Deben tomarse medidas para eliminar esos obstáculos.
必须采取行动消除这些障碍和阻碍。
Deben tomarse medidas para eliminar esos obstáculos.
必须采取行动消除这些障碍和阻碍。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和一些老的想法都值得考虑。
La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.
议会继续认真地发挥其监督作用。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受到应有的严。
No se deben concentrar en un órgano exclusivamente, ni deben tomarse aisladas con respecto al resto del sistema.
它们绝不能仅仅集中在一个机构,或是孤立地进行,同系统的其他部分没有联系。
También podrían tomarse disposiciones para convocar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado de no proliferación.
也许还应规召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。
Los datos expuestos han de tomarse con precaución, debido a la insuficiente información sobre las causas de las muertes.
于死亡原因的资料不能令人满意,因此应当谨慎
列数据。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进一步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
El tema que está en el candelero es el de tomarse en serio los objetivos y convertirlos en medidas prácticas.
键的问题是,认真对
各项目标,将其落实到具体行动中。
A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.
为了适当地实现两性平等的目标,必须探讨这些结构。
Deberían tomarse disposiciones para someter al detenido a un examen médico al iniciarse y al finalizar el período de detención.
应当作出安排,在押期间的开始和结束时作医务检查。
También deberían tomarse medidas para prevenir nuevas infecciones en los padres y los niños y para que las familias puedan recibir tratamiento.
此外,还应该采取步骤,防止父母和儿童出现新的感染病例,使家庭能够得到治疗。
Al mismo tiempo, refleja, en muchas formas, un consenso menor del esperado y debería tomarse como fundamento para los esfuerzos ulteriores de reforma.
同时,它在很多方面反映了一种比预期的低的协商一致意见,应把它作为进一步的改革努力的基础。
Esas personas gozan también del derecho a tomarse sus vacaciones anuales en verano o en cualquier otra época que les convenga, tras solicitarlo debidamente.
同样,这些人还享有在夏天或任何其他适合自己的时候根据自己的申请休年假的权利。
Se advirtió que los efectos de ambos tipos de conflictos en los tratados no eran necesariamente los mismos, y en consecuencia debían tomarse en consideración.
据指出,两类冲突对条约的影响不一相同,因此应该予以审议。
No deberían tomarse medidas relativas al nombramiento de personal con arreglo a la serie 100 antes de que se haya considerado el informe global mencionado.
在审议述综合报告之前,不应就根据100号编任用工作人员问题采取行动。
Las necesidades especiales de los niños deben tomarse en consideración en las situaciones de conflicto armado, las negociaciones de paz y los acuerdos de paz.
在武装冲突局势、和平谈判及和平协中应考虑到儿童的特别需要。
También deberían tomarse medidas para mantener el nivel de los importantes logros de Radio UNAMSIL y de algunas iniciativas locales, como la Radio Talking Drums.
应采取措施,保持联塞特派团电台以及鼓声电台等当地做法所取得的巨大成绩。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben tomarse medidas para eliminar esos obstáculos.
必须采取行动消除这些障碍和阻碍。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和一些老的想法都值得考虑。
La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.
议会继续认真地发挥其监督作用。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应的施,
止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受到应有的严重关切。
No se deben concentrar en un órgano exclusivamente, ni deben tomarse aisladas con respecto al resto del sistema.
它们绝不能仅仅集中在一个机构,或是孤立地进行,同系统的其他部分没有联系。
También podrían tomarse disposiciones para convocar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado de no proliferación.
也许还应规召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。
Los datos expuestos han de tomarse con precaución, debido a la insuficiente información sobre las causas de las muertes.
关于死亡原因的资料不能令人满意,因此应当谨慎看待上列数据。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进一步作出努力,鼓励妇女参加动,加入熟练劳动队伍。
El tema que está en el candelero es el de tomarse en serio los objetivos y convertirlos en medidas prácticas.
关键的问题是,认真对待各项目标,将其落实到具体行动中。
A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.
为了适当地实现两性平等的目标,必须探讨这些结构。
Deberían tomarse disposiciones para someter al detenido a un examen médico al iniciarse y al finalizar el período de detención.
应当作出安排,在关押期间的开始和结束时作医务检查。
También deberían tomarse medidas para prevenir nuevas infecciones en los padres y los niños y para que las familias puedan recibir tratamiento.
此外,还应该采取步骤,止父母和儿童出现新的感染病例,使家庭能够得到治疗。
Al mismo tiempo, refleja, en muchas formas, un consenso menor del esperado y debería tomarse como fundamento para los esfuerzos ulteriores de reforma.
同时,它在很多方面反映了一种比预期的低的协一致意见,应把它作为进一步的改革努力的基础。
Esas personas gozan también del derecho a tomarse sus vacaciones anuales en verano o en cualquier otra época que les convenga, tras solicitarlo debidamente.
同样,这些人还享有在夏天或任何其他适合自己的时候根据自己的申请休年假的权利。
Se advirtió que los efectos de ambos tipos de conflictos en los tratados no eran necesariamente los mismos, y en consecuencia debían tomarse en consideración.
据指出,两类冲突对条约的影响不一相同,因此应该予以审议。
No deberían tomarse medidas relativas al nombramiento de personal con arreglo a la serie 100 antes de que se haya considerado el informe global mencionado.
在审议上述综合报告之前,不应就根据100号编任用作人员问题采取行动。
Las necesidades especiales de los niños deben tomarse en consideración en las situaciones de conflicto armado, las negociaciones de paz y los acuerdos de paz.
在武装冲突局势、和平谈判及和平协中应考虑到儿童的特别需要。
También deberían tomarse medidas para mantener el nivel de los importantes logros de Radio UNAMSIL y de algunas iniciativas locales, como la Radio Talking Drums.
应采取施,保持联塞特派团电台以及鼓声电台等当地做法所取得的巨大成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben tomarse medidas para eliminar esos obstáculos.
必须采取行动消除这些障碍和阻碍。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和一些老的想法都值得考虑。
La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.
议会继续认真地发挥其监督用。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久有
污染物的废物流亦因此而受到污染。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续应受到应有的严重关切。
No se deben concentrar en un órgano exclusivamente, ni deben tomarse aisladas con respecto al resto del sistema.
它们绝不能仅仅集中在一个构,或是孤立地进行,同系统的其他部分没有联系。
También podrían tomarse disposiciones para convocar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado de no proliferación.
也许还应规召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。
Los datos expuestos han de tomarse con precaución, debido a la insuficiente información sobre las causas de las muertes.
关于死亡原因的资料不能令人满意,因此应当谨慎看待上列数据。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来为无所
为的藉囗。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进一努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
El tema que está en el candelero es el de tomarse en serio los objetivos y convertirlos en medidas prácticas.
关键的问题是,认真对待各项目标,将其落实到具体行动中。
A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.
为了适当地实现两平等的目标,必须探讨这些结构。
Deberían tomarse disposiciones para someter al detenido a un examen médico al iniciarse y al finalizar el período de detención.
应当安排,在关押期间的开始和结束时
医务检查。
También deberían tomarse medidas para prevenir nuevas infecciones en los padres y los niños y para que las familias puedan recibir tratamiento.
此外,还应该采取骤,防止父母和儿童
现新的感染病例,使家庭能够得到治疗。
Al mismo tiempo, refleja, en muchas formas, un consenso menor del esperado y debería tomarse como fundamento para los esfuerzos ulteriores de reforma.
同时,它在很多方面反映了一种比预期的低的协商一致意见,应把它为进一
的改革努力的基础。
Esas personas gozan también del derecho a tomarse sus vacaciones anuales en verano o en cualquier otra época que les convenga, tras solicitarlo debidamente.
同样,这些人还享有在夏天或任何其他适合自己的时候根据自己的申请休年假的权利。
Se advirtió que los efectos de ambos tipos de conflictos en los tratados no eran necesariamente los mismos, y en consecuencia debían tomarse en consideración.
据指,两类冲突对条约的影响不一
相同,因此应该予以审议。
No deberían tomarse medidas relativas al nombramiento de personal con arreglo a la serie 100 antes de que se haya considerado el informe global mencionado.
在审议上述综合报告之前,不应就根据100号编任用工人员问题采取行动。
Las necesidades especiales de los niños deben tomarse en consideración en las situaciones de conflicto armado, las negociaciones de paz y los acuerdos de paz.
在武装冲突局势、和平谈判及和平协中应考虑到儿童的特别需要。
También deberían tomarse medidas para mantener el nivel de los importantes logros de Radio UNAMSIL y de algunas iniciativas locales, como la Radio Talking Drums.
应采取措施,保持联塞特派团电台以及鼓声电台等当地做法所取得的巨大成绩。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben tomarse medidas para eliminar esos obstáculos.
必须采取行动消除这些障碍和阻碍。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供新
和一些老
想法都值得考虑。
La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.
议会继续认真地发挥其监督作用。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机污染物
废物流亦因此而受到污染。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受到应有严重关切。
No se deben concentrar en un órgano exclusivamente, ni deben tomarse aisladas con respecto al resto del sistema.
它们绝不能仅仅集中在一个机构,或是孤立地进行,同系统其他部分没有联系。
También podrían tomarse disposiciones para convocar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado de no proliferación.
也许还应规召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。
Los datos expuestos han de tomarse con precaución, debido a la insuficiente información sobre las causas de las muertes.
关于死亡原因资料不能令人满意,因此应当谨慎看待上列数据。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为藉囗。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进一步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
El tema que está en el candelero es el de tomarse en serio los objetivos y convertirlos en medidas prácticas.
关键问题是,认真对待各项目标,将其落实到具体行动中。
A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.
为了适当地实现两性平等目标,必须探讨这些结构。
Deberían tomarse disposiciones para someter al detenido a un examen médico al iniciarse y al finalizar el período de detención.
应当作出安排,在关押开始和结束时作医务检查。
También deberían tomarse medidas para prevenir nuevas infecciones en los padres y los niños y para que las familias puedan recibir tratamiento.
此外,还应该采取步骤,防止父母和儿童出现新感染病例,使家庭能够得到治疗。
Al mismo tiempo, refleja, en muchas formas, un consenso menor del esperado y debería tomarse como fundamento para los esfuerzos ulteriores de reforma.
同时,它在很多方面反映了一种比预低
协商一致意见,应把它作为进一步
改革努力
基础。
Esas personas gozan también del derecho a tomarse sus vacaciones anuales en verano o en cualquier otra época que les convenga, tras solicitarlo debidamente.
同样,这些人还享有在夏天或任何其他适合自己时候根据自己
申请休年假
权利。
Se advirtió que los efectos de ambos tipos de conflictos en los tratados no eran necesariamente los mismos, y en consecuencia debían tomarse en consideración.
据指出,两类冲突对条约影响不一
相同,因此应该予以审议。
No deberían tomarse medidas relativas al nombramiento de personal con arreglo a la serie 100 antes de que se haya considerado el informe global mencionado.
在审议上述综合报告之前,不应就根据100号编任用工作人员问题采取行动。
Las necesidades especiales de los niños deben tomarse en consideración en las situaciones de conflicto armado, las negociaciones de paz y los acuerdos de paz.
在武装冲突局势、和平谈判及和平协中应考虑到儿童
特别需要。
También deberían tomarse medidas para mantener el nivel de los importantes logros de Radio UNAMSIL y de algunas iniciativas locales, como la Radio Talking Drums.
应采取措施,保持联塞特派团电台以及鼓声电台等当地做法所取得巨大成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben tomarse medidas para eliminar esos obstáculos.
必须采取行动消除这些障碍和阻碍。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和一些老的想法都值得考虑。
La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.
议会继续认真地发挥其监督作用。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,采取相
的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受
污染。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性受
有的严重关切。
No se deben concentrar en un órgano exclusivamente, ni deben tomarse aisladas con respecto al resto del sistema.
它们绝不能仅仅集中在一个机构,或是孤立地进行,同系统的其他部分没有联系。
También podrían tomarse disposiciones para convocar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado de no proliferación.
也许还规
召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。
Los datos expuestos han de tomarse con precaución, debido a la insuficiente información sobre las causas de las muertes.
关于死亡原因的资料不能令人满意,因此当谨慎看待上列数
。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
反思该做些什麽,但这不
该被用来作为无所作为的藉囗。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
进一步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
El tema que está en el candelero es el de tomarse en serio los objetivos y convertirlos en medidas prácticas.
关键的问题是,认真对待各项目标,将其落实具体行动中。
A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.
为了适当地实现两性平等的目标,必须探讨这些结构。
Deberían tomarse disposiciones para someter al detenido a un examen médico al iniciarse y al finalizar el período de detención.
当作出安排,在关押期间的开始和结束时作医务检查。
También deberían tomarse medidas para prevenir nuevas infecciones en los padres y los niños y para que las familias puedan recibir tratamiento.
此外,还该采取步骤,防止父母和儿童出现新的感染病例,使家庭能够得
治疗。
Al mismo tiempo, refleja, en muchas formas, un consenso menor del esperado y debería tomarse como fundamento para los esfuerzos ulteriores de reforma.
同时,它在很多方面反映了一种比预期的低的协商一致意见,把它作为进一步的改革努力的基础。
Esas personas gozan también del derecho a tomarse sus vacaciones anuales en verano o en cualquier otra época que les convenga, tras solicitarlo debidamente.
同样,这些人还享有在夏天或任何其他适合自己的时候根自己的申请休年假的权利。
Se advirtió que los efectos de ambos tipos de conflictos en los tratados no eran necesariamente los mismos, y en consecuencia debían tomarse en consideración.
指出,两类冲突对条约的影响不一
相同,因此
该予以审议。
No deberían tomarse medidas relativas al nombramiento de personal con arreglo a la serie 100 antes de que se haya considerado el informe global mencionado.
在审议上述综合报告之前,不就根
100号编任用工作人员问题采取行动。
Las necesidades especiales de los niños deben tomarse en consideración en las situaciones de conflicto armado, las negociaciones de paz y los acuerdos de paz.
在武装冲突局势、和平谈判及和平协中
考虑
儿童的特别
。
También deberían tomarse medidas para mantener el nivel de los importantes logros de Radio UNAMSIL y de algunas iniciativas locales, como la Radio Talking Drums.
采取措施,保持联塞特派团电台以及鼓声电台等当地做法所取得的巨大成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben tomarse medidas para eliminar esos obstáculos.
必须采取行动消除这些障碍和阻碍。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和一些老的想法都值得考虑。
La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.
议会继续认真地发挥其监督作用。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受到应有的严重切。
No se deben concentrar en un órgano exclusivamente, ni deben tomarse aisladas con respecto al resto del sistema.
它们绝不能仅仅集中在一个机构,或是孤立地进行,同系统的其他部分没有联系。
También podrían tomarse disposiciones para convocar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado de no proliferación.
也许还应规召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。
Los datos expuestos han de tomarse con precaución, debido a la insuficiente información sobre las causas de las muertes.
于死亡原因的资料不能令人满意,因此应当谨慎看待上列数据。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进一步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
El tema que está en el candelero es el de tomarse en serio los objetivos y convertirlos en medidas prácticas.
键的问题是,认真对待各项目标,将其落实到具体行动中。
A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.
为了适当地实现两性平等的目标,必须探讨这些结构。
Deberían tomarse disposiciones para someter al detenido a un examen médico al iniciarse y al finalizar el período de detención.
应当作出安排,在间的开始和结束时作医务检查。
También deberían tomarse medidas para prevenir nuevas infecciones en los padres y los niños y para que las familias puedan recibir tratamiento.
此外,还应该采取步骤,防止父母和儿童出现新的感染病例,使家庭能够得到治疗。
Al mismo tiempo, refleja, en muchas formas, un consenso menor del esperado y debería tomarse como fundamento para los esfuerzos ulteriores de reforma.
同时,它在很多方面反映了一种比预的低的协商一致意见,应把它作为进一步的改革努力的基础。
Esas personas gozan también del derecho a tomarse sus vacaciones anuales en verano o en cualquier otra época que les convenga, tras solicitarlo debidamente.
同样,这些人还享有在夏天或任何其他适合自己的时候根据自己的申请休年假的权利。
Se advirtió que los efectos de ambos tipos de conflictos en los tratados no eran necesariamente los mismos, y en consecuencia debían tomarse en consideración.
据指出,两类冲突对条约的影响不一相同,因此应该予以审议。
No deberían tomarse medidas relativas al nombramiento de personal con arreglo a la serie 100 antes de que se haya considerado el informe global mencionado.
在审议上述综合报告之前,不应就根据100号编任用工作人员问题采取行动。
Las necesidades especiales de los niños deben tomarse en consideración en las situaciones de conflicto armado, las negociaciones de paz y los acuerdos de paz.
在武装冲突局势、和平谈判及和平协中应考虑到儿童的特别需要。
También deberían tomarse medidas para mantener el nivel de los importantes logros de Radio UNAMSIL y de algunas iniciativas locales, como la Radio Talking Drums.
应采取措施,保持联塞特派团电台以及鼓声电台等当地做法所取得的巨大成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben tomarse medidas para eliminar esos obstáculos.
必须采取行动消除这些障碍和阻碍。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供新
和一些老
想法都值得考虑。
La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.
议会继续认真地发挥其监督作用。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,应采取相应防范措施,防止不含有持久性有机污染
亦因此而受到污染。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受到应有严重关切。
No se deben concentrar en un órgano exclusivamente, ni deben tomarse aisladas con respecto al resto del sistema.
它们绝不能仅仅集中在一个机构,或是孤立地进行,同系统其他部分没有联系。
También podrían tomarse disposiciones para convocar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado de no proliferación.
也许还应规召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。
Los datos expuestos han de tomarse con precaución, debido a la insuficiente información sobre las causas de las muertes.
关于死亡原因资料不能令人满意,因此应当谨慎看待上列数据。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进一步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
El tema que está en el candelero es el de tomarse en serio los objetivos y convertirlos en medidas prácticas.
关键问题是,认真对待各项目标,将其落实到具体行动中。
A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.
为了适当地实现两性平等目标,必须探讨这些结构。
Deberían tomarse disposiciones para someter al detenido a un examen médico al iniciarse y al finalizar el período de detención.
应当作出安排,在关押期间开始和结束时作医务检查。
También deberían tomarse medidas para prevenir nuevas infecciones en los padres y los niños y para que las familias puedan recibir tratamiento.
此外,还应该采取步骤,防止父母和儿童出现新感染病例,使家庭能够得到治疗。
Al mismo tiempo, refleja, en muchas formas, un consenso menor del esperado y debería tomarse como fundamento para los esfuerzos ulteriores de reforma.
同时,它在很多方面反映了一种比预期低
协商一致意见,应把它作为进一步
改革努力
基础。
Esas personas gozan también del derecho a tomarse sus vacaciones anuales en verano o en cualquier otra época que les convenga, tras solicitarlo debidamente.
同样,这些人还享有在夏天或任何其他适合自己时候根据自己
申请休年假
权利。
Se advirtió que los efectos de ambos tipos de conflictos en los tratados no eran necesariamente los mismos, y en consecuencia debían tomarse en consideración.
据指出,两类冲突对条约影响不一
相同,因此应该予以审议。
No deberían tomarse medidas relativas al nombramiento de personal con arreglo a la serie 100 antes de que se haya considerado el informe global mencionado.
在审议上述综合报告之前,不应就根据100号编任用工作人员问题采取行动。
Las necesidades especiales de los niños deben tomarse en consideración en las situaciones de conflicto armado, las negociaciones de paz y los acuerdos de paz.
在武装冲突局势、和平谈判及和平协中应考虑到儿童
特别需要。
También deberían tomarse medidas para mantener el nivel de los importantes logros de Radio UNAMSIL y de algunas iniciativas locales, como la Radio Talking Drums.
应采取措施,保持联塞特派团电台以及鼓声电台等当地做法所取得巨大成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben tomarse medidas para eliminar esos obstáculos.
必须采取行动消除这些障碍和阻碍。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和一些老的想法都值得考虑。
La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.
议会继续认真地发挥其监督作用。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机污染物的废物流亦因
而受到污染。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受到应有的严重关切。
No se deben concentrar en un órgano exclusivamente, ni deben tomarse aisladas con respecto al resto del sistema.
它们绝不能仅仅集中在一个机构,或是孤立地进行,同系统的其他部分没有联系。
También podrían tomarse disposiciones para convocar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado de no proliferación.
也许还应规召开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。
Los datos expuestos han de tomarse con precaución, debido a la insuficiente información sobre las causas de las muertes.
关于死亡原因的资料不能令人满意,因应当谨慎看待上列数据。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进一步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
El tema que está en el candelero es el de tomarse en serio los objetivos y convertirlos en medidas prácticas.
关键的问题是,认真对待各项目标,将其落实到具体行动中。
A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.
为了适当地实现两性平等的目标,必须探讨这些结构。
Deberían tomarse disposiciones para someter al detenido a un examen médico al iniciarse y al finalizar el período de detención.
应当作出安排,在关押期间的开始和结束时作医务。
También deberían tomarse medidas para prevenir nuevas infecciones en los padres y los niños y para que las familias puedan recibir tratamiento.
外,还应该采取步骤,防止父母和儿童出现新的感染病例,使家庭能够得到治疗。
Al mismo tiempo, refleja, en muchas formas, un consenso menor del esperado y debería tomarse como fundamento para los esfuerzos ulteriores de reforma.
同时,它在很多方面反映了一种比预期的低的协商一致意见,应把它作为进一步的改革努力的基础。
Esas personas gozan también del derecho a tomarse sus vacaciones anuales en verano o en cualquier otra época que les convenga, tras solicitarlo debidamente.
同样,这些人还享有在夏天或任何其他适合自己的时候根据自己的申请休年假的权利。
Se advirtió que los efectos de ambos tipos de conflictos en los tratados no eran necesariamente los mismos, y en consecuencia debían tomarse en consideración.
据指出,两类冲突对条约的影响不一相同,因
应该予以审议。
No deberían tomarse medidas relativas al nombramiento de personal con arreglo a la serie 100 antes de que se haya considerado el informe global mencionado.
在审议上述综合报告之前,不应就根据100号编任用工作人员问题采取行动。
Las necesidades especiales de los niños deben tomarse en consideración en las situaciones de conflicto armado, las negociaciones de paz y los acuerdos de paz.
在武装冲突局势、和平谈判及和平协中应考虑到儿童的特别需要。
También deberían tomarse medidas para mantener el nivel de los importantes logros de Radio UNAMSIL y de algunas iniciativas locales, como la Radio Talking Drums.
应采取措施,保持联塞特派团电台以及鼓声电台等当地做法所取得的巨大成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deben tomarse medidas para eliminar esos obstáculos.
必须采取行动消除这些障碍和阻碍。
Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.
这种资金筹供的新的和一些老的想法都值得考虑。
La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.
议会继续认真地发挥其监督作用。
En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.
因此,采取相
的防范措施,防止
含有持久性有机污染物的废物流亦因此而受到污染。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性受到
有的严重关切。
No se deben concentrar en un órgano exclusivamente, ni deben tomarse aisladas con respecto al resto del sistema.
它能仅仅集中在一个机构,或是孤立地进行,同系统的其他部分没有联系。
También podrían tomarse disposiciones para convocar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado de no proliferación.
也许还规
召开《
扩散核武器条约》缔约国特别会议。
Los datos expuestos han de tomarse con precaución, debido a la insuficiente información sobre las causas de las muertes.
关于死亡原因的资料能令人满意,因此
慎看待上列数据。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这该被用来作为无所作为的藉囗。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进一步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
El tema que está en el candelero es el de tomarse en serio los objetivos y convertirlos en medidas prácticas.
关键的问题是,认真对待各项目标,将其落实到具体行动中。
A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.
为了适地实现两性平等的目标,必须探讨这些结构。
Deberían tomarse disposiciones para someter al detenido a un examen médico al iniciarse y al finalizar el período de detención.
作出安排,在关押期间的开始和结束时作医务检查。
También deberían tomarse medidas para prevenir nuevas infecciones en los padres y los niños y para que las familias puedan recibir tratamiento.
此外,还该采取步骤,防止父母和儿童出现新的感染病例,使家庭能够得到治疗。
Al mismo tiempo, refleja, en muchas formas, un consenso menor del esperado y debería tomarse como fundamento para los esfuerzos ulteriores de reforma.
同时,它在很多方面反映了一种比预期的低的协商一致意见,把它作为进一步的改革努力的基础。
Esas personas gozan también del derecho a tomarse sus vacaciones anuales en verano o en cualquier otra época que les convenga, tras solicitarlo debidamente.
同样,这些人还享有在夏天或任何其他适合自己的时候根据自己的申请休年假的权利。
Se advirtió que los efectos de ambos tipos de conflictos en los tratados no eran necesariamente los mismos, y en consecuencia debían tomarse en consideración.
据指出,两类冲突对条约的影响一
相同,因此
该予以审议。
No deberían tomarse medidas relativas al nombramiento de personal con arreglo a la serie 100 antes de que se haya considerado el informe global mencionado.
在审议上述综合报告之前,就根据100号编任用工作人员问题采取行动。
Las necesidades especiales de los niños deben tomarse en consideración en las situaciones de conflicto armado, las negociaciones de paz y los acuerdos de paz.
在武装冲突局势、和平谈判及和平协中
考虑到儿童的特别需要。
También deberían tomarse medidas para mantener el nivel de los importantes logros de Radio UNAMSIL y de algunas iniciativas locales, como la Radio Talking Drums.
采取措施,保持联塞特派团电台以及鼓声电台等
地做法所取得的巨大成绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。