订有某种协议后在家工作个人。

Su objetivo es asegurar que los trabajadores a domicilio y por contrata del sector de la confección en Nueva Gales del Sur puedan ejercer todos los derechos previstos en el convenio estatal que regula ese sector.

该制度,确保新南威尔士州服装业包工能够获得《服装业(州)报酬法》所规定法定应得收入。

Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.

为帮助服装业,针对剥削外包工不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新强制性行为守则。

La iniciativa ha logrado contribuir a concienciar a las consumidoras respecto de la situación de los trabajadores de la industria de la confección y de las oportunidades de que disponen ellas, como consumidoras, de participar activamente en los esfuerzos por mejorar los salarios y las condiciones de trabajo y de vida de esos trabajadores.

这项举措取得了成效,它进一步提高了女客户对服装业外包工实际情况了解,为女客户提供了更多机会,有助于她们积极参与改善外包工工资、工作条件和生活水平活动。

La legislación también autorizó a los inspectores de trabajo federales a entrar en los locales donde se realiza el trabajo por contrata y a hacer cumplir los requisitos relativos a la remuneración mínima y a presentar recursos ante los tribunales, en nombre de los trabajadores afectados, en los casos de impago de los salarios o de pago insuficiente.

这项立法还授权联邦工作场所检查专员访查外包工工作场所,准许他们强制推行最低薪酬规定,在发生雇主不支付工资或少支付工资情况时,还准许他们上告法院,替外包工寻求补救办法。

El titular del puesto preparará la documentación sobre el ámbito de trabajo y los pedidos de ofertas para las licitaciones dentro de los plazos previstos, hará evaluaciones técnicas de las ofertas, ayudará al Ingeniero Jefe en la supervisión de los trabajos contratados, preparará estimaciones de gastos sobre los proyectos y evaluará los trabajos completados a fin de autorizar los pagos basándose en el cumplimiento de las especificaciones y normas de construcción.

在截止期限内拟定工作范围书和征求建议书,以供招标;进行技术评标;协助主任工程师监督承包工程;估计项费用评价完成工作,以便根据否符合规格和建造标准而核准付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包工 的西班牙语例句

用户正在搜索


bártulos, baruca, barullero, barullo, barza, barzal, barzón, barzonear, basa, basada,

相似单词


包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住, 包含,
bāo gōng

contratista; contratar obras

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.

包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工作场所关系框架下,对家务劳动者或外包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。

Por ejemplo, muchas trabajadoras a domicilio cobran sueldos extremadamente bajos, no están protegidas por las leyes laborales y no reciben prestaciones de la seguridad social5.

例如,许包工7 的工资极低,不受劳动法保护,也没有社会福利保障。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然外包工不愿与检查专员接触,但没有发现雇主不按该法规定支付外包工工资的证据。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

包工是与提供原材料的工厂或企业主种协议后在家工作的个人。

Su objetivo es asegurar que los trabajadores a domicilio y por contrata del sector de la confección en Nueva Gales del Sur puedan ejercer todos los derechos previstos en el convenio estatal que regula ese sector.

该制度的目的是,确保新南威尔士州服装业的外包工能够获得《服装业(州)报酬法》所规定的法定应得收入。

Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.

为帮助服装业,针对剥削外包工的不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新的强制行为守则。

La iniciativa ha logrado contribuir a concienciar a las consumidoras respecto de la situación de los trabajadores de la industria de la confección y de las oportunidades de que disponen ellas, como consumidoras, de participar activamente en los esfuerzos por mejorar los salarios y las condiciones de trabajo y de vida de esos trabajadores.

这项举措取得了成效,它进一步提高了客户对服装业外包工实际情况的了解,客户提供了更的机会,有助于她们积极参与改善外包工工资、工作条件和生活水平的活动。

La legislación también autorizó a los inspectores de trabajo federales a entrar en los locales donde se realiza el trabajo por contrata y a hacer cumplir los requisitos relativos a la remuneración mínima y a presentar recursos ante los tribunales, en nombre de los trabajadores afectados, en los casos de impago de los salarios o de pago insuficiente.

这项立法还授权联邦工作场所检查专员访查外包工工作场所,准许他们强制推行最低薪酬规定,在发生雇主不支付工资或少支付工资的情况时,还准许他们上告法院,替外包工寻求补救办法。

El titular del puesto preparará la documentación sobre el ámbito de trabajo y los pedidos de ofertas para las licitaciones dentro de los plazos previstos, hará evaluaciones técnicas de las ofertas, ayudará al Ingeniero Jefe en la supervisión de los trabajos contratados, preparará estimaciones de gastos sobre los proyectos y evaluará los trabajos completados a fin de autorizar los pagos basándose en el cumplimiento de las especificaciones y normas de construcción.

在截止期限内拟定工作范围书和征求建议书,以供招标;进行技术评标;协助主任工程师监督承包工程;估计项目费用评价完成的工作,以便根据是否符合规格和建造标准而核准付款。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包工 的西班牙语例句

用户正在搜索


basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula, basculador, bascular, bascuñana,

相似单词


包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住, 包含,
bāo gōng

contratista; contratar obras

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.

包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

前的工作场所关系框架下,对家务劳动者或外包工的管理往往属于和地区的管辖范围。

Por ejemplo, muchas trabajadoras a domicilio cobran sueldos extremadamente bajos, no están protegidas por las leyes laborales y no reciben prestaciones de la seguridad social5.

例如,许多女性外包工7 的工资极低,不受劳动法保护,也没有社会福利保障。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然外包工不愿与检查专员接触,但没有发现雇主不按该法规定支付外包工工资的证据。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

包工是与提供原材的工厂或企业主订有某种协议后家工作的个人。

Su objetivo es asegurar que los trabajadores a domicilio y por contrata del sector de la confección en Nueva Gales del Sur puedan ejercer todos los derechos previstos en el convenio estatal que regula ese sector.

该制度的的是,确保新南威尔士服装业的外包工能够获得《服装业(法》所规定的法定应得收入。

Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.

为帮助服装业,针对剥削外包工的不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新的强制性行为守则。

La iniciativa ha logrado contribuir a concienciar a las consumidoras respecto de la situación de los trabajadores de la industria de la confección y de las oportunidades de que disponen ellas, como consumidoras, de participar activamente en los esfuerzos por mejorar los salarios y las condiciones de trabajo y de vida de esos trabajadores.

这项举措取得了成效,它进一步提高了女客户对服装业外包工实际情况的了解,为女客户提供了更多的机会,有助于她们积极参与改善外包工工资、工作条件和生活水平的活动。

La legislación también autorizó a los inspectores de trabajo federales a entrar en los locales donde se realiza el trabajo por contrata y a hacer cumplir los requisitos relativos a la remuneración mínima y a presentar recursos ante los tribunales, en nombre de los trabajadores afectados, en los casos de impago de los salarios o de pago insuficiente.

这项立法还授权联邦工作场所检查专员访查外包工工作场所,准许他们强制推行最低薪规定,发生雇主不支付工资或少支付工资的情况时,还准许他们上告法院,替外包工寻求补救办法。

El titular del puesto preparará la documentación sobre el ámbito de trabajo y los pedidos de ofertas para las licitaciones dentro de los plazos previstos, hará evaluaciones técnicas de las ofertas, ayudará al Ingeniero Jefe en la supervisión de los trabajos contratados, preparará estimaciones de gastos sobre los proyectos y evaluará los trabajos completados a fin de autorizar los pagos basándose en el cumplimiento de las especificaciones y normas de construcción.

截止期限内拟定工作范围书和征求建议书,以供招标;进行技术评标;协助主任工程师监督承包工程;估计项费用评价完成的工作,以便根据是否符合规格和建造标准而核准付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包工 的西班牙语例句

用户正在搜索


básico, basidio, basidiomiceto, basidiospora, basidloliquenes, basifaringe, basifilo, basig, basigámlco, basilar,

相似单词


包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住, 包含,
bāo gōng

contratista; contratar obras

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.

包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工作场所关系框架下,对家务劳动者或外包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。

Por ejemplo, muchas trabajadoras a domicilio cobran sueldos extremadamente bajos, no están protegidas por las leyes laborales y no reciben prestaciones de la seguridad social5.

例如,许多女性外包工7 的工资极低,不受劳动法保护,也没有社会福利保障。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然外包工不愿与检查专员接触,但没有发现雇主不按该法规定支付外包工工资的证据。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

包工是与提供原材料的工厂或企业主订有某种协议后在家工作的个人。

Su objetivo es asegurar que los trabajadores a domicilio y por contrata del sector de la confección en Nueva Gales del Sur puedan ejercer todos los derechos previstos en el convenio estatal que regula ese sector.

该制度的目的是,确保新南威尔士州服装业的外包工能够获得《服装业(州)报酬法》所规定的法定应得收入。

Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.

为帮助服装业,针对剥削外包工的不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布新的强制性行为守则。

La iniciativa ha logrado contribuir a concienciar a las consumidoras respecto de la situación de los trabajadores de la industria de la confección y de las oportunidades de que disponen ellas, como consumidoras, de participar activamente en los esfuerzos por mejorar los salarios y las condiciones de trabajo y de vida de esos trabajadores.

举措取得成效,它进步提高女客户对服装业外包工实际情况的解,为女客户提供更多的机会,有助于她们积极参与改善外包工工资、工作条件和生活水平的活动。

La legislación también autorizó a los inspectores de trabajo federales a entrar en los locales donde se realiza el trabajo por contrata y a hacer cumplir los requisitos relativos a la remuneración mínima y a presentar recursos ante los tribunales, en nombre de los trabajadores afectados, en los casos de impago de los salarios o de pago insuficiente.

立法还授权联邦工作场所检查专员访查外包工工作场所,准许他们强制推行最低薪酬规定,在发生雇主不支付工资或少支付工资的情况时,还准许他们上告法院,替外包工寻求补救办法。

El titular del puesto preparará la documentación sobre el ámbito de trabajo y los pedidos de ofertas para las licitaciones dentro de los plazos previstos, hará evaluaciones técnicas de las ofertas, ayudará al Ingeniero Jefe en la supervisión de los trabajos contratados, preparará estimaciones de gastos sobre los proyectos y evaluará los trabajos completados a fin de autorizar los pagos basándose en el cumplimiento de las especificaciones y normas de construcción.

在截止期限内拟定工作范围书和征求建议书,以供招标;进行技术评标;协助主任工程师监督承包工程;估计目费用评价完成的工作,以便根据是否符合规格和建造标准而核准付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包工 的西班牙语例句

用户正在搜索


basipétalo, basipodito, basipodlo, basiproboscis, basipterigio, basipterigoide, basitemporal, basketball, basket-ball, baslcidad,

相似单词


包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住, 包含,
bāo gōng

contratista; contratar obras

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.

包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

目前的工作场所关系框架下,对家务劳动者或外包工的管理往往属于州和地区的管辖

Por ejemplo, muchas trabajadoras a domicilio cobran sueldos extremadamente bajos, no están protegidas por las leyes laborales y no reciben prestaciones de la seguridad social5.

如,许多女性外包工7 的工资极低,不受劳动法保护,也没有社会福利保障。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然外包工不愿与检查专员接触,但没有发现雇主不按该法规定支付外包工工资的证据。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

包工是与提供原材料的工厂或企业主订有某种协家工作的个人。

Su objetivo es asegurar que los trabajadores a domicilio y por contrata del sector de la confección en Nueva Gales del Sur puedan ejercer todos los derechos previstos en el convenio estatal que regula ese sector.

该制度的目的是,确保新南威尔士州服装业的外包工能够获得《服装业(州)报酬法》所规定的法定应得收入。

Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.

为帮助服装业,针对剥削外包工的不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新的强制性行为守则。

La iniciativa ha logrado contribuir a concienciar a las consumidoras respecto de la situación de los trabajadores de la industria de la confección y de las oportunidades de que disponen ellas, como consumidoras, de participar activamente en los esfuerzos por mejorar los salarios y las condiciones de trabajo y de vida de esos trabajadores.

这项举措取得了成效,它进一步提高了女客户对服装业外包工实际情况的了解,为女客户提供了更多的机会,有助于她们积极参与改善外包工工资、工作条件和生活水平的活动。

La legislación también autorizó a los inspectores de trabajo federales a entrar en los locales donde se realiza el trabajo por contrata y a hacer cumplir los requisitos relativos a la remuneración mínima y a presentar recursos ante los tribunales, en nombre de los trabajadores afectados, en los casos de impago de los salarios o de pago insuficiente.

这项立法还授权联邦工作场所检查专员访查外包工工作场所,准许他们强制推行最低薪酬规定,发生雇主不支付工资或少支付工资的情况时,还准许他们上告法院,替外包工寻求补救办法。

El titular del puesto preparará la documentación sobre el ámbito de trabajo y los pedidos de ofertas para las licitaciones dentro de los plazos previstos, hará evaluaciones técnicas de las ofertas, ayudará al Ingeniero Jefe en la supervisión de los trabajos contratados, preparará estimaciones de gastos sobre los proyectos y evaluará los trabajos completados a fin de autorizar los pagos basándose en el cumplimiento de las especificaciones y normas de construcción.

截止期限内拟定工作书和征求建书,以供招标;进行技术评标;协助主任工程师监督承包工程;估计项目费用评价完成的工作,以便根据是否符合规格和建造标准而核准付款。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包工 的西班牙语例句

用户正在搜索


basofilia, basquear, basquilla, basquiña, basset, Basseterre, Basse-Terre, basta, bastahola, bastaje,

相似单词


包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住, 包含,
bāo gōng

contratista; contratar obras

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.

包工同所有其他工人享有获保障的相同权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工作场所关系框架下,对家务劳动者或外包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。

Por ejemplo, muchas trabajadoras a domicilio cobran sueldos extremadamente bajos, no están protegidas por las leyes laborales y no reciben prestaciones de la seguridad social5.

例如,许多女性外包工7 的工资极低,不受劳动法保护,也没有福利保障。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然外包工不愿与检查专员接触,但没有发现雇主不按该法规定支付外包工工资的证据。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

包工是与提供原材料的工厂或企业主订有某种协议后在家工作的个人。

Su objetivo es asegurar que los trabajadores a domicilio y por contrata del sector de la confección en Nueva Gales del Sur puedan ejercer todos los derechos previstos en el convenio estatal que regula ese sector.

该制度的目的是,确保新南威尔士州服装业的外包工能够获《服装业(州)报酬法》所规定的法定应收入。

Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.

为帮助服装业,针对剥削外包工的不道德者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新的强制性行为守则。

La iniciativa ha logrado contribuir a concienciar a las consumidoras respecto de la situación de los trabajadores de la industria de la confección y de las oportunidades de que disponen ellas, como consumidoras, de participar activamente en los esfuerzos por mejorar los salarios y las condiciones de trabajo y de vida de esos trabajadores.

这项举措取了成效,它进一步提高了女客户对服装业外包工实际情况的了解,为女客户提供了更多的机,有助于她们积极参与改善外包工工资、工作条件和生活水平的活动。

La legislación también autorizó a los inspectores de trabajo federales a entrar en los locales donde se realiza el trabajo por contrata y a hacer cumplir los requisitos relativos a la remuneración mínima y a presentar recursos ante los tribunales, en nombre de los trabajadores afectados, en los casos de impago de los salarios o de pago insuficiente.

这项立法还授权联邦工作场所检查专员访查外包工工作场所,准许他们强制推行最低薪酬规定,在发生雇主不支付工资或少支付工资的情况时,还准许他们上告法院,替外包工寻求补救办法。

El titular del puesto preparará la documentación sobre el ámbito de trabajo y los pedidos de ofertas para las licitaciones dentro de los plazos previstos, hará evaluaciones técnicas de las ofertas, ayudará al Ingeniero Jefe en la supervisión de los trabajos contratados, preparará estimaciones de gastos sobre los proyectos y evaluará los trabajos completados a fin de autorizar los pagos basándose en el cumplimiento de las especificaciones y normas de construcción.

在截止期限内拟定工作范围书和征求建议书,以供招标;进行技术评标;协助主任工程师监督承包工程;估计项目费用评价完成的工作,以便根据是否符合规格和建造标准而核准付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包工 的西班牙语例句

用户正在搜索


bastardearse, bastárdelo, bastardeo, bastardía, bastardilla, bastardillo, bastardo, baste, bastear, bastedad,

相似单词


包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住, 包含,
bāo gōng

contratista; contratar obras

www.francochinois.com 版 权 所 有

Estas categorías de trabajadores tienen el mismo derecho a la seguridad social que los demás.

包工同所有其他工人享有获得社会保障的相同权利。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工作场所关系框架下,对家务劳动者或外包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。

Por ejemplo, muchas trabajadoras a domicilio cobran sueldos extremadamente bajos, no están protegidas por las leyes laborales y no reciben prestaciones de la seguridad social5.

例如,许多女性外包工7 的工资极低,不受劳动法保护,也没有社会福利保障。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然外包工不愿与检查专员接触,但没有发现雇主不按该法规定支付外包工工资的证据。

Un trabajador a domicilio es un individuo que trabaja en su hogar en el marco de algún acuerdo con una fábrica o empresarios que le proporcionan los materiales.

包工是与提供原材料的工厂或企业主订有某种协议后在家工作的个人。

Su objetivo es asegurar que los trabajadores a domicilio y por contrata del sector de la confección en Nueva Gales del Sur puedan ejercer todos los derechos previstos en el convenio estatal que regula ese sector.

该制度的目的是,确保新南威尔士州服业的外包工能够获得《服业(州)报酬法》所规定的法定应得收入。

Con el fin de ayudar a la industria de la confección y de proteger a las empresas australianas de los competidores sin escrúpulos que explotan a los trabajadores, el Gobierno de Nueva Gales del Sur ha establecido un código de prácticas de cumplimiento obligatorio para la industria de la confección.

为帮助服业,针对剥削外包工的不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服布了一项新的强制性行为守则。

La iniciativa ha logrado contribuir a concienciar a las consumidoras respecto de la situación de los trabajadores de la industria de la confección y de las oportunidades de que disponen ellas, como consumidoras, de participar activamente en los esfuerzos por mejorar los salarios y las condiciones de trabajo y de vida de esos trabajadores.

这项举措取得了成效,它进一步提高了女客户对服业外包工实际情况的了解,为女客户提供了更多的机会,有助于她们积极参与改善外包工工资、工作条件和生活水平的活动。

La legislación también autorizó a los inspectores de trabajo federales a entrar en los locales donde se realiza el trabajo por contrata y a hacer cumplir los requisitos relativos a la remuneración mínima y a presentar recursos ante los tribunales, en nombre de los trabajadores afectados, en los casos de impago de los salarios o de pago insuficiente.

这项立法还授权联邦工作场所检查专员访查外包工工作场所,准许他们强制推行最低薪酬规定,在发生雇主不支付工资或少支付工资的情况时,还准许他们上告法院,替外包工寻求补救办法。

El titular del puesto preparará la documentación sobre el ámbito de trabajo y los pedidos de ofertas para las licitaciones dentro de los plazos previstos, hará evaluaciones técnicas de las ofertas, ayudará al Ingeniero Jefe en la supervisión de los trabajos contratados, preparará estimaciones de gastos sobre los proyectos y evaluará los trabajos completados a fin de autorizar los pagos basándose en el cumplimiento de las especificaciones y normas de construcción.

在截止期限内拟定工作范围书和征求建议书,以供招标;进行技术评标;协助主任工程师监督承包工程;估计项目费用评价完成的工作,以便根据是否符合规格和建造标准而核准付款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 包工 的西班牙语例句

用户正在搜索


bastita, basto, bastón, bastonada, bastonazo, bastoncillo, bastonear, bastoneo, bastonero, basüicai,

相似单词


包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住, 包含,