西语助手
  • 关闭


f.
1.(或动物通过发声器官发出)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮声音.
~ débil 微弱声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉叫声.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友劝告.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 呼声.
la ~ de la razón 理智呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投

dar su ~ a un candidato 投某侯选.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐)旋律线.
18.【语法】(动词)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
声誉)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女和小孩)清脆声音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
.

~ de mando
令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑声音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声音颤抖.

tomar la ~
接(别)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal发声;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微声响;

Me persigue el eco de su voz.

声音还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样声音秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动歌声使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑声音这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区声音

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们决议草案将使每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷声音

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们声音十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们声音带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一声音

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作几处小修正。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


过分装饰的, 过高的, 过关, 过河拆桥, 过后, 过户, 过户凭证, 过活, 过火, 过激,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发声器官发出)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮声音.
~ débil 微弱声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉叫声.


2.音,
Tiene buena ~ . 他好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民呼声.
la ~ de la razón 理智呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐)旋律线.
18.【语法】(动词)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
某人声誉)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩)清脆声音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑声音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
.

ahuecar la ~
故意提高门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某人.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】()适于唱歌

No está hoy en 他今夭不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了.


3.《estar》 【转】准备就结.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声音颤抖.

tomar la ~
接(别人)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación;melodía柔和;vocal发声;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微声响;

Me persigue el eco de su voz.

声音还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理人才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样声音秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人歌声使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑声音这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民声音

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们决议草案将使每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人声音

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们声音十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们声音带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分也在试图消除这一声音

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作几处小修正。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


过了期限的, 过冷, 过梁, 过量, 过量的, 过量服用, 过路, 过路的, 过路费, 过路人,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发声器官发出的)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮的声音.
~ débil 微弱的声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫声.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海的波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼声.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐的)旋律线.
18.【语法】(动词的)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
某人声誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的声音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
, 心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的声音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
, 传闻.

~ y voto
及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某人.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声音颤抖.

tomar la ~
接(别人的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal发声的;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的声响;

Me persigue el eco de su voz.

他的声音还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的声音的秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人的歌声使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的声音

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们的决议草案将使每个会员国享有

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人的声音

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们的声音十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的声音带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一声音

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作的几处小的修正。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


过夜, 过意不去, 过瘾, 过硬, 过犹不及, 过于, 过于矮小的, 过于夸张的, 过于拥挤的, 过誉,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发声器官发出的)声
hablar en ~ alta 大声讲.
~ sonora 洪亮的声.
~ débil 微弱的声.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫声.


2.
Tiene buena ~ . 他的好.

3.值, 质, 色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海的波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼声.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调乐的)旋律线.
18.【语法】(动词的)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
某人声誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的声.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假, 假.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的声.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的声.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
; 润.

ahuecar la ~
故意提高门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)某人说不出.

ápagar la ~ de algo
降低, 止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某人.

habla—a ~ ces
大声说.

a ~ en cuello <en grito>
放开声地, 扯着门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】()适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声颤抖.

tomar la ~
接(别人的)茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación;melodía柔和;vocal发声的;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的声响;

Me persigue el eco de su voz.

他的还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

歌唱家唱高声部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的的秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人的歌声我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

自一个小地方的谦卑的这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们的决议草案将每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人的

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们的十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分也在试图消除这一

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作的几处小的修正。

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


海关查封, 海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发器官发出)音:
hablar en ~ alta 大讲话.
~ sonora 洪亮音.
~ débil 微弱音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.响, 响

la ~ del viento 风.
la ~ del mar 大海波涛.


5.《dar》 喊, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友劝告.

8.【转】唤:
la ~ del pueblo 人民.
la ~ de la razón 理智唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发权. 【转】(表决或选举中投)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人票.

12.《circular, correr》 【转】, 说法; 流, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐)旋律线.
18.【语法】(动词)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
某人)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩)清脆音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
, 大.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
.

~ y voto
及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻地, 低地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使音降低, 使音止息.

a una ~
—致地, 异口同地.

~ ces
地, 高喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高喊某人.

habla—a ~ ces
说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
说.

dar una ~ a uno
喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结.

en ~ alta
1.高地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄地, 小地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)音颤抖.

tomar la ~
接(别人)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微响;

Me persigue el eco de su voz.

还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理人才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们决议草案将使每个会员国享有

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作几处小修正。

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


焊工, 焊管, 焊接, 焊接工, 焊接器, 焊料, 焊片, 焊枪, 焊条, 焊锡,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,

用户正在搜索


行百里者半九十, 行板, 行波, 行不通, 行车, 行车间进行的, 行车纠纷, 行车图, 行车执照, 行成于思,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(或动物通过发声器官发出)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮声音.
~ débil 微弱声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉叫声.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友劝告.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 呼声.
la ~ de la razón 理智呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐)旋律线.
18.【语法】(动词)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
声誉)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女和小孩)清脆声音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑声音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声音颤抖.

tomar la ~
接(别)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal发声;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微声响;

Me persigue el eco de su voz.

声音还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果不大点儿,我就听不到在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样声音秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动歌声使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑声音这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区声音

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们决议草案将使每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷声音

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们声音十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们声音带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一声音

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作几处小修正。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


行动缓慢的人, 行方便, 行房, 行宫, 行好, 行话, 行会, 行会的, 行贿, 行贿受贿,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过的)音:
hablar en ~ alta 大讲话.
~ sonora 洪亮的音.
~ débil 微弱的音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.响, 响

la ~ del viento 风.
la ~ del mar 大海的波涛.


5.《dar》 喊, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】唤:
la ~ del pueblo 人民的.
la ~ de la razón 理智的唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】言权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐的)旋律线.
18.【语法】(动词的)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
某人誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】音.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
, 大.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻地, 低地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不话来.

ápagar la ~ de algo
使音降低, 使音止息.

a una ~
—致地, 异口同地.

~ ces
地, 喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 喊某人.

habla—a ~ ces
说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄地, 小地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
, 讲.

temblar la ~
(由于激动)音颤抖.

tomar la ~
接(别人的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal的;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的响;

Me persigue el eco de su voz.

他的还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

音歌唱家唱部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的的秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人的使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们的决议草案将使每个会员国享有言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人的

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们的十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作的几处小的修正。

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


行军床, 行乐, 行礼, 行李, 行李车, 行李传送带, 行李寄放处, 行李架, 行李卷儿, 行李领取,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过器官)音:
hablar en ~ alta 大讲话.
~ sonora 洪亮音.
~ débil 微弱音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.响, 响

la ~ del viento 风.
la ~ del mar 大海波涛.


5.《dar》 喊, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友劝告.

8.【转】呼, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民.
la ~ de la razón 理智呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】言权. 【转】(表决或选举中投)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐)旋律线.
18.【语法】(动词)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
某人)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】音.

~ argentada
(女人和小孩)清脆音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
, 大.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻, 低.
2.【转】旁敲侧击, 含沙射影.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不话来.

ápagar la ~ de algo
使音降低, 使音止息.

a una ~
—致, 异口同.

~ ces
喊叫
llamar a uno a ~ ces 呼喊某人.

habla—a ~ ces
说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开, 扯着嗓门.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结.

en ~ alta
1..
2.公开.


en ~ baja
1.悄, 小.
2.有保留.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
, 讲.

temblar la ~
(由于激动)音颤抖.

tomar la ~
接(别人)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微响;

Me persigue el eco de su voz.

还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理人才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

音歌唱家唱部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小谦卑这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好以及更恰当代表世界和各区人民

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们决议草案将使每个会员国享有言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸把他们带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作几处小修正。

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


行型活字铸排机, 行凶, 行凶杀人, 行宣福礼, 行业, 行业秘密, 行医, 行医者, 行营, 行辕,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或物通过发声器官发出的)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮的声音.
~ débil 微弱的声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫声.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海的波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼声.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐的)旋律线.
18.【语法】(词的)语态:

~ activa 语态.
~ pasiva 被语态.


mala ~
某人声誉的).

pública ~ y fama
名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的声音.

~ cantante
【乐】旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的声音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某人.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激)声音颤抖.

tomar la ~
接(别人的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal发声的;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的声响;

Me persigue el eco de su voz.

他的声音还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的声音的秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那人的歌声使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的声音

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们的决草案将使每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人的声音

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们的声音十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的声音带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一声音

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作的几处小的修正。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


行政区, 行政权, 行政人员, 行之有效, 行止, 行装, 行踪, 行踪不定, 行走, ,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,