有奖纠错
| 划词

Deben tomarse medidas para eliminar esos obstáculos.

必须采取行动消除这些障碍和阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Tanto las nuevas ideas como las viejas sobre este tema merecen tomarse en cuenta.

这种资金筹供的新的和些老的想法都值得考虑。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.

议会继续认真地发挥其监督用。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机的废流亦因此而受到

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.

气候变化和环境可持续性应受到应有的严重关切。

评价该例句:好评差评指正

No se deben concentrar en un órgano exclusivamente, ni deben tomarse aisladas con respecto al resto del sistema.

它们绝不能仅仅集中在个机构,或是孤立地进行,同系统的其他部分没有联系。

评价该例句:好评差评指正

También podrían tomarse disposiciones para convocar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado de no proliferación.

也许还应规定开《不扩散核武器条约》缔约国特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Los datos expuestos han de tomarse con precaución, debido a la insuficiente información sobre las causas de las muertes.

关于死亡原因的资料不能令人满意,因此应当谨慎看待上列数据。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

需要反思该做些什麽,但这不应该被用来为无所为的藉囗。

评价该例句:好评差评指正

Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.

需要进出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。

评价该例句:好评差评指正

El tema que está en el candelero es el de tomarse en serio los objetivos y convertirlos en medidas prácticas.

关键的问题是,认真对待各项目标,将其落实到具体行动中。

评价该例句:好评差评指正

A fin de lograr cabalmente los objetivos de la igualdad entre los sexos deberán tomarse medidas respecto de esas estructuras.

为了适当地实现两性平等的目标,必须探讨这些结构。

评价该例句:好评差评指正

Deberían tomarse disposiciones para someter al detenido a un examen médico al iniciarse y al finalizar el período de detención.

应当安排,在关押期间的开始和结束时医务检查。

评价该例句:好评差评指正

También deberían tomarse medidas para prevenir nuevas infecciones en los padres y los niños y para que las familias puedan recibir tratamiento.

此外,还应该采取骤,防止父母和儿童出现新的感病例,使家庭能够得到治疗。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, refleja, en muchas formas, un consenso menor del esperado y debería tomarse como fundamento para los esfuerzos ulteriores de reforma.

同时,它在很多方面反映了种比预期的低的协商致意见,应为进的改革努力的基础。

评价该例句:好评差评指正

Esas personas gozan también del derecho a tomarse sus vacaciones anuales en verano o en cualquier otra época que les convenga, tras solicitarlo debidamente.

同样,这些人还享有在夏天或任何其他适合自己的时候根据自己的申请休年假的权利。

评价该例句:好评差评指正

Se advirtió que los efectos de ambos tipos de conflictos en los tratados no eran necesariamente los mismos, y en consecuencia debían tomarse en consideración.

据指出,两类冲突对条约的影响不定相同,因此应该予以审议。

评价该例句:好评差评指正

No deberían tomarse medidas relativas al nombramiento de personal con arreglo a la serie 100 antes de que se haya considerado el informe global mencionado.

在审议上述综合报告之前,不应就根据100号编任用工人员问题采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades especiales de los niños deben tomarse en consideración en las situaciones de conflicto armado, las negociaciones de paz y los acuerdos de paz.

在武装冲突局势、和平谈判及和平协定中应考虑到儿童的特别需要。

评价该例句:好评差评指正

También deberían tomarse medidas para mantener el nivel de los importantes logros de Radio UNAMSIL y de algunas iniciativas locales, como la Radio Talking Drums.

应采取措施,保持联塞特派团电台以及鼓声电台等当地做法所取得的巨大成绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成就, 成就感, 成矿作用, 成立, 成立的, 成例, 成粒, 成殓, 成零碎, 成眠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频版动画:西班牙

Y a las doce de la noche, tomarse 12 uvas.

在半夜12点,12粒葡萄。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Tu jefe no va a tomarse bien que llegues tarde solo porque estés en España.

老板会因为你在西班牙就容忍迟到。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Tómese esto -le echó un poco de café en un vaso.

" 把这个喝了。" 他倒了些咖啡在一只玻璃杯里。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡No, sino tómese conmigo la más pintada hidalga; que yo la pondré como nueva!

无论哪个贵族夫人,无论她有多神气,我都把她放在眼里!”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Sin embargo, también está bien relajarse un poco y no tomarse las cosas con tanta seriedad.

但是,你也可以放松一下,对待事物用太严肃。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Pero no tuve suerte. Encontré a los niños sin comer y a él tomándose un trago.

但是,很幸。我看到我的孩子都还没吃饭,而他在那里喝酒。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No se levante -dijo el muchacho-. Tómese esto -le echó un poco de café en un vaso.

“别坐起来,”孩子说。" 把这个喝了。" 他倒了些咖啡在一只玻璃杯里。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Lo llevo como recordatorio de que hay que relajarse y no tomarse la vida tan en serio.

“我戴着这表, 是为了提醒自己悠着点, 别把生活得太严肃了。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Todo el mundo quiere tomarse su cafecito, intentamos hacer lo máximo para llegar a todos.

每个人都想喝咖啡,我们尽力为每个人提供服务。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Es aconsejable tomarse tiempo en la planificación y coordinación del plan.

建议时间规划和划。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Luego, fueron a tomarse unas cervezas a un bar del centro.

然后,他们去市中心的一家酒吧了几杯啤酒。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

De todas maneras, en España cualquier excusa es buena para tomarse una caña fresquita.

无论如何,在西班牙任何借口都可以喝一杯冰镇啤酒。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Para Lía, deben tomarse medidas integrales, articuladas entre los distintos actores.

对于莉亚来说,必须采取综合措施,并在同参与者之间进行

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Y hay tanto perjurio en nuestros peces que pueden tomarse la temperatura con un atún.

我们的鱼有太多的伪证,以至于他们可以用金枪鱼来测量体温。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Tomado He tomado una decisión que me beneficiará.

我做了一个对我有利的决定。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

A mí, hombre, me parece bien tomarse las cosas con calma, ¿no?

,我认为轻松是可以的,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ese privilegio… de tomarse un avión.

乘坐飞机的特权。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para esta organización, los registros deben tomarse a un metro y medio del suelo y protegidos de la luz solar directa.

这一组织认为,检测地点应距离地面一米半,并避免阳光直射。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Hay un montaje con sillones para tomarse una foto con la bandera de El Salvador, el presidente y la primera dama.

有个摆放扶手椅的地方,可以和萨尔瓦多国旗、总统和第一夫人合影。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Obviamente, funeral y uno esperaría que una madre pueda tomarse su tiempo, sus meses, ojalá para digerir esta noticia.

显然,葬礼和人们希望一位母亲能花些时间、几个月的时间来消化这个消息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成批, 成品, 成器, 成千, 成亲, 成全, 成群, 成群结队地走, 成人, 成人教育,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接