西语助手
  • 关闭

prnl.
1.服.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己服了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的样子

5.买.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
盛装

de ~
<口>服漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直,下楼吃饭去了。

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些认为,基于世俗教育的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一限制对实际教学直接造成干扰的装束样式,而学生遮盖面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能会对一些家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和服装协定》配额限制期间配额填充率高的纺织和服装产品,如棉和人造纤维成,对受配额限制的家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和服装协定》所有纺织品和服装贸易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和服装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的家的贸易条件的不利变动和根据《纺织品和服装协定》取消配额是造成许多发展中际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中家特别是最不发达家解决供应方面的制因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷和小型项目的特殊资金,使发展中家和最不发达家的生产多样化;提供纺织品与服装协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


paño, paño de cocina, panocho, panoftalmía, panoja, panol, pañol, pañolera, pañolería, pañolero,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣服.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己穿衣服了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的样子

5.买衣服穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣服穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣服漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会穿衣服

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直穿衣服,下楼吃饭去了。

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己穿衣服了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直穿衣服,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰的装束样式,而学生遮盖面部所造成的情况有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和服装协定》配额限制期间配额填充率高的纺织和服装产品,如棉和人造纤维成衣,对受配额限制的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和服装协定》所有纺织品和服装贸易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和服装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动和根据《纺织品和服装协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷和小型项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多样化;提供纺织品与服装协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


pañoso, panpsiquismo, panque, panqué, pansinusitis, panslavismo, panspermia, pansporoblasto, pantagruélico, pantalán,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣服.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己穿衣服了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的样子

5.买衣服穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣服穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣服漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会穿衣服

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直穿衣服,下楼吃饭去了。

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己穿衣服了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直穿衣服,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基世俗教育的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰的装束样式,而学生遮盖面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

织品,后《织品协定》时代可能会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

织品和服装协定》配额限制期间配额填充率高的织和服装产品,如棉和人造纤维成衣,对受配额限制的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《织品和服装协定》所有织品和服装贸易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,织品和服装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动和根据《织品和服装协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用小额信贷和小型项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多样化;提供织品与服装协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


pantano, pantanoso, pantasana, panteísmo, panteísta, panteístico, pantelismo, panteón, pantera, panto-,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣服.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己穿衣服了.

2..
Los campos se visten de verde. 田野被青草.

3.愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的样子

5.买衣服穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣服穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣服漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会穿衣服

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直穿衣服,下楼吃饭去了。

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己穿衣服了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直穿衣服,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于俗教育的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰的装束样式,而学生遮面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和服装协定》配额限制期间配额填充率高的纺织和服装产品,如棉和人造纤维成衣,对受配额限制的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和服装协定》所有纺织品和服装易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和服装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的易条件的不利变动和根据《纺织品和服装协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷和小型项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多样化;提供纺织品与服装协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


pantorrilludo, pantufla, pantuflazo, pantuflo, panucho, panuco, panudo, pañuelito, pañuelo, pañuelo de cabeza,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣服.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己穿衣服了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的样子

5.买衣服穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣服穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣服漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会穿衣服

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

镜子,径直穿衣服,下楼吃饭去了。

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己穿衣服了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

镜子,就径直穿衣服,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际学直接造成干扰的装束样式,而学生遮盖面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和服装协定》配额限制期间配额填充率高的纺织和服装产品,如棉和人造纤维成衣,对受配额限制的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和服装协定》所有纺织品和服装贸易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和服装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动和根据《纺织品和服装协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷和小型项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多样化;提供纺织品与服装协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


papacito, papacla, papacote, papada, papadilla, papado, papafigo, papagayo, papahígo, papahuevos,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣服.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己穿衣服了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起样子

5.买衣服穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣服穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣服漂亮
欧 路 软 件版 权 所 有

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会穿衣服

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直穿衣服,下楼吃饭去了。

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己穿衣服了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直穿衣服,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育宗旨,需要对服饰式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰装束样式,而学生遮盖面部所造成情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于品,品协定》时代可能会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组品和服装协定》消除配额带来影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

品和服装协定》配额限制期间配额填充率高和服装产品,如棉和人造纤维成衣,对受配额限制国家是具有活力产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《品和服装协定》所有品和服装贸易配额限制以环境中竞争将更形加剧,品和服装出口商将受到削减价格巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组提出关税优惠缩减、依赖食品进口国家贸易条件不利变动和根据《品和服装协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足问题;提供用于小额信贷和小型项目特殊资金,使发展中国家和最不发达国家生产多样化;提供品与服装协议之调整援助;处理棉花所涉及发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


papandujo, papar, paparazzi, páparo, paparrabias, paparrasolla, paparrucha, paparruchada, papasal, papatoste,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣服.
El niño se viste ya solo. 这能自己穿衣服了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的

5.买衣服穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣服穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣服漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

子还不会穿衣服

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直穿衣服,下楼吃饭去了。

El niño ha sabido vestirse solo.

那小学会自己穿衣服了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直穿衣服,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,需要对服饰一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰的装束,而学生遮盖面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和服装协定》配额限制期间配额填充率高的纺织和服装产品,如棉和人造纤维成衣,对受配额限制的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和服装协定》所有纺织品和服装贸易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和服装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动和根据《纺织品和服装协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷和小型项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多化;提供纺织品与服装协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


Papeete, papel, papel cuadriculado, papel de periódico, papel de aluminio, papel de calco, papel de carta, papel de envolver, papel de lija, papel higiénico,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己穿衣.

2..
Los campos se visten de verde. 田野被青草.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副不起的样子

5.买衣穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会穿衣

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直穿,下楼吃饭去

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己穿衣

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直穿,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,需要对的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰的装束样式,而学生遮面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织,后《纺织协定》时代可能会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织装协定》配额限制期间配额填充率高的纺织装产,如棉人造纤维成衣,对受配额限制的国家是具有活力的产

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织协定》所有纺织装贸易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食进口的国家的贸易条件的不利变动根据《纺织协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷小型项目的特殊资金,使发展中国家最不发达国家的生产多样化;提供纺织协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


papelería, papelerío, papelero, papeleta, papeletear, papelillo, papelina, papelista, papelito, papelón,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣服.
El niño se viste ya solo. 这孩子已己穿衣服了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的样子

5.买衣服穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣服穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣服漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会穿衣服

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直穿衣服,下楼吃饭去了。

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已学会穿衣服了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直穿衣服,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰的装束样式,而学生遮盖面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和服装协定》限制期间填充率高的纺织和服装产品,如棉和人造纤维成衣,对受限制的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和服装协定》所有纺织品和服装贸易限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和服装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动和根据《纺织品和服装协定》取消是造成许多发展中国家国际收支困难的可原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小信贷和小型项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多样化;提供纺织品与服装协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


papialbillo, papiamento, papila, papilar, papiledema, papilforme, papilionáceo, papilla, papillote, papiloma,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,