西语助手
  • 关闭
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指标,定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务长期可持续性将要求增加资源投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们决议草案,进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要倡议,解决在德班上未答复关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,这类通信能够在我们法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,推动农业走向发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,更好地反映当今世界现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,减少经济和社会衰退影响,并克服现存状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,加强工业发展战略开可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛权力获取证据,履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要是要增加预算拨款,能够完成委员会确定优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,落实其中提出建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级合作应当得到区域合作补充,弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上评价范围,纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确指导意见,可在给定时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多捐助,毒品和犯罪问题办事处提供更多支助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


presentar, presentar una demanda, presentarse, presente, presentemente, presentero, presentimiento, presentir, presepio, presera,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求增加资源投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们的决议草案,促进实现这一目

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了准,这类通信能够在我们的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,更好地反映当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,加强工业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算拨款,能够完成委员会确定的优先事

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,落实其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的导意见,可在给定的时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,毒品和犯罪问题办事处提供更多的支助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


presidencialista, presidenta, presidente, presidente electo, presidiable, presidiar, presidiario, presidio, presidir, presidium,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将求增资源以便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们的决议草案,以便促进实现这一目

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

新倡议,以便解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了准,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,以便减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予以便业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,以便国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,以便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

的是预算拨款,以便能够完成委员会确定的优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

作方案应该进行调整,以便在五个作日内满足求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,以便落实其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将明确的指导意见,以便可在给定的时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,以便毒品和犯罪问题办事处提供更多的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


prestamente, prestamista, préstamo, prestancia, prestante, prestar, prestar atención, prestar atención a, prestar declaración, prestatario,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

该战略中列入各项指标,以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求增加资源以便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

们已经分发了们的决议草案,以便促进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,以便解决德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,以便这类通信能们的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政以便减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,以便加强工业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,以便加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,以便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算拨款,以便完成委员会确定的优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,以便各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,以便五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,以便落实其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,以便给定的时间范围内实这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,以便毒品和犯罪问题办事处提供更多的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


prestir, presto, presumible, presumido, presumir, presunción, presuntamente, presuntivo, presunto, presuntuosamente,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指标,定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求增加资源投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们的决议草案,促进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,这类通信能够在我们的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,更好地反映当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,加强工业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算拨能够完成委员会确定的优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,落实其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,可在给定的时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,毒品和犯罪问题办事处提供更多的支助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


presurosamente, presuroso, pretal, prét-á-porter, pretarso, pretencioso, pretendencia, pretender, pretendido, pretendiente,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

该战略中列入各项指标,以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务长期可持续性将求增加资源以便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们决议草案,以便促进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

新倡议,以便解决德班上未答复关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,以便这类通信能够我们法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,以便减少经济和社会衰退影响,并克服现存状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作予加强,以便加强工业发展战略开辟新可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,以便加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛权力获取证据,以便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

增加预算拨款,以便能够完成委员会确定优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,以便各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案该进行调整,以便五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府及时对审评作出回以便落实其中提出建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级合作当得到区域合作补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需明确指导意见,以便给定时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多捐助,以便毒品和犯罪问题办事处提供更多支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


pretermisión, pretermitir, preternatural, preternaturalizar, preternaturalmente, pretexta, pretextar, pretextas, pretexto, pretil,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指标,以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求增加资源以便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

分发了我的决议草案,以便促进实现目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,以便解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,以便类通信能够在我的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究套政策措施,以便减少济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

种合作应予加强,以便加强工业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认实,然后再去面对,以便加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,以便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算拨款,以便能够完成委员会确定的优先项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,以便在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,以便落实其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,以便可在给定的时间范围内实施决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

呼吁提供更多的捐助,以便毒品和犯罪问题办处提供更多的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


pretoriano, pretoriense, pretorio, pretura, preu, preuniversitario, prevalecer, prevaleciente, prevalencia, prevaler,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略中列入各项指标,以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求增加资源以便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们的决议草案,以便促进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,以便解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开业研究,以便推动业走向新的发阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,以便更好当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试图研究一套政策措施,以便减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,以便加强工业发战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,以便加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,以便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算拨款,以便能够完成委员会确定的优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,以便在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,以便落实其中提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,以便可在给定的时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,以便毒品和犯罪问题办事处提供更多的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


preventivo, preventorial, preventorio, prever, prevernal, previamente, previdencia, previdente, previo, previsible,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,
yǐ biàn

para; a fin de

西 语 助 手

Como parte de la estrategia debieran fijarse objetivos que permitan examinar los resultados periódicamente.

应在该战略列入各项指标,以便定期审查结果。

La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.

债务的长期可持续性将要求增加资源以便投资筹资。

Hemos distribuido nuestro proyecto de resolución para hacer una contribución a ese fin.

我们已经分发了我们的决议草案,以便促进实现这一目标。

Es preciso adoptar más iniciativas para resolver cuestiones claves que quedaron sin respuesta en Durban.

需要新倡议,以便解决在德班上未答复的关键问题。

En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.

此制订了标准,以便这类通信能够在我们的法承认。

También se dedican a desarrollar la investigación agrícola para reactivar la agricultura.

各国还致力于开展农业以便推动农业走向新的发展阶段。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。

De las desigualdades existentes se deduce que es necesario implantar políticas de redistribución.

它试一套政策措施,以便减少经济和社会衰退的影响,并克服现存的状况。

Hay que fortalecerla con miras a crear nuevas oportunidades de potenciar las estrategias de desarrollo industrial.

这种合作应予加强,以便加强工业发展战略开辟新的可能性。

Hay que reconocer primero esa realidad y enfrentarse luego con ella para mejorar la cooperación internacional.

首先不得不承认这一事实,然后再去面对,以便加强国际合作。

La CCL tiene amplios poderes para obtener pruebas en el cumplimiento de su función de investigación.

公平贸易委员会有广泛的权力获取证据,以便履行其调查职能。

Es importante aumentar las asignaciones presupuestarias para que puedan alcanzarse las prioridades establecidas por la Comisión.

重要的是要增加预算拨款,以便能够完成委员会确定的优先事项。

El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.

政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。

Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.

工作方案应该进行调整,以便在五个工作日内满足需求。

Es indispensable que el Gobierno responda al examen de manera oportuna con miras a aplicar las recomendaciones.

政府应及时对审评作出回应,以便落实其提出的建议。

La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.

全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。

Fundamentalmente, la cobertura de la evaluación a nivel de los países se determinará para informar al MANUD.

将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。

Se deberá orientar claramente a la Secretaría para que la decisión pueda aplicarse en un plazo determinado.

秘书处将需要明确的指导意见,以便可在给定的时间范围内实施这一决定。

A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.

此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法定义。

Exhortaron a que se prestara más apoyo a la ONUDD mediante el aumento de las contribuciones financieras.

他们呼吁提供更多的捐助,以便毒品和犯罪问题办事处提供更多的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以便 的西班牙语例句

用户正在搜索


primer ministro, primer plano, primer {or} primero, primer ministro, primer plano, primer plato, primera, primera línea, primera persona, primera planta,

相似单词


以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的,