西语助手
  • 关闭

prnl.
1..
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的样子

5.买.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
盛装

de ~
<口>漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直,下楼吃饭去了。

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,要对的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰的装束样式,而学生遮盖面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能会对一些国家造成严重影响,要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和装协定》配额限制期间配额填充率高的纺织和装产品,如棉和人造纤维成,对受配额限制的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和协定》所有纺织品和装贸易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动和根据《纺织品和协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的制约素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷和小型项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多样化;提供纺织品与协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


用剑刺, 用胶粘, 用角顶撞, 用角挑起, 用绞车拉, 用脚掌走路的, 用金刚砂打磨, 用金属刷子刷, 用金属丝串起, 用尽的,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己穿了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的样子

5.买穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直穿,下楼吃饭去了。

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会穿

El niño ha sabido vestirse solo.

小孩已经学会自己穿了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直穿,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,需要对的式样做一

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国对实际教学直接造成干扰的装束样式,而学生遮盖面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能会对一国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和装协定》配额期间配额填充率高的纺织和装产品,如棉和人造纤维成,对受配额的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和协定》所有纺织品和装贸易配额以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动和根据《纺织品和协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷和小型项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多样化;提供纺织品与协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


用力的, 用力地, 用力地胡乱挥动, 用力关门, 用力推, 用力掷, 用帘幔装饰, 用链条拴住, 用料少的, 用螺钉固定,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣服.
El niño se viste ya solo. 这孩已经能自己穿衣服了.

2.覆.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的样

5.买衣服穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣服穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣服漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜穿衣服,下楼吃饭去了。

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩还不会穿衣服

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己穿衣服了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜,就穿衣服,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学接造成干扰的装束样式,而学生遮所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和服装协定》配额限制期间配额填充率高的纺织和服装产品,如棉和人造纤维成衣,对受配额限制的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和服装协定》所有纺织品和服装贸易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和服装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动和根据《纺织品和服装协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方的制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷和小型项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多样化;提供纺织品与服装协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


用品, 用平头钉或图钉钉住, 用铅包, 用铅垂线检查, 用铅皮盖, 用钱, 用嵌板装饰, 用墙堵死, 用墙围起来, 用人,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己穿衣了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的样子

5.买衣穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣穿.

~se de máscara


~se de tiros largos
穿盛

de ~
<口>衣漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直穿,下楼吃饭去了。

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会穿衣

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己穿衣了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直穿,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,需要对的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰的样式,而学生遮盖面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品协定》配额限制期间配额填充率高的纺织产品,如棉人造纤维成衣,对受配额限制的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品协定》所有纺织品贸易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动根据《纺织品协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷小型项目的特殊资金,使发展中国家最不发达国家的生产多样化;提供纺织品与协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


用石头砸, 用石油纵火的人, 用事, 用饰钉的, 用匙舀, 用手臂量, 用手摸, 用手指触摸, 用树枝搭盖, 用树枝装饰,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣服.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己穿衣服了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(情).
~se de importancia 显出一副了不起的样子

5.买衣服穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣服穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣服漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直穿衣服,下楼吃饭去了。

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会穿衣服

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己穿衣服了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直穿衣服,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰的装束样式,而学生遮盖部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和服装协定》配额限制期间配额填充率高的纺织和服装产品,如棉和人造纤维成衣,对受配额限制的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和服装协定》所有纺织品和服装贸易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和服装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动和根据《纺织品和服装协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方的制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷和小型项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多样化;提供纺织品与服装协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


用头撞, 用图钉钉住, 用途, 用土盖, 用拖把擦, 用完, 用网捕捉, 用文件证明, 用巫术医治, 用无线电发报,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能己穿衣了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起样子

5.买衣穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣漂亮
欧 路 软 件版 权 所 有

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直穿,下楼吃饭去了。

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不穿衣

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经穿衣了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直穿,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育宗旨,需要对式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教直接造成干扰装束样式,而生遮盖面部所造成情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

装方面,该模型也没有考虑世贸组织《纺织品和协定》消除配额带来影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和装协定》配额限制期间配额填充率高纺织和装产品,如棉和人造纤维成衣,对受配额限制国家是具有活力产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和协定》所有纺织品和装贸易配额限制以后环境中竞争将更形加剧,纺织品和装出口商将受到削减价格巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠缩减、依赖食品进口国家贸易条件不利变动和根据《纺织品和协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足问题;提供用于小额信贷和小型项目特殊资金,使发展中国家和最不发达国家生产多样化;提供纺织品与协议之后调整援助;处理棉花所涉及发展问题;解决由由化、执行以及其它相关冲击所产生实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


用橡胶修补, 用鞋跟踏地, 用心, 用心不良, 用心良苦, 用心思索, 用心听讲, 用心险恶, 用心学习, 用刑,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.衣服.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经自己衣服了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的样子

5.买衣服.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣服.

~se de máscara


~se de tiros largos


de ~
<口>衣服漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直衣服,下楼吃饭去了。

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不衣服

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学自己衣服了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直衣服,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是以容许一国限制对实际教学直接造成干扰的样式,而学生遮盖面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和服协定》配额限制期间配额填充率高的纺织和服产品,如棉和人造纤维成衣,对受配额限制的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和协定》所有纺织品和服贸易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和服出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动和根据《纺织品和协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷和小型项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多样化;提供纺织品与协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


用以, 用益权, 用意, 用意良好的, 用印, 用印刷体书写, 用右手的, 用于, 用于比较句, 用于动词不定式之前,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣服.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己穿衣服了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起床.
4.显露(某种神情).
~se de importancia 显出一副了不起的样子

5.买衣服穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣服穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣服漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

他没有照镜子,径直穿衣服,下楼吃饭去了。

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会穿衣服

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己穿衣服了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

他没有照镜子,就径直穿衣服,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,需要服饰的式样做一些

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国实际教学直接造成干扰的装束样式,而学生遮盖面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能会一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模型也没有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和服装协定》配额期间配额填充率高的纺织和服装产品,如棉和人造纤维成衣,受配额的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和服装协定》所有纺织品和服装贸易配额以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和服装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动和根据《纺织品和服装协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷和小型项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多样化;提供纺织品与服装协议之后的调整援助;处理棉所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


用语, 用语不当, 用预制构件盖成的房子, 用原子武器摧毁, 用在名词前, 用凿子雕切, 用栅栏围, 用爪抓取, 用哲理推究, 用针缝,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,

prnl.
1.穿衣服.
El niño se viste ya solo. 这孩子已经能自己穿衣服了.

2.覆盖.
Los campos se visten de verde. 田野被青草覆盖.

3.病愈起.
4.(某种神情).
~se de importancia 出一副了不起的样子

5.买衣服穿.
Se viste en las mejores tiendas. 他在高级商店买衣服穿.

~se de máscara
伪装

~se de tiros largos
穿盛装

de ~
<口>衣服漂亮的
欧 路 软 件版 权 所 有

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse y bajó a desayunar.

有照镜子,径直穿衣服,下楼吃饭去了。

Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.

她在衣着打扮方面花费很大。

Ese niño todavía no sabe vestirse .

这孩子还不会穿衣服

El niño ha sabido vestirse solo.

那小孩已经学会自己穿衣服了。

Sin mirar al espejo, empezó a vestirse para bajar a desayunar

有照镜子,就径直穿衣服,下楼吃饭。

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

但是可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰的装束样式,而学生遮盖面部所造成的情况又有所不同。

En cuanto a los textiles, la era posterior al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido podría tener graves repercusiones para algunos países, y se necesitaría asistencia para después del ajuste.

关于纺织品,后《纺织品协定》时代可能会对一些国家造成严重影响,因此需要提供调整后援助。

En lo que respecta a las prendas de vestir, el modelo no tiene en cuenta la eliminación de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido de la OMC.

在服装方面,该模有考虑世贸组织的《纺织品和服装协定》消除配额带来的影响。

Los productos textiles y del vestido que habían tenido altas tasas de utilización de los contingentes durante el período de restricciones contingentarias del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, por ejemplo las prendas de vestir de algodón y fibras sintéticas serían productos dinámicos para los países con fuertes restricciones.

《纺织品和服装协定》配额限制期间配额填充率高的纺织和服装产品,如棉和人造纤维成衣,对受配额限制的国家是具有活力的产品。

En el clima que reinaba tras la eliminación gradual de todas las restricciones contingentarias sobre el comercio de textiles y el vestido en el marco del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido, la competencia se intensificaría y los exportadores de esos sectores serían objeto de fuertes presiones para bajar los precios.

在逐步取消《纺织品和服装协定》所有纺织品和服装贸易配额限制以后的环境中竞争将更形加剧,纺织品和服装出口商将受到削减价格的巨大压力。

El FMI mencionó la erosión de las preferencias arancelarias, los cambios negativos en la relación de intercambio de los países que dependían de las importaciones de alimentos y el desmantelamiento de los contingentes en virtud del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido como causas probables de las dificultades que tendrían muchos países en desarrollo con sus balanzas de pagos.

国际货币基金组织提出关税优惠的缩减、依赖食品进口的国家的贸易条件的不利变动和根据《纺织品和服装协定》取消配额是造成许多发展中国家国际收支困难的可能原因。

Ello debería comprender prestar ayuda a los países en desarrollo, en particular los PMA, para que pudieran hacer frente a las limitaciones de la oferta, la falta de competitividad y las deficiencias de infraestructura; facilitar fondos especiales para actividades de microcrédito y microproyectos a fin de diversificar la producción de los PMA; proporcionar asistencia para el reajuste en el período posterioridad al Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido (ATV); abordar los aspectos del algodón relacionados con el desarrollo; resolver los problemas comerciales prácticos a que dan lugar la liberalización, el cumplimiento y otras conmociones conexas; y prestar ayuda a la creación de empleos.

这应该包括援助发展中国家特别是最不发达国家解决供应方面的制约因素,解决缺乏竞争力以及基础设施不足的问题;提供用于小额信贷和小项目的特殊资金,使发展中国家和最不发达国家的生产多样化;提供纺织品与服装协议之后的调整援助;处理棉花所涉及的发展问题;解决由自由化、执行以及其它相关冲击所产生的实际贸易问题;帮助解决就业问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vestirse 的西班牙语例句

用户正在搜索


用嘴拱, 用左手的, , 优待, 优待券, 优等, 优等的, 优等品, 优点, 优抚,

相似单词


vestigio, vestiglo, vestimenta, vestimento, vestir, vestirse, vestuario, vestugo, vesubianita, vesubiano,