西语助手
  • 关闭
venenoso, sa
adj.

1.有毒的, 含毒的.
2.【转】居心不良的; 恶意伤人的; 诋毁性的(人或言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico毒的;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死的,致命的;nocivo有害的;inofensivo无害的;peligroso危险的;dañino有害的;mortal要死的;hongo菌,蘑菇;destructivo破坏性的;amargo苦的;

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦的粉末有毒

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量的军备和敌意的有害结合才是正的威胁。

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种毒性很大的

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

就是产生世界各国人民将千年审查首脑会议得到的结果的有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、毒害性或瘫痪性气体制造的物项”,对种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出的响应,些废物由于有毒、有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性或传染性而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩毒、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内的小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取的措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以事恐怖行为的武器、弹药、爆炸物或放射性、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料的非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用的来源、路线和方法的信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动的武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料、请详细说明用在方面的管制程序和现行的交换有关武器交易商可能使用的来源、路线和方法的情报的机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有毒物质的立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定的行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


神威, 神位, 神武, 神物, 神仙, 神仙食物, 神像, 神效, 神学, 神学的,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有毒, 含毒.
2.【转】居心不良; 恶意伤人; 诋(人或言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死,致命;nocivo有害;inofensivo无害;peligroso危险;dañino有害;mortal要死;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏;amargo;

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦粉末有毒

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量军备和敌意有害结合才是真正威胁。

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种很大植物

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法毒物清单定期更新,其中也包括用于药业、业和农业化学剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、毒害或瘫痪物项”,对这种武器严格管

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出响应,这些废物由于有毒、有害爆炸、腐蚀、可燃、生态毒或传染而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为止贩毒、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为武器、弹药、爆炸物或放射、生物、化学或其他有毒物质、物或材料非法转移?建有何种机交流有关军火商所使用来源、路线和方法信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或其他有毒物质、物或材料、请详细说明用在这方面程序和现行交换有关武器交易商可能使用来源、路线和方法情报

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有毒物质立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿, 审核, 审核预算, 审计, 审计官, 审计员,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有毒的, 含毒的.
2.【转】居心不良的; 恶伤人的; 诋毁性的(人或言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico毒的;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死的,致命的;nocivo有害的;inofensivo无害的;peligroso危险的;dañino有害的;mortal死的;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性的;amargo苦的;

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦的粉末有毒

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是那个是有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量的军备和敌有害结合才是真正的威胁。

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种毒性很大的植物

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的毒物清单定期更新,包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到的结果的有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告从未并将永不制造或以它任何他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、毒害性或瘫痪性气体制造的物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出的响应,这些废物由于有毒、有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性或传染性而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明为制止贩毒、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内的小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取的措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为的武器、弹药、爆炸物或放射性、生物、化学或有毒物质、物体或材料的非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用的来源、路线和方法的信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动的武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或他有毒物质、物体或材料、请详细说明用在这方面的管制程序和现行的交换有关武器交易商可能使用的来源、路线和方法的情报的机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

按照关于有毒物质的立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定的行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


审判员, 审批, 审慎, 审慎的, 审视, 审问, 审讯, 审议, 审议性的, 审阅,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有毒, 含毒.
2.【转】居心不良; 恶意伤人; 诋毁性(人言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死,致命;nocivo有害;inofensivo无害;peligroso危险;dañino有害;mortal要死;hongo】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性;amargo;

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦粉末有毒

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

军备和敌意有害结合才是真正威胁。

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种毒性

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造以其它任何其他方式获取、购买使用有毒窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、毒害性瘫痪性气体制造物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出响应,这些废物由于有毒、有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性传染性而对人类环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩毒、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为武器、弹药、爆炸物放射性、生物、化学其他有毒物质、物体材料非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用来源、路线和方法信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动武器、弹药、爆炸物辐射、生物、化学其他有毒物质、物体材料、请详细说明用在这方面管制程序和现行交换有关武器交易商可能使用来源、路线和方法情报机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有毒物质立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


肾出血, 肾的, 肾动脉, 肾结石, 肾切除术, 肾上的, 肾上腺, 肾上腺素, 肾痛, 肾外脂肪层,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有的, 含的.
2.【转】居心不良的; 恶意伤人的; 诋毁性的(人或言词).
助记
veneno(m. 物,品,药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico的;veneno物,品,药;letal致死的,致命的;nocivo的;inofensivo的;peligroso危险的;dañino的;mortal要死的;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性的;amargo苦的;

La harina de la cizaña es venenosa.

麦的粉末

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食,但是要注意那个是

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量的军备和敌意的结合才是真正的威胁。

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种很大的植物

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法的物清单定期更新,其中也包括于制药业、制造业和农业的化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到的结果的背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有窒息、催泪、或瘫痪性气体制造的物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年产4亿吨废物所致问题作出的响应,这些废物由于有爆炸性、腐蚀性、可燃性、性或传染性而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危公众、投或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危公众、投或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》的若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危公众、投或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内的小武器和轻武器活动以及走私炸药和材料等活动而采取的措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使何种管制程序侦查和拦截可能以从事恐怖行为的武器、弹药、爆炸物或放射性、物、化学或其他物质、物体或材料的非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使的来源、路线和方法的信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能来进行恐怖主义行动的武器、弹药、爆炸物或辐射、物、化学或其他有物质、物体或材料、请详细说明在这方面的管制程序和现行的交换有关武器交易商可能使的来源、路线和方法的情报的机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有物质的立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定的行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


甚好, 甚为痛快, 甚嚣尘上, 甚至, , 胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,

用户正在搜索


生不逢时, 生财, 生菜, 生产, 生产成本, 生产的, 生产方式, 生产关系, 生产过剩, 生产力,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,

用户正在搜索


生产资料, 生辰, 生成物, 生成元, 生词, 生存, 生存竞争, 生存条件, 生蛋, 生的苹果,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有毒, 含毒.
2.【转】居心不良; 恶意伤人; 诋毁性(人或言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死,致命;nocivo有害;inofensivo无害;peligroso危险;dañino有害;mortal要死;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性;amargo;

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦粉末有毒

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量军备和敌意有害是真正威胁。

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种毒性很大植物

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸射性有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查首脑会议得到有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、毒害性或瘫痪性气体制造物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出响应,这些废物由于有毒、有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性或传染性而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩毒、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为武器、弹药、爆炸物或射性、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用来源、路线和方法信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料、请详细说明用在这方面管制程序和现行交换有关武器交易商可能使用来源、路线和方法情报机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有毒物质立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


生过两胎, 生还, 生花妙笔, 生坏疽, 生荒, 生活, 生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有毒, 含毒.
2.【转】居心不良; 恶意伤人; 诋毁(人或言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死,致命;nocivo有害;inofensivo无害;peligroso危险;dañino有害;mortal要死;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏;amargo;

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦粉末有毒

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量军备和敌意有害结合才是真正威胁。

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种很大植物

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产各国人民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、毒害或瘫痪气体制造物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对范围内每年产4亿吨废物所致问题作出响应,这些废物由于有毒、有害爆炸、腐蚀、可燃态毒或传染而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩毒、贩运人口、洗钱、跨有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为武器、弹药、爆炸物或放射物、化学或其他有毒物质、物体或材料非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用来源、路线和方法信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动武器、弹药、爆炸物或辐射、物、化学或其他有毒物质、物体或材料、请详细说明用在这方面管制程序和现行交换有关武器交易商可能使用来源、路线和方法情报机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有毒物质立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


生活优裕, 生活资料, 生活作风, 生火, 生火的, 生机, 生机勃勃, 生机论, 生计, 生姜,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有毒, 含毒.
2.【转】居心不良; 恶意伤人; 诋毁性(人或言词).
助记
veneno(m. 毒物,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico;veneno毒物,毒品,毒药;letal致死,致命;nocivo;inofensivo;peligroso危险;dañino;mortal要死;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性;amargo;

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦粉末有毒

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量军备和敌意结合才是真正威胁。

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种毒性很大植物

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国人民将从这次千年审查议得到结果背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、或瘫痪性气体制造物项”,对这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家对世界范围内每年生产4亿吨废物所致问题作出响应,这些废物由于有毒、爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性或传染性而对人类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危公众、投毒或散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩毒、贩运人口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为武器、弹药、爆炸物或放射性、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用来源、路线和方法信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动武器、弹药、爆炸物或辐射、生物、化学或其他有毒物质、物体或材料、请详细说明用在这方面管制程序和现行交换有关武器交易商可能使用来源、路线和方法情报机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有毒物质立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


生怕, 生皮条, 生僻, 生僻词表, 生平, 生平事迹, 生漆, 生气, 生气勃勃, 生气的,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,
venenoso, sa
adj.

1.有毒, 含毒.
2.【转】居心不良; 恶意; 诋毁性或言词).
助记
veneno(m. 毒,毒品,毒药)+ -oso, sa(形容词后缀,表有、富含、充满等)
派生

近义词
ponzoñoso,  letal,  mortífero,  deletéreo,  emponzoñador,  destructor,  maligno,  mortal,  nocivo,  pernicioso,  dañino,  destructivo,  fatal,  dañador,  de muerte,  lesivo,  perjudicial,  tóxico,  atosigador,  dañoso,  infesto,  nocente,  nocible,  enconoso

联想词
tóxico;veneno,毒品,毒药;letal致死,致命;nocivo有害;inofensivo无害;peligroso危险;dañino有害;mortal要死;hongo【植】蕈,真菌,蘑菇;destructivo破坏性;amargo;

La harina de la cizaña es venenosa.

毒麦粉末有毒

Esta seta es comestible,pero cuidado con aquella que es venenosa.

这个蘑菇可食用,但是要注意那个是有毒

La verdadera amenaza la constituye la venenosa combinación de abundantes armamentos con intenciones hostiles.

大量军备和敌意有害结合才是真正威胁。

Adelfa es una planta muy venenosa.

夹竹桃是一种毒性很大

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性有毒粉尘。

Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.

该法清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业化学制剂。

Esa es la poción venenosa que nos ha dado el documento final que saldrá de esta cumbre de examen del milenio dirigido a los pueblos del mundo.

这就是产生世界各国民将从这次千年审查首脑会议得到结果有害背景。

A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.

斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。

Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.

最后,第6条明确禁止“拥有用窒息、催泪、毒害性或瘫痪性气体制造”,这种武器严格管制。

El Convenio es la respuesta de 162 países a los problemas causados por la producción mundial anual de 400 millones de toneladas de desechos peligrosos para las personas o el medio ambiente por ser tóxicos, venenosos, explosivos, corrosivos, inflamables, ecotóxicos o infecciosos.

该公约是162个国家世界范围内每年生产4亿吨废所致问题作出响应,这些废由于有毒、有害爆炸性、腐蚀性、可燃性、生态毒性或传染性而类或环境构成危险。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病质和非法处理化学武器等罪名论处。

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒或散布致病质和非法处理化学武器等罪名论处。

Los Estados miembros intercambiarán información sobre las medidas que hayan adoptado para poner coto al tráfico de estupefacientes, a la trata de personas, al lavado de dinero, a la delincuencia organizada transfronteriza, al comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, incluidos los sistemas portátiles de defensa aérea, así como al contrabando de explosivos y sustancias venenosas.

4 成员国将交流信息,说明其为制止贩毒、贩运口、洗钱、跨界有组织犯罪、非法贩运包括单兵携带防空系统在内小武器和轻武器活动以及走私炸药和有毒材料等活动而采取措施

¿Qué procedimientos de control se utilizan para detectar e interceptar el tráfico ilegal de armas, munición, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos que se puedan utilizar para cometer atentados terroristas? ¿De qué mecanismos se dispone para intercambiar información sobre las fuentes, las rutas y los métodos utilizados por los traficantes de armas?

使用何种管制程序侦查和拦截可能用以从事恐怖行为武器、弹药、爆炸或放射性、生、化学或其他有毒质、体或材料非法转移?建有何种机制交流有关军火商所使用来源、路线和方法信息?

En relación con la detección e interceptación de transferencias ilícitas de armas, municiones, explosivos o sustancias, objetos o materiales radiactivos, biológicos, químicos o venenosos de otra índole que puedan emplearse para cometer un acto terrorista, indiquen los procedimientos de control utilizados a ese respecto y los mecanismos existentes para el intercambio de información relativa a las fuentes, las rutas y los métodos que pueden emplear los comerciantes de armas.

- 关于侦测和拦截非法运送可能用来进行恐怖主义行动武器、弹药、爆炸或辐射、生、化学或其他有毒质、体或材料、请详细说明用在这方面管制程序和现行交换有关武器交易商可能使用来源、路线和方法情报机制。

Las sanciones administrativas y penales aplicables en relación con el régimen de autorización instaurado por el decreto de 30 de julio de 2004 son las previstas en el artículo L5432-1 del Código de Salud Pública, que establece sanciones penales en virtud de la legislación sobre sustancias venenosas (el incumplimiento de las disposiciones reglamentarias previstas en el artículo L5132-8 se castiga con dos años de prisión y multa de 3.750 euros).

其中按照关于有毒立法,规定刑事处罚(不遵守第L5132-8条规定行为,处两年监禁和3 750欧元罚金)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 venenoso 的西班牙语例句

用户正在搜索


生物多元性, 生物化学, 生物化学的, 生物化学家, 生物技术, 生物碱, 生物圈, 生物群系, 生物体, 生物学,

相似单词


venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable, venerablemente,