西语助手
  • 关闭

ínfimo, ma
adj.


1.很低,最低:

las clases ~as de la sociedad 社会下层.

2.很坏,最坏

tejidos de clase ~a 质量极坏织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小,微小,无关紧要;insignificante无意义;diminuto细小;despreciable可鄙;escaso不足;elevado;inmenso无数, 无边无际, 极好;modesto谦虚;mínimo最小;apreciable可估价;infinito无限;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们难民返回人数极低尤其感到不安,这是评估该省局势最有指标。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专认为,除非恢复全安全局势,否则,过渡取得成功希望微乎其微

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安官大量积案没有发挥多大

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些预算中占据很大比例,例如,占图瓦鲁全预算20%,但它们在这一极其有利可图市场中只占据很小份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士养恤金而得到抵消,因为他在瑞士缴款仅是其职业生涯最后几年,按时间比例分配规则,养恤金数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见人——这些人是极少数——加强讨论和话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些进行初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针不同性别群体措施来实现目标3所需费很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算中占很小份额,既未计划增加技术合作经常方案,也未计划增加发展账户数额,而根据最近报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小和岛屿小依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%微薄使费,而正是这些小,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元地区金枪鱼市场并没有给岛屿带来什么利益,除了微不足道准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀鱼类、海龟和鲸目动物息息相关文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本略微上涨都会影响到这些经济,可能轻易地抵消原本微薄出口利润,此外,还要考虑到它们有限经济基础和在出口方面不足,它们在很大程度上依赖于数量有限农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一长制, 一着不慎,满盘皆输, 一针见血, 一枕黄粱, 一阵, 一阵大风, 一阵风, 一阵疾风, 一阵咳嗽, 一阵枪声,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低,最低:

las clases ~as de la sociedad 社会下层.

2.很坏,最坏

tejidos de clase ~a 质量极坏织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小,微小,无关紧要;insignificante无意义;diminuto细小;despreciable可鄙;escaso不足;elevado;inmenso无数, 无边无际, 极好;modesto谦虚;mínimo最小;apreciable可估价;infinito无限;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数极低尤其感到不安,是评估该省局势最有标。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复全国安全局势,否则,过渡取得成功希望微乎其微

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安官对处理大量积案没有发挥多大

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管些收费在些国家国家预算中占据很大比例,例如,占图瓦鲁全国预算20%,但它们在一极其有利可图市场中只占据很小

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

项损失并没有因瑞士养恤金而得到抵消,因为他在瑞士缴款仅是其职业生涯最后几年,按时间比例分配规则,养恤金很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见人——些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些国家进行初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体措施来实现目标3所需费很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算中占很小,既未计划增加技术合作经常方案,也未计划增加发展账户,而根据最近报告,节余数很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%微薄使费,而正是些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀鱼类、海龟和鲸目动物息息相关文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本略微上涨都会影响到些国家经济,可能轻易地抵消原本微薄出口利润,此外,还要考虑到它们有限经济基础和在出口方面不足,它们在很大程度上依赖于数量有限农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一致, 一致的, 一致认为, 一致通过, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致支持, 一掷千金, 一种不蚊子,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低的,最低的:

las clases ~as de la sociedad 社会的下层.

2.很坏的,最坏的:

tejidos de clase ~a 质量极坏的织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小的,微小的,无关紧要的;insignificante无意义的;diminuto细小的;despreciable鄙的;escaso不足的;elevado高的;inmenso无数的, 无边无际的, 极好的;modesto谦虚的;mínimo最小的;apreciable估价的;infinito无限的;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数极低尤其感到不,这是评估该省局势的最有的指标。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复局势,否则,过渡取得成功的希望微乎其微

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治官对处理大量积案没有发挥多大

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些家的家预算中占据很大的比例,例如,占图瓦鲁预算的20%,但它们在这一极其有图的市场中只占据很小的份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士的养恤金而得到抵消,因为他在瑞士的缴款仅是其职业生涯的最后几年,按时间比例分配规则,养恤金的数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们以与那些持不同意见的人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些家进行的初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体的措施来实现目标3的所需费很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算中占很小的份额,既未计划增加技术合作的经常方案,也未计划增加发展账户的数额,而根据最近的报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小和岛屿小依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的微薄使费,而正是这些小,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿家带来什么益,除了微不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本的略微上涨都会影响到这些家的经济,能轻易地抵消原本微薄的出口润,此外,还要考虑到它们有限的经济基础和在出口方面的不足,它们在很大程度上依赖于数量有限的农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品的出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


一种手风琴, 一种无须鳕鱼, 一种兀鹫, 一种细叶风竹, 一种虾, 一种橡胶树, 一周, 一周一次的, 一周中间的, 一专多能,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低的,最低的:

las clases ~as de la sociedad 社会的下层.

2.很坏的,最坏的:

tejidos de clase ~a 质量极坏的织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小的,微小的,无关紧要的;insignificante无意义的;diminuto细小的;despreciable可鄙的;escaso不足的;elevado高的;inmenso的, 无边无际的, 极好的;modesto谦虚的;mínimo最小的;apreciable可估价的;infinito无限的;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返极低尤其感到不安,这是评估该省局势的最有的指标。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认,除非恢复全国安全局势,否则,过渡取得成功的希望微乎其微

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安官对处理大量积案没有发挥多大

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费这些国家的国家预算中占据很大的比例,例如,占图瓦鲁全国预算的20%,但它们这一极其有利可图的市场中只占据很小的份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士的养恤金而得到抵消,因瑞士的缴款仅是其职业生涯的最后几年,按时间比例分配规则,养恤金的很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见的——这些是极少——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

一些国家进行的初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体的措施来实现目标3的所需费很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只拟议预算中占很小的份额,既未计划增加技术合作的经常方案,也未计划增加发展账户的额,而根据最近的报告,节余额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均2-5.5%的微薄使费,而正是这些小国,正破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本的略微上涨都会影响到这些国家的经济,可能轻易地抵消原本微薄的出口利润,此外,还要考虑到它们有限的经济基础和出口方面的不足,它们很大程度上依赖于量有限的农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品的出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 伊比利亚, 伊比利亚半岛, 伊比利亚半岛的, 伊比利亚半岛人, 伊比利亚美洲, 伊比利亚美洲的, 伊比利亚美洲人, 伊比利亚人, 伊比利亚语,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低,最低:

las clases ~as de la sociedad 社会下层.

2.很坏,最坏

tejidos de clase ~a 质量极坏织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小,微小,无关紧要;insignificante无意义;diminuto细小;despreciable可鄙;escaso不足;elevado;inmenso无数, 无边无际, 极好;modesto谦虚;mínimo最小;apreciable可估价;infinito无限;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数极低尤其感到不安,这是评估该省局势最有指标。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复全国安全局势,否则,过渡取得成功希望微乎其微

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

聘和部署治安官对处理大量积案没有发挥多大

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些国家国家预算中占据很大如,占图瓦鲁全国预算20%,但它们在这一极其有利可图市场中只占据很小份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士养恤金而得到抵消,因为他在瑞士缴款仅是其职业生涯最后几,按时间分配规则,养恤金数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些国家进行初步计算显示,与偿债等其它支出项目相,采取针对不同性别群体措施来实现目标3所需费很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算中占很小份额,既未计划增加技术合作经常方案,也未计划增加发展账户数额,而根据最近报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%微薄使费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀鱼类、海龟和鲸目动物息息相关文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本略微上涨都会影响到这些国家经济,可能轻易地抵消原本微薄出口利润,此外,还要考虑到它们有限经济基础和在出口方面不足,它们在很大程度上依赖于数量有限农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品出口。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣不蔽体, 衣橱, 衣袋, 衣蛾, 衣服, 衣服单薄的, 衣服破烂的, 衣服市场, 衣服拖地, 衣钩,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

用户正在搜索


衣兰, 衣兰油, 衣料, 衣领, 衣帽架, 衣帽间, 衣囊鼠, 衣散油, 衣衫, 衣衫褴褛,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低的,最低的:

las clases ~as de la sociedad 社会的下层.

2.很坏的,最坏的:

tejidos de clase ~a 质量极坏的织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小的,小的,无关紧要的;insignificante无意义的;diminuto细小的;despreciable可鄙的;escaso不足的;elevado高的;inmenso无数的, 无边无际的, 极好的;modesto谦虚的;mínimo最小的;apreciable可估价的;infinito无限的;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数极低尤其感到不安,这是评估该省局势的最有的指标。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复全国安全局势,否则,过渡取得成功的希望乎其

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

前招聘和部署治安官对处理大量积案没有发挥多大

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些国家的国家预算中占据很大的比,占图瓦鲁全国预算的20%,但它们在这极其有利可图的市场中只占据很小的份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士的养恤金而得到抵消,因为他在瑞士的缴款仅是其职业生涯的最后几,按时间比分配规则,养恤金的数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见的人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

些国家进行的初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体的措施来实现目标3的所需费很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算中占很小的份额,既未计划增加技术合作的经常方案,也未计划增加发展账户的数额,而根据最近的报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的使费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本的略上涨都会影响到这些国家的经济,可能轻易地抵消原本的出口利润,此外,还要考虑到它们有限的经济基础和在出口方面的不足,它们在很大程度上依赖于数量有限的农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品的出口。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


衣着好的, 衣着华丽的骑手, 衣着讲究, 衣着考究, 衣着考究的, 衣着入时的, 衣着整洁, , 医道, 医德,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低的,最低的:

las clases ~as de la sociedad 社会的下层.

2.很坏的,最坏的:

tejidos de clase ~a 质量极坏的织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小的,微小的,无关紧要的;insignificante无意义的;diminuto细小的;despreciable可鄙的;escaso不足的;elevado高的;inmenso无数的, 无边无际的, 极好的;modesto谦虚的;mínimo最小的;apreciable可估价的;infinito无限的;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们难民返回人数极低尤其感到不安,这是评估该省局势的最有的指标。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专认为,除非恢复全安全局势,否则,过渡取得成功的希望微乎其微

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安理大量积案没有发挥多大

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些算中占据很大的比例,例如,占图瓦鲁全算的20%,但它们在这一极其有利可图的市场中只占据很小的份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士的养恤金而得到抵消,因为他在瑞士的缴款仅是其职业生涯的最后几年,按时间比例分配规则,养恤金的数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见的人——这些人是极少数——加强讨论和话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些进行的初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针不同性别群体的措施来实现目标3的所需费很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议算中占很小的份额,既未计划增加技术合作的经常方案,也未计划增加发展账户的数额,而根据最近的报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小和岛屿小依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%的微薄使费,而正是这些小,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源的海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元的地区金枪鱼市场并没有给岛屿带来什么利益,除了微不足道的准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀的鱼类、海龟和鲸目动物息息相关的文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本的略微上涨都会影响到这些的经济,可能轻易地抵消原本微薄的出口利润,此外,还要考虑到它们有限的经济基础和在出口方面的不足,它们在很大程度上依赖于数量有限的农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品的出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


医疗事故, 医疗体育, 医疗卫生, 医疗站, 医神, 医生, 医生证明, 医师, 医师协会, 医士,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低,最低:

las clases ~as de la sociedad 社会下层.

2.很坏,最坏

tejidos de clase ~a 质量极坏织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小,微小,无关紧要;insignificante无意义;diminuto细小;despreciable可鄙;escaso不足;elevado;inmenso无数, 无边无际, 极好;modesto;mínimo最小;apreciable可估价;infinito无限;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数极低尤其感到不安,这是评估该省局势最有指标。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复全国安全局势,否则,过渡取得成功希望微乎其微

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安官对处理大量积案没有发挥多大

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些国家国家预算中占据很大如,占图瓦鲁全国预算20%,但它们在这一极其有利可图市场中只占据很小份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士养恤金而得到抵消,因为他在瑞士缴款仅是其职业生涯最后几年,按时间比规则,养恤金数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些国家进行初步计算显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体措施来实现目标3所需费很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议预算中占很小份额,既未计划增加技术合作经常方案,也未计划增加发展账户数额,而根据最近报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%微薄使费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道准入费、造成近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀鱼类、海龟和鲸目动物息息相关文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输成本略微上涨都会影响到这些国家经济,可能轻易地抵消原本微薄出口利润,此外,还要考虑到它们有限经济基础和在出口方面不足,它们在很大程度上依赖于数量有限农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品出口。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


医学地理学, 医学科学院, 医学气候学, 医学文献, 医学细菌学, 医学遗产, 医学院, 医药, 医药常识, 医药费,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,

ínfimo, ma
adj.


1.很低,最低:

las clases ~as de la sociedad 社会下层.

2.很坏,最坏

tejidos de clase ~a 质量极坏织物.
近义词
mínimo,  ilusorio,  insignificante,  más mínimo,  mezquino,  mísero,  raquítico,  de tres al cuarto,  exiguo,  misérrimo

联想词
minúsculo细小,微小,无关紧要;insignificante无意义;diminuto细小;despreciable可鄙;escaso不足;elevado;inmenso无数, 无边无际, 极好;modesto谦虚;mínimo最小;apreciable可估价;infinito无限;

Nos preocupa en especial el ínfimo número de retornos de refugiados, que son los indicadores más útiles para evaluar la situación en la provincia.

我们对难民返回人数极低尤其感到不安,这是评估该省局势最有指标。

El Experto independiente piensa que, en tanto no se haya restablecido la seguridad en todo el territorio nacional serán ínfimas las posibilidades de éxito de la transición.

独立专家认为,除非恢复全国安全局势,否则,过渡取希望微乎其微

La contratación y asignación de destinos a jueces de paz hace más de un año ha tenido una repercusión ínfima en la enorme acumulación de casos pendientes.

一年前招聘和部署治安官对处理大量积案没有发挥多大

Si bien esas tarifas suponen una parte importante del presupuesto nacional de esos países (el 20% del presupuesto de Tuvalu, por ejemplo), representan sólo una ínfima parte de un mercado sumamente lucrativo41.

尽管这些收费在这些国家国家中占据很大比例,例如,占图瓦鲁全国20%,但它们在这一极其有利可图市场中只占据很小份额。

Esto no se ve compensado con la pensión suiza, pues al aplicarse la norma pro rata temporis y al haber cotizado sólo los últimos años de su vida laboral es también ínfima en su cuantía.

这项损失并没有因瑞士养恤金而到抵消,因为他在瑞士缴款仅是其职业生涯最后几年,按时间比例分配规则,养恤金数额很少

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些持不同意见人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达相互谅解,而且表决可能会不同。

Los cálculos preliminares para algunos países habían demostrado que, en comparación con otros gastos como el pago del servicio de la deuda, los gastos de las actividades específicas sobre cuestiones de género destinadas a cumplir el Objetivo 3 resultaban ínfimos.

在一些国家进行初步计显示,与偿债等其它支出项目相比,采取针对不同性别群体措施来实现目标3所需费很少

Además, los recursos destinados al desarrollo representan una ínfima parte del proyecto de presupuesto y no hay ningún incremento de recursos para la cooperación técnica ni para la Cuenta para el Desarrollo, que, según los últimos informes, ha logrado considerables ahorros.

此外,发展议题只在拟议中占很小份额,既未计划增加技术合作经常方案,也未计划增加发展账户数额,而根据最近报告,节余数额很大。

Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%, están destruyendo el mismo ecosistema marino que ofrece una fuente de ingresos a más largo plazo y de menor volatilidad38.

许多沿海小国和岛屿小国依靠延绳捕鱼业平均为2-5.5%微薄使费,而正是这些小国,正在破坏能够提供长期、稳定收入来源海洋生态系统。

Sin embargo, incluso el mercado regional de atún, que mueve 2.000 millones de dólares, ofrece a los países insulares poco más que ínfimas tarifas de acceso, el agotamiento de las pesquerías cercanas a la costa y la pérdida de un modo de vida y una cultura interdependientes del pescado, las tortugas de mar y las especies cetáceas cuya captura y muerte provocan las palangres.

然而,价值20亿美元地区金枪鱼市场并没有给岛屿国家带来什么利益,除了微不足道准入费、造近岸渔场减少以及使人们丧失了与延绳钓所捕杀鱼类、海龟和鲸目动物息息相关文化生活方式。

Un aumento mínimo de los costos del transporte repercute en la economía de esos países y puede eliminar fácilmente el ínfimo margen de beneficio de sus exportaciones, a lo cual hay que añadir su limitada base económica y su deficiencia en materia de exportaciones, que se explica en gran medida por su gran dependencia de un número reducido de productos básicos procedentes de la agricultura y la minería y por sus escasísimas o inexistentes exportaciones de productos manufacturados.

运输略微上涨都会影响到这些国家经济,可能轻易地抵消原本微薄出口利润,此外,还要考虑到它们有限经济基础和在出口方面不足,它们在很大程度上依赖于数量有限农业和矿业基础产品,极度缺乏或者没有加工产品出口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ínfimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


依次, 依次递补, 依次行进, 依次进场, 依次进行, 依次入座, 依次说明下列问题, 依从, 依存, 依附,

相似单词


infigurable, infiltración, infiltrado, infiltrar, infiltrarse en, ínfimo, infinidad, infinitamente, infinitesimal, infínitésimo,