En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.
那堵墙上还留有弹痕.
En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.
那堵墙上还留有弹痕.
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备组装,请参阅随附
说明书。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须这一角度来看待卢旺达问题国际法庭
第四审判室。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可同样
区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损
。
Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.
项高级别倡议可
看出履行这一承诺
具体步骤。
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这个评估可能受到其他可变因素影响。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须全世界目前
需求为动力。
En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.
沿田地,可
看到一排排新挖
沟。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.
由于优惠流失损失可能更为严重。
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
决不能损安理会
实效。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中文件按秘书处收到
原样转载。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。
Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.
最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生
暴力而遭到削弱。
La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.
第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。
De lo contrario, el Acuerdo entre el Norte y el Sur podría empezar a verse menoscabado.
不然,《北南协定》就可能开始遭受障碍。
La cooperación Sur-Sur debe verse como un complemento y no un sustituto de la cooperación Norte-Sur.
南南合作应该被看作是对南北合作一个补充而不是替代物。
Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales.
正如报告所显示
,所有职能领域
服务和程序
确可
得到改进。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.
那堵墙上还留有弹痕.
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备组装,请参阅随附
说明书。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,以本着同样
逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也
到损害。
Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.
从数项高级别倡议以看出履行这一承诺
具体步骤。
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这个评估到其他
变因素
影响。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.
沿着田地,以看到一排排新挖
沟。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.
由于优惠流失损失
更为严重。
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
决不损害安理会
实效。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中文件按秘书处收到
原样转载。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用。
Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.
最好够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生
暴力而遭到削弱。
La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.
第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。
De lo contrario, el Acuerdo entre el Norte y el Sur podría empezar a verse menoscabado.
不然,《北南协定》就开始遭
障碍。
La cooperación Sur-Sur debe verse como un complemento y no un sustituto de la cooperación Norte-Sur.
南南合作应该被看作是对南北合作一个补充而不是替代物。
Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales.
正如本报告所显示,所有职
领
服务和程序
确
以得到改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.
那堵墙上还留有弹痕.
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
于设备
组装,请参阅随附
说明书。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻
,
执行制裁制度
问题。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确
、一致
和
也可能受到损害。
Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.
从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺具体步骤。
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这个评估可能受到其他可变因素影响。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
反,它必须以全世界目前
需求为动力。
En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.
沿着田地,可以看到一排排新挖沟。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.
由于优惠流失损失可能更为严重。
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
决不能损害安理会实效。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中文件按秘书处收到
原样转载。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。
Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.
最好能够确定谁是利益攸者,因为有些人会发现被排除在行动之外。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生
暴力而遭到削弱。
La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.
第二部分讨论与遗传资源有法律问题。
De lo contrario, el Acuerdo entre el Norte y el Sur podría empezar a verse menoscabado.
不然,《北南协定》就可能开始遭受障碍。
La cooperación Sur-Sur debe verse como un complemento y no un sustituto de la cooperación Norte-Sur.
南南合作应该被看作是对南北合作一个补充而不是替代物。
Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales.
正如本报告所显示,所有职能领域
服务和程序
确可以得到改进。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.
那堵墙上还留有弹痕.
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备组装,请参阅随附
说明书。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从一角度来看待卢旺达问
国际法庭
第四审判室。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度
问
。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
信息
系统
其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.
从数项高级别倡议可以看出履行一承诺
具体步骤。
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,个评估可能受到其他可变因素
影响。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.
沿着田地,可以看到一排排新挖沟。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.
由于优惠流失损失可能更为严重。
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
决不能损害安理会实效。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中文件按秘书处收到
原样转载。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔利亚滥用
可能。
Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.
最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
些国家继续是脆弱
,会由于它们周围发生
暴力而遭到削弱。
La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.
第二部分讨论与遗传资源有关法律问
。
De lo contrario, el Acuerdo entre el Norte y el Sur podría empezar a verse menoscabado.
不然,《北南协定》就可能开始遭受障碍。
La cooperación Sur-Sur debe verse como un complemento y no un sustituto de la cooperación Norte-Sur.
南南合作应该被看作是对南北合作一个补充而不是替代物。
Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales.
正如本报告所显示,所有职能领域
服务和程序
确可以得到改进。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.
那堵墙上还留有弹痕.
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备组装,请参阅随附
说明书。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从这角度来看待卢旺达问题国际法庭
第四
判室。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确性、
致性和相关性也可能受
损害。
Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.
从数项高级别倡可以看出履行这
承诺
具体步骤。
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这个评估可能受其他可变因素
影响。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.
沿着田地,可以看新挖
沟。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.
由于优惠流失损失可能更为严重。
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
决不能损害安理会实效。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中文件按秘书处收
原样转载。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。
Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.
最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被除在行动之外。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生
暴力而遭
削弱。
La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.
第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。
De lo contrario, el Acuerdo entre el Norte y el Sur podría empezar a verse menoscabado.
不然,《北南协定》就可能开始遭受障碍。
La cooperación Sur-Sur debe verse como un complemento y no un sustituto de la cooperación Norte-Sur.
南南合作应该被看作是对南北合作个补充而不是替代物。
Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales.
正如本报告所显示,所有职能领域
服务和程序
确可以得
改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.
那堵墙上还留有弹痕.
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备组装,请参阅随附
说明书。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从这一角度来旺达问题国际法庭
第四审判室。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.
从数项高级别倡议可以出履行这一承诺
骤。
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这个评估可能受到其他可变因素影响。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.
沿着田地,可以到一排排新挖
沟。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.
由于优惠流失损失可能更为严重。
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
决不能损害安理会实效。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中文件按秘书处收到
原样转载。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。
Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.
最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生
暴力而遭到削弱。
La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.
第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。
De lo contrario, el Acuerdo entre el Norte y el Sur podría empezar a verse menoscabado.
不然,《北南协定》就可能开始遭受障碍。
La cooperación Sur-Sur debe verse como un complemento y no un sustituto de la cooperación Norte-Sur.
南南合作应该被作是对南北合作
一个补充而不是替代物。
Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales.
正如本报告所显示,所有职能领域
服务和程序
确可以得到改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.
那堵墙上还留有弹痕.
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备组装,请参阅随附
说明书。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可
损害。
Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.
从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺具体步骤。
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这个评估可其他可变因素
影响。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.
沿着田地,可以看一排排新挖
沟。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.
由于优惠流失损失可
更为严重。
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
决不损害安理会
实效。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中文件按秘书处收
原
转载。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用可
。
Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.
最好够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生
暴力而遭
削弱。
La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.
第二部分讨论与遗传资源有关法律问题。
De lo contrario, el Acuerdo entre el Norte y el Sur podría empezar a verse menoscabado.
不然,《北南协定》就可开始遭
障碍。
La cooperación Sur-Sur debe verse como un complemento y no un sustituto de la cooperación Norte-Sur.
南南合作应该被看作是对南北合作一个补充而不是替代物。
Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales.
正如本报告所显示,所有职
领域
服务和程序
确可以得
改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.
那堵墙上还留有弹痕.
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备组装,请参阅随附
说明书。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度
问题。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.
从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺具体步骤。
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这个评估可能受到其他可变因素影响。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.
沿着田地,可以看到一排排新挖沟。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.
由于优惠流失损失可能更为严重。
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
决不能损害安理会实效。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中件
秘书处收到
原样转载。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔及利亚滥用可能。
Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.
最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生
暴力而遭到削弱。
La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.
第二部分讨与遗传资源有关
法律问题。
De lo contrario, el Acuerdo entre el Norte y el Sur podría empezar a verse menoscabado.
不然,《北南协定》就可能开始遭受障碍。
La cooperación Sur-Sur debe verse como un complemento y no un sustituto de la cooperación Norte-Sur.
南南合作应该被看作是对南北合作一个补充而不是替代物。
Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales.
正如本报告所显示,所有职能领域
服务和程序
确可以得到改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esa pared aún pueden verse los impactos de las balas.
那堵墙上还留有弹痕.
Para el montaje del aparato véanse las instrucciones adjuntas.
关于设备组装,请参阅随附
说明书。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
必须从这一角度来看待卢旺达国际法庭
第四审判室。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度
。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息系统维护
确性、一致性和相关性也可能受到损害。
Pueden verse las medidas concretas para cumplir ese compromiso en varias iniciativas de alto nivel.
从数项高级别倡议可以看出履行这一承诺具体步骤。
Sin embargo, esta estimación podría verse afectada por otras variables.
然而,这个评估可能受到他可变因素
影响。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前需求为动力。
En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.
沿着田地,可以看到一排排新挖沟。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Esas pérdidas podían verse agravadas por la erosión de las preferencias.
由于优惠流失损失可能更为严重。
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
决不能损害安理会实效。
La monografía adjuntada en el anexo puede verse reproducida conforme fue recibida por la Secretaría.
附件中文件按秘书处收到
原样转载。
El principio de libre determinación puede verse vulnerado por Argelia.
自决原则有被阿尔利亚滥用
可能。
Convenía definir bien quiénes eran los interesados porque algunos podían verse excluidos de las actividades.
最好能够确定谁是利益攸关者,因为有些人会发现被排除在行动之外。
Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.
这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生
暴力而遭到削弱。
La segunda versa sobre cuestiones jurídicas relacionadas con los recursos genéticos.
第二部分讨论与遗传资源有关法律
。
De lo contrario, el Acuerdo entre el Norte y el Sur podría empezar a verse menoscabado.
不然,《北南协定》就可能开始遭受障碍。
La cooperación Sur-Sur debe verse como un complemento y no un sustituto de la cooperación Norte-Sur.
南南合作应该被看作是对南北合作一个补充而不是替代物。
Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales.
正如本报告所显示,所有职能领域
服务和程序
确可以得到改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。