Desde un punto de vista estricto, el contenido del proyecto de artículo 7 es superfluo.
第7条草案内容严格
说是
余
。
Desde un punto de vista estricto, el contenido del proyecto de artículo 7 es superfluo.
第7条草案内容严格
说是
余
。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不必要痛苦武器。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是余
,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En el inciso ii) del apartado a) he suprimido la expresión “de conformidad con la ley”, que es superflua.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”提法,因为这一提法是
余
。
El Consejo de Administración Fiduciaria, que ha pasado a ser superfluo, es hoy digno testimonio de ese gran logro.
已被视为余
托管理事会今天已成这个重大成就
很好见证。
Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).
此外,特别禁止故意造成不必要痛苦武器、射弹
物质(《海牙第四公约》第23条)。
Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.
有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和余
,为了明确起见,却可以把它列入。
El proyecto de directriz 3.1.6 podría fundirse con el proyecto 3.1.5, o considerarse superfluo, como los debates de la Comisión parecen indicar.
可将准则草案3.1.6与准则草案3.1.5合,
委员会内讨论似乎指出
,可能将其视为
余。
Según una opinión, son superfluas las palabras “dicho título de transporte o documento electrónico deberá regirse por las disposiciones del presente Instrumento”.
一种意见认为,“此种运输单证电子记录应符合本文书
规定”一语
于冗长。
Por consiguiente, el concepto del derecho de protección es superfluo y, tal como ha puesto de manifiesto la historia reciente, puede ser peligroso.
因此,提出受保护权这一概念不仅是没有必要,而且据近些年
历史来看,也是危险
。
El respeto del principio del humanitarismo ha dado como resultado la prohibición de determinadas armas que tienen efectos indiscriminados o causan sufrimientos innecesarios o daños superfluos.
遵守人道原则结果是,禁止了某些滥杀滥伤
者造成不必要痛苦
分伤害
武器。
Las iniciativas destinadas a mejorar los mecanismos de financiación y a aclarar los papeles de liderazgo parecerán superfluas si no salvaguardamos la seguridad básica del personal humanitario.
果我们不能保障人道主义人员
基本安全,那么加强供资机制以及明确领导作用
倡议就似乎是
余
。
Nos desalienta que algunos Estados aduzcan razones superfluas para negar los derechos de los países no nucleares a usar con fines pacíficos la energía y la tecnología nucleares.
令我们失望是,一些核武器国家提出了一些毫不相干
理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术
权利。
El Sr. Sandoval (Chile) también apoya la propuesta de suprimir el proyecto de párrafo, que añade elementos superfluos a un artículo ya de por sí largo y complejo.
Sandoval先生(智利)也支持删除该款草案提案,因为该款为已经很长
且复杂
条款草案增加了
余
材料。
Los partidarios de que se suprimiera todo el texto que figura entre corchetes han argumentado que esa frase, como mera interpretación de la parte anterior de la disposición, resultaba superflua.
有与会者提及赞成删去方括号中全部案文
理由,即仅仅作为对该条文前一部分
解释,该案文显得
余。
Se sugirió que la expresión “ordinarios o especiales”, en relación con los tribunales u órganos judiciales y administrativos, debería suprimirse ya que se trataba de una oración superflua y ambigua.
有人建议应删除修饰司法行政法院
机构
“普通
特别
”名字;这一用语有些
余和混淆不清。
Mi delegación no alcanza a percibir la necesidad de proceder a esta reglamentación en la que se incluirían innecesarias reafirmaciones de principios vigentes, tan fundamentales que su reiteración resulta superflua.
我国代表团认为,没有必要企图进行这种管理,因为这将包括不必要地重申现有各项基本原则和规则,而重申这些基本原则和规则是
余
。
Según otro parecer, se estimó que al haberse adoptado en el régimen del instrumento el criterio de que fuera aplicable “al transporte por mar y por todo otro medio”, la inclusión del texto entre corchetes resultaba superflua.
另一种意见是,鉴于文书草案中采用了一种“海运加其他运输方式”方法,列入这一句就显得
余。
Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.
例,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测
碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要
痛苦和
分伤害原则
特定武器系统。
Entre todas las penalidades sufridas por el continente africano, como la extrema pobreza y las enfermedades que ponen en peligro a algunas poblaciones, entre ellas la de Lesotho, los actos de terrorismo se consideran una carga suplementaria y superflua.
极端贫穷和疾病灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内
一些国家人口
生存,其中恐怖行为加重不必要
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde un punto de vista estricto, el contenido del proyecto de artículo 7 es superfluo.
第7条草案内容严格
说是
。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不必要痛苦武器。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En el inciso ii) del apartado a) he suprimido la expresión “de conformidad con la ley”, que es superflua.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”提法,因为这一提法是
。
El Consejo de Administración Fiduciaria, que ha pasado a ser superfluo, es hoy digno testimonio de ese gran logro.
已被视为托管理事
今天已成这个重大成就
很好见证。
Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).
此外,特别禁止故意造成不必要痛苦武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。
Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.
有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和,为了明确起见,却可以把它列入。
El proyecto de directriz 3.1.6 podría fundirse con el proyecto 3.1.5, o considerarse superfluo, como los debates de la Comisión parecen indicar.
可将准则草案3.1.6与准则草案3.1.5合并,或如内讨论似乎指出
,可能将其视为
。
Según una opinión, son superfluas las palabras “dicho título de transporte o documento electrónico deberá regirse por las disposiciones del presente Instrumento”.
一种意见认为,“此种运输单证或电子记录应符合本文书规定”一语过于冗长。
Por consiguiente, el concepto del derecho de protección es superfluo y, tal como ha puesto de manifiesto la historia reciente, puede ser peligroso.
因此,提出受保护权这一概念不仅是没有必要,而且据近些年
历史来看,也是危险
。
El respeto del principio del humanitarismo ha dado como resultado la prohibición de determinadas armas que tienen efectos indiscriminados o causan sufrimientos innecesarios o daños superfluos.
遵守人道原则结果是,禁止了某些滥杀滥伤或者造成不必要痛苦或过分伤害
武器。
Las iniciativas destinadas a mejorar los mecanismos de financiación y a aclarar los papeles de liderazgo parecerán superfluas si no salvaguardamos la seguridad básica del personal humanitario.
如果我们不能保障人道主义人基本安全,那么加强供资机制以及明确领导作用
倡议就似乎是
。
Nos desalienta que algunos Estados aduzcan razones superfluas para negar los derechos de los países no nucleares a usar con fines pacíficos la energía y la tecnología nucleares.
令我们失望是,一些核武器国家提出了一些毫不相干
理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术
权利。
El Sr. Sandoval (Chile) también apoya la propuesta de suprimir el proyecto de párrafo, que añade elementos superfluos a un artículo ya de por sí largo y complejo.
Sandoval先生(智利)也支持删除该款草案提案,因为该款为已经很长并且复杂
条款草案增加了
材料。
Los partidarios de que se suprimiera todo el texto que figura entre corchetes han argumentado que esa frase, como mera interpretación de la parte anterior de la disposición, resultaba superflua.
有与者提及赞成删去方括号中
全部案文
理由,即仅仅作为对该条文前一部分
解释,该案文显得
。
Se sugirió que la expresión “ordinarios o especiales”, en relación con los tribunales u órganos judiciales y administrativos, debería suprimirse ya que se trataba de una oración superflua y ambigua.
有人建议应删除修饰司法或行政法院或机构“普通
或特别
”名字;这一用语有些
和混淆不清。
Mi delegación no alcanza a percibir la necesidad de proceder a esta reglamentación en la que se incluirían innecesarias reafirmaciones de principios vigentes, tan fundamentales que su reiteración resulta superflua.
我国代表团认为,没有必要企图进行这种管理,因为这将包括不必要地重申现有各项基本原则和规则,而重申这些基本原则和规则是
。
Según otro parecer, se estimó que al haberse adoptado en el régimen del instrumento el criterio de que fuera aplicable “al transporte por mar y por todo otro medio”, la inclusión del texto entre corchetes resultaba superflua.
另一种意见是,鉴于文书草案中采用了一种“海运加其他运输方式”方法,列入这一句就显得
。
Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用
被认为是违背了避免不必要
痛苦和过分伤害原则
特定武器系统。
Entre todas las penalidades sufridas por el continente africano, como la extrema pobreza y las enfermedades que ponen en peligro a algunas poblaciones, entre ellas la de Lesotho, los actos de terrorismo se consideran una carga suplementaria y superflua.
极端贫穷和疾病灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内
一些国家人口
生存,其中恐怖行为加重不必要
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde un punto de vista estricto, el contenido del proyecto de artículo 7 es superfluo.
7条草案
内容严格
说是多余
。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不必要痛苦武器。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En el inciso ii) del apartado a) he suprimido la expresión “de conformidad con la ley”, que es superflua.
在(a)㈡项中,我删去了“按照法律”
提法,因为这一提法是多余
。
El Consejo de Administración Fiduciaria, que ha pasado a ser superfluo, es hoy digno testimonio de ese gran logro.
已被视为多余托管理事会今天已成这个重大成就
很好见证。
Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).
此外,特别禁止故意造成不必要痛苦武器、射弹或物质(《海
公约》
23条)。
Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.
有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余,为了明确起见,却可以把它列入。
El proyecto de directriz 3.1.6 podría fundirse con el proyecto 3.1.5, o considerarse superfluo, como los debates de la Comisión parecen indicar.
可将准则草案3.1.6与准则草案3.1.5合并,或如委员会内讨论似乎指出,可能将其视为多余。
Según una opinión, son superfluas las palabras “dicho título de transporte o documento electrónico deberá regirse por las disposiciones del presente Instrumento”.
一种意见认为,“此种运输单证或电子记录应符合本文书规定”一语
于冗长。
Por consiguiente, el concepto del derecho de protección es superfluo y, tal como ha puesto de manifiesto la historia reciente, puede ser peligroso.
因此,提出受保护权这一概念不仅是没有必要,而且据近些年
历史来看,也是危险
。
El respeto del principio del humanitarismo ha dado como resultado la prohibición de determinadas armas que tienen efectos indiscriminados o causan sufrimientos innecesarios o daños superfluos.
遵守人道原则结果是,禁止了某些滥杀滥伤或者造成不必要痛苦或
分伤害
武器。
Las iniciativas destinadas a mejorar los mecanismos de financiación y a aclarar los papeles de liderazgo parecerán superfluas si no salvaguardamos la seguridad básica del personal humanitario.
如果我们不能保障人道主义人员基本安全,那么加强供资机制以及明确领导作用
倡议就似乎是多余
。
Nos desalienta que algunos Estados aduzcan razones superfluas para negar los derechos de los países no nucleares a usar con fines pacíficos la energía y la tecnología nucleares.
令我们失望是,一些核武器国家提出了一些毫不相干
理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术
权利。
El Sr. Sandoval (Chile) también apoya la propuesta de suprimir el proyecto de párrafo, que añade elementos superfluos a un artículo ya de por sí largo y complejo.
Sandoval先生(智利)也支持删除该款草案提案,因为该款为已经很长并且复杂
条款草案增加了多余
材料。
Los partidarios de que se suprimiera todo el texto que figura entre corchetes han argumentado que esa frase, como mera interpretación de la parte anterior de la disposición, resultaba superflua.
有与会者提及赞成删去方括号中全部案文
理由,即仅仅作为对该条文前一部分
解释,该案文显得多余。
Se sugirió que la expresión “ordinarios o especiales”, en relación con los tribunales u órganos judiciales y administrativos, debería suprimirse ya que se trataba de una oración superflua y ambigua.
有人建议应删除修饰司法或行政法院或机构“普通
或特别
”名字;这一用语有些多余和混淆不清。
Mi delegación no alcanza a percibir la necesidad de proceder a esta reglamentación en la que se incluirían innecesarias reafirmaciones de principios vigentes, tan fundamentales que su reiteración resulta superflua.
我国代表团认为,没有必要企图进行这种管理,因为这将包括不必要地重申现有各项基本原则和规则,而重申这些基本原则和规则是多余
。
Según otro parecer, se estimó que al haberse adoptado en el régimen del instrumento el criterio de que fuera aplicable “al transporte por mar y por todo otro medio”, la inclusión del texto entre corchetes resultaba superflua.
另一种意见是,鉴于文书草案中采用了一种“海运加其他运输方式”方法,列入这一句就显得多余。
Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.
例如,《特定常规武器公约》一号议定书(无法检测
碎片)和
号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要
痛苦和
分伤害原则
特定武器系统。
Entre todas las penalidades sufridas por el continente africano, como la extrema pobreza y las enfermedades que ponen en peligro a algunas poblaciones, entre ellas la de Lesotho, los actos de terrorismo se consideran una carga suplementaria y superflua.
极端贫穷和疾病灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内
一些国家人口
生存,其中恐怖行为加重不必要
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde un punto de vista estricto, el contenido del proyecto de artículo 7 es superfluo.
第7条草案的内容严格的说是多余的。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不苦的武器。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En el inciso ii) del apartado a) he suprimido la expresión “de conformidad con la ley”, que es superflua.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的提法,因为这一提法是多余的。
El Consejo de Administración Fiduciaria, que ha pasado a ser superfluo, es hoy digno testimonio de ese gran logro.
已被视为多余的托管理事已成这个重大成就的很好见证。
Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).
此外,特别禁止故意造成不苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。
Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.
有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。
El proyecto de directriz 3.1.6 podría fundirse con el proyecto 3.1.5, o considerarse superfluo, como los debates de la Comisión parecen indicar.
可将准则草案3.1.6与准则草案3.1.5合并,或如委员内讨论似乎指出的,可能将其视为多余。
Según una opinión, son superfluas las palabras “dicho título de transporte o documento electrónico deberá regirse por las disposiciones del presente Instrumento”.
一种意见认为,“此种运输单证或电子记录应符合本文书的规定”一语过于冗长。
Por consiguiente, el concepto del derecho de protección es superfluo y, tal como ha puesto de manifiesto la historia reciente, puede ser peligroso.
因此,提出受保护权这一概念不仅是没有的,而且据近些年的历史来看,也是危险的。
El respeto del principio del humanitarismo ha dado como resultado la prohibición de determinadas armas que tienen efectos indiscriminados o causan sufrimientos innecesarios o daños superfluos.
遵守人道原则的结果是,禁止了某些滥杀滥伤或者造成不苦或过分伤害的武器。
Las iniciativas destinadas a mejorar los mecanismos de financiación y a aclarar los papeles de liderazgo parecerán superfluas si no salvaguardamos la seguridad básica del personal humanitario.
如果我们不能保障人道主义人员的基本安全,那么加强供资机制以及明确领导作用的倡议就似乎是多余的。
Nos desalienta que algunos Estados aduzcan razones superfluas para negar los derechos de los países no nucleares a usar con fines pacíficos la energía y la tecnología nucleares.
令我们失望的是,一些核武器国家提出了一些毫不相干的理由,剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术的权利。
El Sr. Sandoval (Chile) también apoya la propuesta de suprimir el proyecto de párrafo, que añade elementos superfluos a un artículo ya de por sí largo y complejo.
Sandoval先生(智利)也支持删除该款草案的提案,因为该款为已经很长并且复杂的条款草案增加了多余的材料。
Los partidarios de que se suprimiera todo el texto que figura entre corchetes han argumentado que esa frase, como mera interpretación de la parte anterior de la disposición, resultaba superflua.
有与者提及赞成删去方括号中的全部案文的理由,即仅仅作为对该条文前一部分的解释,该案文显得多余。
Se sugirió que la expresión “ordinarios o especiales”, en relación con los tribunales u órganos judiciales y administrativos, debería suprimirse ya que se trataba de una oración superflua y ambigua.
有人建议应删除修饰司法或行政法院或机构的“普通的或特别的”名字;这一用语有些多余和混淆不清。
Mi delegación no alcanza a percibir la necesidad de proceder a esta reglamentación en la que se incluirían innecesarias reafirmaciones de principios vigentes, tan fundamentales que su reiteración resulta superflua.
我国代表团认为,没有企图进行这种管理,因为这将包括不
地重申现有的各项基本原则和规则,而重申这些基本原则和规则是多余的。
Según otro parecer, se estimó que al haberse adoptado en el régimen del instrumento el criterio de que fuera aplicable “al transporte por mar y por todo otro medio”, la inclusión del texto entre corchetes resultaba superflua.
另一种意见是,鉴于文书草案中采用了一种“海运加其他运输方式”的方法,列入这一句就显得多余。
Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测的碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用被认为是违背了避免不
的
苦和过分伤害原则的特定武器系统。
Entre todas las penalidades sufridas por el continente africano, como la extrema pobreza y las enfermedades que ponen en peligro a algunas poblaciones, entre ellas la de Lesotho, los actos de terrorismo se consideran una carga suplementaria y superflua.
极端贫穷和疾病的灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内的一些国家人口的生存,其中恐怖行为加重不的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde un punto de vista estricto, el contenido del proyecto de artículo 7 es superfluo.
第7条草案内容严格
说是多余
。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不必要痛苦武器。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然加这些词语是多余
,但
了协商一致起见而同意列入这些词语。
En el inciso ii) del apartado a) he suprimido la expresión “de conformidad con la ley”, que es superflua.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”提法,因
这一提法是多余
。
El Consejo de Administración Fiduciaria, que ha pasado a ser superfluo, es hoy digno testimonio de ese gran logro.
视
多余
托管理事会今天
成这个重大成就
很好见证。
Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).
此外,特别禁止故意造成不必要痛苦武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。
Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.
有人,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余
,
了明确起见,却可以把它列入。
El proyecto de directriz 3.1.6 podría fundirse con el proyecto 3.1.5, o considerarse superfluo, como los debates de la Comisión parecen indicar.
可将准则草案3.1.6与准则草案3.1.5合并,或如委员会内讨论似乎指出,可能将其视
多余。
Según una opinión, son superfluas las palabras “dicho título de transporte o documento electrónico deberá regirse por las disposiciones del presente Instrumento”.
一种意见,“此种运输单证或电子记录应符合本文书
规定”一语过于冗长。
Por consiguiente, el concepto del derecho de protección es superfluo y, tal como ha puesto de manifiesto la historia reciente, puede ser peligroso.
因此,提出受保护权这一概念不仅是没有必要,而且据近些年
历史来看,也是危险
。
El respeto del principio del humanitarismo ha dado como resultado la prohibición de determinadas armas que tienen efectos indiscriminados o causan sufrimientos innecesarios o daños superfluos.
遵守人道原则结果是,禁止了某些滥杀滥伤或者造成不必要痛苦或过分伤害
武器。
Las iniciativas destinadas a mejorar los mecanismos de financiación y a aclarar los papeles de liderazgo parecerán superfluas si no salvaguardamos la seguridad básica del personal humanitario.
如果我们不能保障人道主义人员基本安全,那么加强供资机制以及明确领导作用
倡议就似乎是多余
。
Nos desalienta que algunos Estados aduzcan razones superfluas para negar los derechos de los países no nucleares a usar con fines pacíficos la energía y la tecnología nucleares.
令我们失望是,一些核武器国家提出了一些毫不相干
理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术
权利。
El Sr. Sandoval (Chile) también apoya la propuesta de suprimir el proyecto de párrafo, que añade elementos superfluos a un artículo ya de por sí largo y complejo.
Sandoval先生(智利)也支持删除该款草案提案,因
该款
经很长并且复杂
条款草案增加了多余
材料。
Los partidarios de que se suprimiera todo el texto que figura entre corchetes han argumentado que esa frase, como mera interpretación de la parte anterior de la disposición, resultaba superflua.
有与会者提及赞成删去方括号中全部案文
理由,即仅仅作
对该条文前一部分
解释,该案文显得多余。
Se sugirió que la expresión “ordinarios o especiales”, en relación con los tribunales u órganos judiciales y administrativos, debería suprimirse ya que se trataba de una oración superflua y ambigua.
有人建议应删除修饰司法或行政法院或机构“普通
或特别
”名字;这一用语有些多余和混淆不清。
Mi delegación no alcanza a percibir la necesidad de proceder a esta reglamentación en la que se incluirían innecesarias reafirmaciones de principios vigentes, tan fundamentales que su reiteración resulta superflua.
我国代表团,没有必要企图进行这种管理,因
这将包括不必要地重申现有
各项基本原则和规则,而重申这些基本原则和规则是多余
。
Según otro parecer, se estimó que al haberse adoptado en el régimen del instrumento el criterio de que fuera aplicable “al transporte por mar y por todo otro medio”, la inclusión del texto entre corchetes resultaba superflua.
另一种意见是,鉴于文书草案中采用了一种“海运加其他运输方式”方法,列入这一句就显得多余。
Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会
是违背了避免不必要
痛苦和过分伤害原则
特定武器系统。
Entre todas las penalidades sufridas por el continente africano, como la extrema pobreza y las enfermedades que ponen en peligro a algunas poblaciones, entre ellas la de Lesotho, los actos de terrorismo se consideran una carga suplementaria y superflua.
极端贫穷和疾病灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内
一些国家人口
生存,其中恐怖行
加重不必要
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde un punto de vista estricto, el contenido del proyecto de artículo 7 es superfluo.
第7条草案的内的说是多余的。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不必要痛苦的武器。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En el inciso ii) del apartado a) he suprimido la expresión “de conformidad con la ley”, que es superflua.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的提法,因为这一提法是多余的。
El Consejo de Administración Fiduciaria, que ha pasado a ser superfluo, es hoy digno testimonio de ese gran logro.
已被视为多余的托管理事会今天已成这个重大成就的很好见证。
Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).
,
别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。
Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.
有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。
El proyecto de directriz 3.1.6 podría fundirse con el proyecto 3.1.5, o considerarse superfluo, como los debates de la Comisión parecen indicar.
可将准则草案3.1.6与准则草案3.1.5合并,或如委员会内讨论似乎指出的,可能将其视为多余。
Según una opinión, son superfluas las palabras “dicho título de transporte o documento electrónico deberá regirse por las disposiciones del presente Instrumento”.
一种意见认为,“种运输单证或电子记录应符合本文书的规定”一语过于冗长。
Por consiguiente, el concepto del derecho de protección es superfluo y, tal como ha puesto de manifiesto la historia reciente, puede ser peligroso.
因,提出受保护权这一概念不仅是没有必要的,而且据近些年的历史来看,也是危险的。
El respeto del principio del humanitarismo ha dado como resultado la prohibición de determinadas armas que tienen efectos indiscriminados o causan sufrimientos innecesarios o daños superfluos.
遵守人道原则的结果是,禁止了某些滥杀滥伤或者造成不必要痛苦或过分伤害的武器。
Las iniciativas destinadas a mejorar los mecanismos de financiación y a aclarar los papeles de liderazgo parecerán superfluas si no salvaguardamos la seguridad básica del personal humanitario.
如果我们不能保障人道主义人员的基本安全,那么加强供资机制以及明确领导作用的倡议就似乎是多余的。
Nos desalienta que algunos Estados aduzcan razones superfluas para negar los derechos de los países no nucleares a usar con fines pacíficos la energía y la tecnología nucleares.
令我们失望的是,一些核武器国家提出了一些毫不相干的理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术的权利。
El Sr. Sandoval (Chile) también apoya la propuesta de suprimir el proyecto de párrafo, que añade elementos superfluos a un artículo ya de por sí largo y complejo.
Sandoval先生(智利)也支持删除该款草案的提案,因为该款为已经很长并且复杂的条款草案增加了多余的材料。
Los partidarios de que se suprimiera todo el texto que figura entre corchetes han argumentado que esa frase, como mera interpretación de la parte anterior de la disposición, resultaba superflua.
有与会者提及赞成删去方括号中的全部案文的理由,即仅仅作为对该条文前一部分的解释,该案文显得多余。
Se sugirió que la expresión “ordinarios o especiales”, en relación con los tribunales u órganos judiciales y administrativos, debería suprimirse ya que se trataba de una oración superflua y ambigua.
有人建议应删除修饰司法或行政法院或机构的“普通的或别的”名字;这一用语有些多余和混淆不清。
Mi delegación no alcanza a percibir la necesidad de proceder a esta reglamentación en la que se incluirían innecesarias reafirmaciones de principios vigentes, tan fundamentales que su reiteración resulta superflua.
我国代表团认为,没有必要企图进行这种管理,因为这将包括不必要地重申现有的各项基本原则和规则,而重申这些基本原则和规则是多余的。
Según otro parecer, se estimó que al haberse adoptado en el régimen del instrumento el criterio de que fuera aplicable “al transporte por mar y por todo otro medio”, la inclusión del texto entre corchetes resultaba superflua.
另一种意见是,鉴于文书草案中采用了一种“海运加其他运输方式”的方法,列入这一句就显得多余。
Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.
例如,《定常规武器公约》第一号议定书(无法检测的碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要的痛苦和过分伤害原则的
定武器系统。
Entre todas las penalidades sufridas por el continente africano, como la extrema pobreza y las enfermedades que ponen en peligro a algunas poblaciones, entre ellas la de Lesotho, los actos de terrorismo se consideran una carga suplementaria y superflua.
极端贫穷和疾病的灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内的一些国家人口的生存,其中恐怖行为加重不必要的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde un punto de vista estricto, el contenido del proyecto de artículo 7 es superfluo.
第7条草案的内容严格的说是多余的。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不必要痛苦的武器。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽添加这些词语是多余的,但
了协商一致起见而同意列入这些词语。
En el inciso ii) del apartado a) he suprimido la expresión “de conformidad con la ley”, que es superflua.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的提法,因这一提法是多余的。
El Consejo de Administración Fiduciaria, que ha pasado a ser superfluo, es hoy digno testimonio de ese gran logro.
多余的托管理事会今天
成这个重大成就的很好见证。
Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).
此外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。
Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.
有人,虽
这项规定在一定意义上说是明显和多余的,
了明确起见,却可以把它列入。
El proyecto de directriz 3.1.6 podría fundirse con el proyecto 3.1.5, o considerarse superfluo, como los debates de la Comisión parecen indicar.
可将准则草案3.1.6与准则草案3.1.5合并,或如委员会内讨论似乎指出的,可能将其多余。
Según una opinión, son superfluas las palabras “dicho título de transporte o documento electrónico deberá regirse por las disposiciones del presente Instrumento”.
一种意见,“此种运输单证或电子记录应符合本文书的规定”一语过于冗长。
Por consiguiente, el concepto del derecho de protección es superfluo y, tal como ha puesto de manifiesto la historia reciente, puede ser peligroso.
因此,提出受保护权这一概念不仅是没有必要的,而且据近些年的历史来看,也是危险的。
El respeto del principio del humanitarismo ha dado como resultado la prohibición de determinadas armas que tienen efectos indiscriminados o causan sufrimientos innecesarios o daños superfluos.
遵守人道原则的结果是,禁止了某些滥杀滥伤或者造成不必要痛苦或过分伤害的武器。
Las iniciativas destinadas a mejorar los mecanismos de financiación y a aclarar los papeles de liderazgo parecerán superfluas si no salvaguardamos la seguridad básica del personal humanitario.
如果我们不能保障人道主义人员的基本安全,那么加强供资机制以及明确领导作用的倡议就似乎是多余的。
Nos desalienta que algunos Estados aduzcan razones superfluas para negar los derechos de los países no nucleares a usar con fines pacíficos la energía y la tecnología nucleares.
令我们失望的是,一些核武器国家提出了一些毫不相干的理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术的权利。
El Sr. Sandoval (Chile) también apoya la propuesta de suprimir el proyecto de párrafo, que añade elementos superfluos a un artículo ya de por sí largo y complejo.
Sandoval先生(智利)也支持删除该款草案的提案,因该款
经很长并且复杂的条款草案增加了多余的材料。
Los partidarios de que se suprimiera todo el texto que figura entre corchetes han argumentado que esa frase, como mera interpretación de la parte anterior de la disposición, resultaba superflua.
有与会者提及赞成删去方括号中的全部案文的理由,即仅仅作对该条文前一部分的解释,该案文显得多余。
Se sugirió que la expresión “ordinarios o especiales”, en relación con los tribunales u órganos judiciales y administrativos, debería suprimirse ya que se trataba de una oración superflua y ambigua.
有人建议应删除修饰司法或行政法院或机构的“普通的或特别的”名字;这一用语有些多余和混淆不清。
Mi delegación no alcanza a percibir la necesidad de proceder a esta reglamentación en la que se incluirían innecesarias reafirmaciones de principios vigentes, tan fundamentales que su reiteración resulta superflua.
我国代表团,没有必要企图进行这种管理,因
这将包括不必要地重申现有的各项基本原则和规则,而重申这些基本原则和规则是多余的。
Según otro parecer, se estimó que al haberse adoptado en el régimen del instrumento el criterio de que fuera aplicable “al transporte por mar y por todo otro medio”, la inclusión del texto entre corchetes resultaba superflua.
另一种意见是,鉴于文书草案中采用了一种“海运加其他运输方式”的方法,列入这一句就显得多余。
Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测的碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会是违背了避免不必要的痛苦和过分伤害原则的特定武器系统。
Entre todas las penalidades sufridas por el continente africano, como la extrema pobreza y las enfermedades que ponen en peligro a algunas poblaciones, entre ellas la de Lesotho, los actos de terrorismo se consideran una carga suplementaria y superflua.
极端贫穷和疾病的灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内的一些国家人口的生存,其中恐怖行加重不必要的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde un punto de vista estricto, el contenido del proyecto de artículo 7 es superfluo.
第7条草案的内容严格的说是多余的。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不必要痛苦的武器。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
En el inciso ii) del apartado a) he suprimido la expresión “de conformidad con la ley”, que es superflua.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的提法,因为这一提法是多余的。
El Consejo de Administración Fiduciaria, que ha pasado a ser superfluo, es hoy digno testimonio de ese gran logro.
已被视为多余的托管理事会今天已成这个重大成就的很好见证。
Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).
外,特别禁止故意造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。
Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.
有人认为,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多余的,为了明确起见,却可以把它列入。
El proyecto de directriz 3.1.6 podría fundirse con el proyecto 3.1.5, o considerarse superfluo, como los debates de la Comisión parecen indicar.
可将准则草案3.1.6与准则草案3.1.5合并,或如委员会内讨论似乎指出的,可能将其视为多余。
Según una opinión, son superfluas las palabras “dicho título de transporte o documento electrónico deberá regirse por las disposiciones del presente Instrumento”.
一意见认为,“
输单证或电子记录应符合本文书的规定”一语过于冗长。
Por consiguiente, el concepto del derecho de protección es superfluo y, tal como ha puesto de manifiesto la historia reciente, puede ser peligroso.
因,提出受保护权这一概念不仅是没有必要的,而且据近些年的历史来看,也是危险的。
El respeto del principio del humanitarismo ha dado como resultado la prohibición de determinadas armas que tienen efectos indiscriminados o causan sufrimientos innecesarios o daños superfluos.
遵守人道原则的结果是,禁止了某些滥杀滥伤或者造成不必要痛苦或过分伤害的武器。
Las iniciativas destinadas a mejorar los mecanismos de financiación y a aclarar los papeles de liderazgo parecerán superfluas si no salvaguardamos la seguridad básica del personal humanitario.
如果我们不能保障人道主义人员的基本安全,那么加强供资机制以及明确领导作用的倡议就似乎是多余的。
Nos desalienta que algunos Estados aduzcan razones superfluas para negar los derechos de los países no nucleares a usar con fines pacíficos la energía y la tecnología nucleares.
令我们失望的是,一些核武器国家提出了一些毫不相干的理由,要剥夺无核武器国家和平利用核能与核技术的权利。
El Sr. Sandoval (Chile) también apoya la propuesta de suprimir el proyecto de párrafo, que añade elementos superfluos a un artículo ya de por sí largo y complejo.
Sandoval先生(智利)也持删除该款草案的提案,因为该款为已经很长并且复杂的条款草案增加了多余的材料。
Los partidarios de que se suprimiera todo el texto que figura entre corchetes han argumentado que esa frase, como mera interpretación de la parte anterior de la disposición, resultaba superflua.
有与会者提及赞成删去方括号中的全部案文的理由,即仅仅作为对该条文前一部分的解释,该案文显得多余。
Se sugirió que la expresión “ordinarios o especiales”, en relación con los tribunales u órganos judiciales y administrativos, debería suprimirse ya que se trataba de una oración superflua y ambigua.
有人建议应删除修饰司法或行政法院或机构的“普通的或特别的”名字;这一用语有些多余和混淆不清。
Mi delegación no alcanza a percibir la necesidad de proceder a esta reglamentación en la que se incluirían innecesarias reafirmaciones de principios vigentes, tan fundamentales que su reiteración resulta superflua.
我国代表团认为,没有必要企图进行这管理,因为这将包括不必要地重申现有的各项基本原则和规则,而重申这些基本原则和规则是多余的。
Según otro parecer, se estimó que al haberse adoptado en el régimen del instrumento el criterio de que fuera aplicable “al transporte por mar y por todo otro medio”, la inclusión del texto entre corchetes resultaba superflua.
另一意见是,鉴于文书草案中采用了一
“海
加其他
输方式”的方法,列入这一句就显得多余。
Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测的碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要的痛苦和过分伤害原则的特定武器系统。
Entre todas las penalidades sufridas por el continente africano, como la extrema pobreza y las enfermedades que ponen en peligro a algunas poblaciones, entre ellas la de Lesotho, los actos de terrorismo se consideran una carga suplementaria y superflua.
极端贫穷和疾病的灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内的一些国家人口的生存,其中恐怖行为加重不必要的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde un punto de vista estricto, el contenido del proyecto de artículo 7 es superfluo.
第7条草案内容严格
说是多
。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不必要痛苦武器。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认添加这些词语是多
,但
了协商一致起见而同意列入这些词语。
En el inciso ii) del apartado a) he suprimido la expresión “de conformidad con la ley”, que es superflua.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”提法,因
这一提法是多
。
El Consejo de Administración Fiduciaria, que ha pasado a ser superfluo, es hoy digno testimonio de ese gran logro.
已被视多
托管理事会今天已成这个重大成就
很好见证。
Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).
此外,特别禁止故意造成不必要痛苦武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。
Se señaló que si bien en cierto sentido era obvia y superflua, no obstante podía incluirse en aras de la claridad.
有人认,虽然这项规定在一定意义上说是明显和多
,
了明确起见,却可以把它列入。
El proyecto de directriz 3.1.6 podría fundirse con el proyecto 3.1.5, o considerarse superfluo, como los debates de la Comisión parecen indicar.
可将准则草案3.1.6与准则草案3.1.5合并,或如委员会内讨论似乎指出,可能将其视
多
。
Según una opinión, son superfluas las palabras “dicho título de transporte o documento electrónico deberá regirse por las disposiciones del presente Instrumento”.
一种意见认,“此种运输单证或电子记录应符合本文书
规定”一语过于冗长。
Por consiguiente, el concepto del derecho de protección es superfluo y, tal como ha puesto de manifiesto la historia reciente, puede ser peligroso.
因此,提出受保护权这一概念不仅是没有必要,而且据近些年
历史来看,也是危险
。
El respeto del principio del humanitarismo ha dado como resultado la prohibición de determinadas armas que tienen efectos indiscriminados o causan sufrimientos innecesarios o daños superfluos.
遵守人道原则结果是,禁止了某些滥杀滥伤或者造成不必要痛苦或过分伤害
武器。
Las iniciativas destinadas a mejorar los mecanismos de financiación y a aclarar los papeles de liderazgo parecerán superfluas si no salvaguardamos la seguridad básica del personal humanitario.
如果我们不能保障人道主义人员基本安全,那么加强供资机制以及明确领导作用
倡议就似乎是多
。
Nos desalienta que algunos Estados aduzcan razones superfluas para negar los derechos de los países no nucleares a usar con fines pacíficos la energía y la tecnología nucleares.
令我们失望是,一些核武器国家提出了一些毫不相干
理由,要剥夺
核武器国家和平利用核能与核技术
权利。
El Sr. Sandoval (Chile) también apoya la propuesta de suprimir el proyecto de párrafo, que añade elementos superfluos a un artículo ya de por sí largo y complejo.
Sandoval先生(智利)也支持删除该款草案提案,因
该款
已经很长并且复杂
条款草案增加了多
材料。
Los partidarios de que se suprimiera todo el texto que figura entre corchetes han argumentado que esa frase, como mera interpretación de la parte anterior de la disposición, resultaba superflua.
有与会者提及赞成删去方括号中全部案文
理由,即仅仅作
对该条文前一部分
解释,该案文显得多
。
Se sugirió que la expresión “ordinarios o especiales”, en relación con los tribunales u órganos judiciales y administrativos, debería suprimirse ya que se trataba de una oración superflua y ambigua.
有人建议应删除修饰司法或行政法院或机构“普通
或特别
”名字;这一用语有些多
和混淆不清。
Mi delegación no alcanza a percibir la necesidad de proceder a esta reglamentación en la que se incluirían innecesarias reafirmaciones de principios vigentes, tan fundamentales que su reiteración resulta superflua.
我国代表团认,没有必要企图进行这种管理,因
这将包括不必要地重申现有
各项基本原则和规则,而重申这些基本原则和规则是多
。
Según otro parecer, se estimó que al haberse adoptado en el régimen del instrumento el criterio de que fuera aplicable “al transporte por mar y por todo otro medio”, la inclusión del texto entre corchetes resultaba superflua.
另一种意见是,鉴于文书草案中采用了一种“海运加其他运输方式”方法,列入这一句就显得多
。
Por ejemplo, el Protocolo I (fragmentos no localizables) y el Protocolo IV (armas laser cegadoras) de la CAC prohíben determinados sistemas de armas que pueda considerarse que violan el principio de evitación de sufrimientos innecesarios y daños superfluos.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(法检测
碎片)和第四号议定书(激光致盲武器)禁止使用会被认
是违背了避免不必要
痛苦和过分伤害原则
特定武器系统。
Entre todas las penalidades sufridas por el continente africano, como la extrema pobreza y las enfermedades que ponen en peligro a algunas poblaciones, entre ellas la de Lesotho, los actos de terrorismo se consideran una carga suplementaria y superflua.
极端贫穷和疾病灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内
一些国家人口
生存,其中恐怖行
加重不必要
负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。