Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高部。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高部。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样音
秘密。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小说,他很抱歉。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
Me persigue el eco de su voz.
他音还在我耳边回响。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理人才要大喊大叫。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人歌
使我们听得入迷.
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一音。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小方
谦卑
音这样乞求着!
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Alza la voz.
大点。
La voz retumbó en la cueva.
音在山洞里回响。
Lee el texto en voz alta.
他大读书。
Domingo tiene buena voz.
多明戈嗓子好。
Tiene una voz encantadora.
他有迷人音。
No me hables a voces.
别对我吼。
Le reconocí por su voz.
通过她音我认出了她。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las sopranos cantan la voz más alta.
歌唱家唱
声部。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样的声的秘密。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿声,我就听不到你在讲什么。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试,看他是否适合当广播员。
Me persigue el eco de su voz.
他的声还在我耳边回响。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理的人才要大喊大叫。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人的歌声使我们听得入迷.
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方的谦卑的声这样乞求着!
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提了嗓
,坚称他有权坚持请诉。
Alza la voz.
大点声。
La voz retumbó en la cueva.
声在山洞里回响。
Lee el texto en voz alta.
他大声的读书。
Domingo tiene buena voz.
多明戈嗓子好。
Tiene una voz encantadora.
他有迷人的声。
No me hables a voces.
别对我吼。
Le reconocí por su voz.
通过她的声我认出了她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高声部。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样的声音的秘密。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发权也没有
决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿声,我就听不到你在讲什么。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
Me persigue el eco de su voz.
他的声音还在我耳边回响。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理的人才要大喊大叫。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人的歌声使我们听得入迷.
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声音。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Alza la voz.
大点声。
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
Lee el texto en voz alta.
他大声的读书。
Domingo tiene buena voz.
多明戈嗓子好。
Tiene una voz encantadora.
他有迷人的声音。
No me hables a voces.
别对我吼。
Le reconocí por su voz.
通过她的声音我认出了她。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高部。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样音
秘密。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
小
说,
很抱歉。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给试音,看
是否适合当广播员。
Me persigue el eco de su voz.
音还在我耳边回响。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理人才要大喊大叫。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
那动人
歌
使我们听得入迷.
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一音。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小方
谦卑
音这样乞求着!
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,提高了
音,坚称
有权坚持请诉。
Alza la voz.
大点。
La voz retumbó en la cueva.
音在山洞里回响。
Lee el texto en voz alta.
大
读书。
Domingo tiene buena voz.
多明戈子好。
Tiene una voz encantadora.
有迷人
音。
No me hables a voces.
别对我吼。
Le reconocí por su voz.
通过她音我认出了她。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高声部。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样声音
秘密。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿声,我就听不到你在讲什么。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
Me persigue el eco de su voz.
他声音还在我耳边回响。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理人才要大喊大叫。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人歌声使我们听得入迷.
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声音。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方谦卑
声音这样乞求着!
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体声音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Alza la voz.
大点声。
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
Lee el texto en voz alta.
他大声读书。
Domingo tiene buena voz.
多明戈嗓子好。
Tiene una voz encantadora.
他有迷人声音。
No me hables a voces.
别对我吼。
Le reconocí por su voz.
通过她声音我认出了她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高部。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样音
秘密。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
小
说,
很抱歉。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给试音,看
是否适合当广播员。
Me persigue el eco de su voz.
音还在我耳边回响。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理人才要大喊大叫。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
那动人
歌
使我们听得入迷.
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分也在试图消除这一
音。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小方
谦卑
音这样乞求着!
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,提高了嗓音,坚称
有权坚持请诉。
Alza la voz.
大点。
La voz retumbó en la cueva.
音在山洞里回响。
Lee el texto en voz alta.
大
读书。
Domingo tiene buena voz.
多明戈嗓好。
Tiene una voz encantadora.
有迷人
音。
No me hables a voces.
别对我吼。
Le reconocí por su voz.
通过她音我认出了她。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高歌唱家唱高
部。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样秘密。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小地说,他很抱歉。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试,看他是否适合当广播员。
Me persigue el eco de su voz.
他还在我耳边回响。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理人才要大喊大叫。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人歌
使我们听得入迷.
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方谦卑
这样乞求着!
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓,坚称他有权坚持请诉。
Alza la voz.
大点。
La voz retumbó en la cueva.
在山洞里回响。
Lee el texto en voz alta.
他大读书。
Domingo tiene buena voz.
多明戈嗓子好。
Tiene una voz encantadora.
他有迷人。
No me hables a voces.
别对我吼。
Le reconocí por su voz.
通过她我认出了她。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音唱家唱高声部。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样的声音的秘密。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿声,我就听不到你在讲什么。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
Me persigue el eco de su voz.
他的声音还在我耳边回响。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理的人才要大喊大叫。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人的声使我们听得入迷.
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声音。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Alza la voz.
大点声。
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
Lee el texto en voz alta.
他大声的读书。
Domingo tiene buena voz.
多明戈嗓子好。
Tiene una voz encantadora.
他有迷人的声音。
No me hables a voces.
别对我吼。
Le reconocí por su voz.
通过她的声音我认出了她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las sopranos cantan la voz más alta.
高音歌唱家唱高声部。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是我能拥有这样声音
秘密。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发权也没有表决权。
Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.
他小声地说,他很抱歉。
Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.
如果你不大点儿声,我就听不到你在讲什么。
Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.
给他试音,看他是否适合当广播员。
Me persigue el eco de su voz.
他声音还在我耳边回响。
Suele dar voces el que no tiene razón.
没有道理人才要大喊大叫。
La magia de su voz nos tenía embelesados.
他那动人歌声使我们听得入迷.
Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.
今天,恐怖分子也在试图消除这一声音。
Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.
来自一个小地方谦卑
声音这样乞求着!
Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.
我愿讲讲澳大利亚两个青年群体声音。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
Alza la voz.
大点声。
La voz retumbó en la cueva.
声音在山洞里回响。
Lee el texto en voz alta.
他大声读书。
Domingo tiene buena voz.
多明戈嗓子好。
Tiene una voz encantadora.
他有迷人声音。
No me hables a voces.
别对我吼。
Le reconocí por su voz.
通过她声音我认出了她。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。