Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮的光彩照人。
esplendor; brillantez; glorioso; honroso
欧 路 软 件版 权 所 有Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮的光彩照人。
Además, el supuesto poderoso ejército ugandés fue ignominiosamente derrotado en tres ocasiones, principalmente en la ciudad mártir de Kisangani.
此外,自称强大的乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的次败退。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。
Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.
为了确保这纪念达到目的——提醒和教导的双重目的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这
不光彩的时期。
Las omisiones sobre el desarrollo y la insuficiencia de los progresos en lo relativo a la reforma del Consejo de Seguridad privó de energía y color al debate sobre la reforma y los hechos ulteriores.
对发展和安全事会改革缺乏足够进展的情况
字不提,导致后来有关机构改革的讨论失去了
些能量和光彩。
Su admirable currículo y el hecho de que haya ocupado hasta hace muy poco el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú añade prestigio y autoridad a su país, a la Presidencia y a la propia Conferencia.
你的事业成就令人印象深刻,直到最近直担任秘鲁的外交部长,这为贵国、为主席
职和为裁军谈判会议本身添加了光彩和权威。
El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.
由于“欧洲银行”案件的不成功审,
王国在败诉中扮演的不光彩角色,包括前总监察长的可疑表现,开曼群岛的居民对
王国的真正意图感到严重忧虑。
Por ello quisiera llamar la atención no sólo sobre los temas que ya se han mencionado, no sólo sobre la falta de progreso en la revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la falta de acuerdo en cuanto al programa de la Comisión de Desarme y, desde luego, la muy vergonzosa actuación que se tuvo en los preparativos de la cumbre de Jefes de Estado de septiembre.
这就是为什么我不仅仅想提请注意已经提到的那些问题——在《核不扩散条约》的审查方面缺乏进展、在裁军审议委员会议程问题上缺乏致意见以及当然还有九月的国家元首和政府首脑会议的不光彩的筹备过程。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esplendor; brillantez; glorioso; honroso
欧 路 软 件版 权 所 有Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮光彩照人。
Además, el supuesto poderoso ejército ugandés fue ignominiosamente derrotado en tres ocasiones, principalmente en la ciudad mártir de Kisangani.
此外,自称强大乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注
是在烈士城基桑加尼
次败退。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度高于周围空气烟云会无源显现其化学成分特有
光彩。
Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.
为了确保这纪念达到
——提醒和教导
双
——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这
不光彩
时期。
Las omisiones sobre el desarrollo y la insuficiencia de los progresos en lo relativo a la reforma del Consejo de Seguridad privó de energía y color al debate sobre la reforma y los hechos ulteriores.
对发展和安全理事会改革缺进展
情况
字不提,导致后来有关机构改革
讨论失去了
些能量和光彩。
Su admirable currículo y el hecho de que haya ocupado hasta hace muy poco el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú añade prestigio y autoridad a su país, a la Presidencia y a la propia Conferencia.
你事业成就令人印象深刻,直到最近
直担任秘鲁
外交部长,这为贵国、为主席
职和为裁军谈判会议本身添加了光彩和权威。
El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.
由于“欧洲银行”案件不成功审理,联合王国在败诉中扮演
不光彩角色,包括前总监察长
可疑表现,开曼群岛
居民对联合王国
真正意图感到严
忧虑。
Por ello quisiera llamar la atención no sólo sobre los temas que ya se han mencionado, no sólo sobre la falta de progreso en la revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la falta de acuerdo en cuanto al programa de la Comisión de Desarme y, desde luego, la muy vergonzosa actuación que se tuvo en los preparativos de la cumbre de Jefes de Estado de septiembre.
这就是为什么我不仅仅想提请注意已经提到那些问题——在《核不扩散条约》
审查方面缺
进展、在裁军审议委员会议程问题上缺
致意见以及当然还有九月
国家元首和政府首脑会议
不光彩
筹备过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esplendor; brillantez; glorioso; honroso
欧 路 软 件版 权 所 有Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮的光彩照人。
Además, el supuesto poderoso ejército ugandés fue ignominiosamente derrotado en tres ocasiones, principalmente en la ciudad mártir de Kisangani.
此外,自称强大的乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的次败退。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。
Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.
为了确保这纪念达到目的——提醒和教导的双重目的——
不能害怕睁开眼睛检查人类历史这
不光彩的时期。
Las omisiones sobre el desarrollo y la insuficiencia de los progresos en lo relativo a la reforma del Consejo de Seguridad privó de energía y color al debate sobre la reforma y los hechos ulteriores.
对发展和安全理事会乏足够进展的情况
字不提,导致后来有关机构
的讨论失去了
些能量和光彩。
Su admirable currículo y el hecho de que haya ocupado hasta hace muy poco el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú añade prestigio y autoridad a su país, a la Presidencia y a la propia Conferencia.
你的事业成就令人印象深刻,直到最近直担任秘鲁的外交部长,这为贵国、为主席
职和为裁军谈判会议本身添加了光彩和权威。
El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.
由于“欧洲银行”案件的不成功审理,联合王国在败诉中扮演的不光彩角色,包括前总监察长的可疑表现,开曼群岛的居民对联合王国的真正意图感到严重忧虑。
Por ello quisiera llamar la atención no sólo sobre los temas que ya se han mencionado, no sólo sobre la falta de progreso en la revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la falta de acuerdo en cuanto al programa de la Comisión de Desarme y, desde luego, la muy vergonzosa actuación que se tuvo en los preparativos de la cumbre de Jefes de Estado de septiembre.
这就是为什么不仅仅想提请注意已经提到的那些问题——在《核不扩散条约》的审查方面
乏进展、在裁军审议委员会议程问题上
乏
致意见以及当然还有九月的国家元首和政府首脑会议的不光彩的筹备过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
esplendor; brillantez; glorioso; honroso
欧 路 软 件版 权 所 有Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮的光彩照人。
Además, el supuesto poderoso ejército ugandés fue ignominiosamente derrotado en tres ocasiones, principalmente en la ciudad mártir de Kisangani.
此外,自称强大的乌干达军队曾三遭
不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的
次败
。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。
Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.
为了确保这纪念达
目的——提醒和教导的双重目的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这
不光彩的时期。
Las omisiones sobre el desarrollo y la insuficiencia de los progresos en lo relativo a la reforma del Consejo de Seguridad privó de energía y color al debate sobre la reforma y los hechos ulteriores.
对发展和安全理事会改革缺乏足够进展的情况字不提,导致后来有关机构改革的讨论失去了
些能量和光彩。
Su admirable currículo y el hecho de que haya ocupado hasta hace muy poco el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú añade prestigio y autoridad a su país, a la Presidencia y a la propia Conferencia.
你的事业成就令人印象深,
最近
担任秘鲁的外交部长,这为贵国、为主席
职和为裁军谈判会议本身添加了光彩和权威。
El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.
由于“欧洲银行”案件的不成功审理,联合王国在败诉中扮演的不光彩角色,包括前总监察长的可疑表现,开曼群岛的居民对联合王国的真正意图感严重忧虑。
Por ello quisiera llamar la atención no sólo sobre los temas que ya se han mencionado, no sólo sobre la falta de progreso en la revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la falta de acuerdo en cuanto al programa de la Comisión de Desarme y, desde luego, la muy vergonzosa actuación que se tuvo en los preparativos de la cumbre de Jefes de Estado de septiembre.
这就是为什么我不仅仅想提请注意已经提的那些问题——在《核不扩散条约》的审查方面缺乏进展、在裁军审议委员会议程问题上缺乏
致意见以及当然还有九月的国家元首和政府首脑会议的不光彩的筹备过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esplendor; brillantez; glorioso; honroso
欧 路 软 件版 权 所 有Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮的彩照人。
Además, el supuesto poderoso ejército ugandés fue ignominiosamente derrotado en tres ocasiones, principalmente en la ciudad mártir de Kisangani.
此外,自称强大的乌干达队曾三度遭
彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的
次败退。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的彩。
Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.
了确保这
纪念达
目的——提醒和教导的双重目的——我们绝
能害怕睁开眼睛检查人类历史这
彩的时期。
Las omisiones sobre el desarrollo y la insuficiencia de los progresos en lo relativo a la reforma del Consejo de Seguridad privó de energía y color al debate sobre la reforma y los hechos ulteriores.
对发展和安全理事会改革缺乏足够进展的情况字
提,导致后来有关机构改革的讨论失去了
些能量和
彩。
Su admirable currículo y el hecho de que haya ocupado hasta hace muy poco el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú añade prestigio y autoridad a su país, a la Presidencia y a la propia Conferencia.
你的事业成就令人印象深刻,直最近
直担任秘鲁的外交部长,这
贵国、
主席
职和
谈判会议本身添加了
彩和权威。
El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.
由于“欧洲银行”案件的成功审理,联合王国在败诉中扮演的
彩角色,包括前总监察长的可疑表现,开曼群岛的居民对联合王国的真正意图感
严重忧虑。
Por ello quisiera llamar la atención no sólo sobre los temas que ya se han mencionado, no sólo sobre la falta de progreso en la revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la falta de acuerdo en cuanto al programa de la Comisión de Desarme y, desde luego, la muy vergonzosa actuación que se tuvo en los preparativos de la cumbre de Jefes de Estado de septiembre.
这就是什么我
仅仅想提请注意已经提
的那些问题——在《核
扩散条约》的审查方面缺乏进展、在
审议委员会议程问题上缺乏
致意见以及当然还有九月的国家元首和政府首脑会议的
彩的筹备过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esplendor; brillantez; glorioso; honroso
欧 路 软 件版 权 所 有Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮光彩照人。
Además, el supuesto poderoso ejército ugandés fue ignominiosamente derrotado en tres ocasiones, principalmente en la ciudad mártir de Kisangani.
此外,自称强大乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注
是在烈士城基桑加尼
次败退。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度高于周围空气烟云会无源显现其化学成分特有
光彩。
Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.
为了确保这纪念达到
——提醒和教导
双
——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这
不光彩
时期。
Las omisiones sobre el desarrollo y la insuficiencia de los progresos en lo relativo a la reforma del Consejo de Seguridad privó de energía y color al debate sobre la reforma y los hechos ulteriores.
对发展和安全理事会改革缺进展
情况
字不提,导致后来有关机构改革
讨论失去了
些能量和光彩。
Su admirable currículo y el hecho de que haya ocupado hasta hace muy poco el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú añade prestigio y autoridad a su país, a la Presidencia y a la propia Conferencia.
你事业成就令人印象深刻,直到最近
直担任秘鲁
外交部长,这为贵国、为主席
职和为裁军谈判会议本身添加了光彩和权威。
El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.
由于“欧洲银行”案件不成功审理,联合王国在败诉中扮演
不光彩角色,包括前总监察长
可疑表现,开曼群岛
居民对联合王国
真正意图感到严
忧虑。
Por ello quisiera llamar la atención no sólo sobre los temas que ya se han mencionado, no sólo sobre la falta de progreso en la revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la falta de acuerdo en cuanto al programa de la Comisión de Desarme y, desde luego, la muy vergonzosa actuación que se tuvo en los preparativos de la cumbre de Jefes de Estado de septiembre.
这就是为什么我不仅仅想提请注意已经提到那些问题——在《核不扩散条约》
审查方面缺
进展、在裁军审议委员会议程问题上缺
致意见以及当然还有九月
国家元首和政府首脑会议
不光彩
筹备过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esplendor; brillantez; glorioso; honroso
欧 路 软 件版 权 所 有Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮的光彩照人。
Además, el supuesto poderoso ejército ugandés fue ignominiosamente derrotado en tres ocasiones, principalmente en la ciudad mártir de Kisangani.
此外,自称强大的乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目的是在烈士城基桑加尼的次败退。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学分特有的光彩。
Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.
为了确保这纪念达到目的——提醒和教导的双重目的——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这
不光彩的时期。
Las omisiones sobre el desarrollo y la insuficiencia de los progresos en lo relativo a la reforma del Consejo de Seguridad privó de energía y color al debate sobre la reforma y los hechos ulteriores.
对发展和安全理事会改革缺乏足够进展的情况字不提,导致后来有关机构改革的讨论失去了
些能量和光彩。
Su admirable currículo y el hecho de que haya ocupado hasta hace muy poco el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú añade prestigio y autoridad a su país, a la Presidencia y a la propia Conferencia.
你的事业就令人印象深刻,直到最近
直担任秘鲁的外交部长,这为贵国、为主席
职和为裁军谈判会议本身添加了光彩和权威。
El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.
由于“欧洲银行”案件的不理,联合王国在败诉中扮演的不光彩角色,包括前总监察长的可疑表现,开曼群岛的居民对联合王国的真正意图感到严重忧虑。
Por ello quisiera llamar la atención no sólo sobre los temas que ya se han mencionado, no sólo sobre la falta de progreso en la revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la falta de acuerdo en cuanto al programa de la Comisión de Desarme y, desde luego, la muy vergonzosa actuación que se tuvo en los preparativos de la cumbre de Jefes de Estado de septiembre.
这就是为什么我不仅仅想提请注意已经提到的那些问题——在《核不扩散条约》的查方面缺乏进展、在裁军
议委员会议程问题上缺乏
致意见以及当然还有九月的国家元首和政府首脑会议的不光彩的筹备过程。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esplendor; brillantez; glorioso; honroso
欧 路 软 件版 权 所 有Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮光彩照人。
Además, el supuesto poderoso ejército ugandés fue ignominiosamente derrotado en tres ocasiones, principalmente en la ciudad mártir de Kisangani.
此外,自称强大乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最引人注目
是在烈士城基桑加
次败退。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度高于周围空气烟云会无源显现其化学成分特有
光彩。
Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.
为了确保这纪念达到目
——提醒和教导
双重目
——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这
不光彩
时期。
Las omisiones sobre el desarrollo y la insuficiencia de los progresos en lo relativo a la reforma del Consejo de Seguridad privó de energía y color al debate sobre la reforma y los hechos ulteriores.
对发展和安全理事会改革缺乏足够进展情况
字不提,导致后来有关机构改革
讨论失去了
些能量和光彩。
Su admirable currículo y el hecho de que haya ocupado hasta hace muy poco el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú añade prestigio y autoridad a su país, a la Presidencia y a la propia Conferencia.
你事业成就令人印象深刻,
到最近
任秘鲁
外交部长,这为贵国、为主席
职和为裁军谈判会议本身添加了光彩和权威。
El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.
由于“欧洲银行”案件不成功审理,联合王国在败诉中扮演
不光彩角色,包括前总监察长
可疑表现,开曼群岛
居民对联合王国
真正意图感到严重忧虑。
Por ello quisiera llamar la atención no sólo sobre los temas que ya se han mencionado, no sólo sobre la falta de progreso en la revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la falta de acuerdo en cuanto al programa de la Comisión de Desarme y, desde luego, la muy vergonzosa actuación que se tuvo en los preparativos de la cumbre de Jefes de Estado de septiembre.
这就是为什么我不仅仅想提请注意已经提到那些问题——在《核不扩散条约》
审查方面缺乏进展、在裁军审议委员会议程问题上缺乏
致意见以及当然还有九月
国家元首和政府首脑会议
不光彩
筹备过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esplendor; brillantez; glorioso; honroso
欧 路 软 件版 权 所 有Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel打扮照人。
Además, el supuesto poderoso ejército ugandés fue ignominiosamente derrotado en tres ocasiones, principalmente en la ciudad mártir de Kisangani.
此外,自称强干达军队曾三度遭到不
地击败,最引人注目
是在烈士城基桑加尼
次败退。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度高于周围空气烟云会无源显现其化学成分特有
。
Para asegurarnos de que esta conmemoración sirva tanto de recordatorio como de lección, no debemos tener temor al examen de una de las etapas más terribles de la historia de la humanidad.
为确保这
纪念达到目
——提醒和教导
双重目
——我们绝不能害怕睁开眼睛检查人类历史这
不
时期。
Las omisiones sobre el desarrollo y la insuficiencia de los progresos en lo relativo a la reforma del Consejo de Seguridad privó de energía y color al debate sobre la reforma y los hechos ulteriores.
对发展和安全理事会改革缺乏足够进展情况
字不提,导致后来有关机构改革
讨论失去
些能量和
。
Su admirable currículo y el hecho de que haya ocupado hasta hace muy poco el cargo de Ministro de Relaciones Exteriores del Perú añade prestigio y autoridad a su país, a la Presidencia y a la propia Conferencia.
你事业成就令人印象深刻,直到最近
直担任秘鲁
外交部长,这为贵国、为主席
职和为裁军谈判会议本身添加
和权威。
El pueblo de las Islas Caimán también está seriamente preocupado en relación con las verdaderas intenciones del Reino Unido con respecto a la quiebra del Euro Bank y al desagradable papel desempeñado por el Reino Unido en ese fracaso, incluida la discutible conducta del ex Fiscal General.
由于“欧洲银行”案件不成功审理,联合王国在败诉中扮演
不
角色,包括前总监察长
可疑表现,开曼群岛
居民对联合王国
真正意图感到严重忧虑。
Por ello quisiera llamar la atención no sólo sobre los temas que ya se han mencionado, no sólo sobre la falta de progreso en la revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la falta de acuerdo en cuanto al programa de la Comisión de Desarme y, desde luego, la muy vergonzosa actuación que se tuvo en los preparativos de la cumbre de Jefes de Estado de septiembre.
这就是为什么我不仅仅想提请注意已经提到那些问题——在《核不扩散条约》
审查方面缺乏进展、在裁军审议委员会议程问题上缺乏
致意见以及当然还有九月
国家元首和政府首脑会议
不
筹备过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。