有奖纠错
| 划词

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

评价该例句:好评差评指正

Este es mi secreto para tener esta voz.

我能拥有这样声音秘密。

评价该例句:好评差评指正

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

小声地说,很抱歉。

评价该例句:好评差评指正

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

评价该例句:好评差评指正

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

试音,看适合当广播员。

评价该例句:好评差评指正

Me persigue el eco de su voz.

声音还在我耳边响。

评价该例句:好评差评指正

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理才要大喊大叫.

评价该例句:好评差评指正

La magia de su voz nos tenía embelesados.

歌声使我们听得入迷.

评价该例句:好评差评指正

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一声音。

评价该例句:好评差评指正

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿声,我就听不到你在讲什么。

评价该例句:好评差评指正

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把声音带给大会。

评价该例句:好评差评指正

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体声音。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,提高了嗓音,坚称有权坚持请诉。

评价该例句:好评差评指正

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里响。

评价该例句:好评差评指正

Lee el texto en voz alta.

大声读书。

评价该例句:好评差评指正

Alza la voz.

大点声。

评价该例句:好评差评指正

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了对正文所作几处小修正。

评价该例句:好评差评指正

Tiene una voz encantadora.

有迷声音。

评价该例句:好评差评指正

Domingo tiene buena voz.

多明戈嗓子好。

评价该例句:好评差评指正

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑声音这样乞求着!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞠躬, 鞠躬尽瘁, , 局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

El capataz da instrucciones a los costaleros hablándoles en voz alta y dándoles ánimos.

领头的人通常会声发出指令,并鼓舞教徒们的士气。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Hay que leerlo en voz alta, ¿vale?

而是要声朗读,好吗?

评价该例句:好评差评指正
-El niño

Pero siempre leerá en voz alta y clara.

但是你必须声清晰地朗读。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Tengo caramelitos como para la voz y eso.

我还有些糖果,是为了润喉之类的用处。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

–Salvo que vengan los tiburones –dijo en voz alta–.

“除非有鲨鱼来," 他说出声来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Despéjate, cabeza -dijo en una voz que apenas podía oír-.

" 清醒过来吧,头," 他用自己也简直不见的声音说。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se caminaba con los pies descalzos;se hablaba en voz baja.

人们脚走路,低声言谈。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

España siempre ha tenido dos voces, una monárquica y otra republicana.

在西班牙一直有两种声音:君主立宪的声音和共和的声音。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

-. Creo que usted debe tener una voz también muy bonita.

我相信你肯定也有美丽的歌喉。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Deliró varias horas, a grandes voces, y con una pasión obstinada.

祖母的梦话说了有好几个小时, 声音

评价该例句:好评差评指正
故事记单词

Egle escuchó la voz de su marido entre el rugido del mar.

从那海的怒吼声里,艾格蕾到她丈夫的声音。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

También acompaño a los presos y declaro en voz alta sus delitos.

我也陪同一些罪犯,声地宣读他们的罪行。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Arnau siempre dejaba de llorar cuando oía la voz de su padre.

只要到父亲对他说话,小亚诺立刻就不哭了。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Al cabo de un rato se oyeron voces en la calle. Voces nerviosas.

不一会儿就到街上传来了声音,嘈杂。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Mientras explicaba algunas cosas, ellos hablaban en voz baja y parecía que escondían algo.

我在解释一些事情的时候,他们都窃窃私语,好像藏着什么事一样。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Pero en verdad en septiembre es donde a nosotros nos gusta sacar la voz.

但其实九月份才是我们高声呐喊的日子。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Me alegrará oír tu voz. Será una buena manera de no sentirme triste.

我喜欢你的声音。这会是一个好的办法,让我自己不难过。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Al oír esto, el cuervo, que era muy vanidoso, quiso mostrar su bonita voz.

到这,这个虚荣心强的乌鸦想展示一下他美妙的歌喉。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Debido a complicaciones, le tuviero que realizar una traqueotomía y se quedó sin voz.

因一些并发症,霍金做了气管切开术,之后就不能出声了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Dos años antes, escuchó aquella misma voz en sus sueños tanto nocturnos como diurnos.

两年前,在白天和黑夜的梦中他都到过这声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橘子, , 咀嚼, , 沮丧, 沮丧的, 矩尺, 矩形, 矩形的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接