西语助手
  • 关闭


adj.
1.的:
fiestas ~s 的节日.

2.盛大的,隆重的:
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统的盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会的隆重开幕.


3.庄严的,郑重的:
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严的日子.
una declaración ~ 郑重的声明.
en tono ~ 以严肃的口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大的:
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬的;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩的;reverencia尊敬;ceremonial仪式的;misa弥撒;honorable可尊敬的;triunfal胜利的;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌的时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出的庄严承诺的见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统的盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将份和平与希望的遗产赠与我们的后代,是我们的庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你的委员会为提醒我们我们所承担的这个庄严严肃的责任而做的事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会重申对所有代表团庄重守这项承诺的真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷的双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说,我们不会接受只是重申议会议上作出的但没有履行的庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严的历史周之际,加拿大再次承诺同其他成员国道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务早先联合国会员国召开了次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出的庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者的做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织的目的是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这庄严的承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严的特别会议发言名单上的最后位发言者的发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供的机会作出庄重的承诺:我们将作出坚定和有勇气的决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周纪念应该是庄严的时机应该作出大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己的公民带来的难以言状的痛苦是我们的庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正的关切得到处理之后,你们聚集在起,承认你们不仅有关切而且有采取行动的庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


烛照, , 舳舻, , , , 主办, 主笔, 主编, 主宾席,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.盛大,隆重
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就总统盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会隆重开幕.


3.庄严,郑重
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严日子.
una declaración ~ 郑重声明.
en tono ~ 以严肃口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡说八.
Hizo una ~ tontería. 了一件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩;reverencia尊敬;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊敬;triunfal胜利;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出庄严承诺见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就总统盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个庄严严肃而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会重申对所有代表团庄重守这项承诺真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是重申过去审议会议上作出但没有履行庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严历史周年之际,加拿大再次承诺同其成员国一,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有确保维护这一庄严承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出庄重承诺:我们将作出坚定和有勇气决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

们通过庄严宣言中,们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该是一个庄严时机应该作出大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们庄严

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动庄严

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


主持县政府工作, 主持正义, 主持宗教仪式, 主词, 主次, 主从, 主从关系, 主导, 主导风, 主导力量,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.盛大,隆
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会开幕.


3.,郑
hacer un juramento ~ 严宣誓.
un día ~ 日子.
una declaración ~ 郑声明.
en tono ~ 以严肃口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩;reverencia尊敬;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊敬;triunfal胜利;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

际歌时候气氛非常.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各公民是我们在其中作出承诺见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个严肃责任而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

政府谨借此机会申对所有代表团守这项承诺真诚感

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

呼吁开展防治疾病和消灭贫穷努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是申过去审议会议上作出但没有履行承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述义务今年早先联合会员召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员有责任确保维护这一承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出承诺:我们将作出坚定和有勇气决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合六十周年纪念应该是一个时机应该作出大胆决定,特别是在联合改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德给其邻并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


主动性, 主动语态, 主动轴, 主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.盛大,隆重
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统盛典.
la ~ apertura del congreso 表大会隆重开幕.


3.庄,郑重
hacer un juramento ~ 庄宣誓.
un día ~ 庄日子.
una declaración ~ 郑重声明.
en tono ~ 以口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩;reverencia尊敬;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊敬;triunfal胜利;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌时候气氛非常.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出承诺见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望遗产赠与我们,是我们责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个责任而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会重申对所有表团庄重守这项承诺真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是重申过去审议会议上作出但没有履行承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述义务今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这一承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出庄重承诺:我们将作出坚定和有勇气决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该是一个时机应该作出大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


主观能动性, 主观努力, 主观上的, 主观世界, 主观唯心主义, 主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.,隆重
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统典.
la ~ apertura del congreso 代表大会隆重开幕.


3.庄严,郑重
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严日子.
una declaración ~ 郑重声明.
en tono ~ 以严肃口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩;reverencia尊敬;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊敬;triunfal胜利;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出庄严承诺见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个庄严严肃责任而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会重申对所有代表团庄重守这项承诺真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是重申过去审议会议上作出但没有履行庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这一庄严承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出庄重承诺:我们将作出坚定和有勇气决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该是一个庄严时机应该作出大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


主角, 主教, 主教的, 主教管区, 主教冠, 主教辖区, 主教衔, 主教职位, 主井, 主句,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,

用户正在搜索


主粮, 主流, 主流河支流, 主路, 主麻, 主谋, 主脑, 主权, 主权的, 主权国家,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.盛大,隆
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会开幕.


3.庄严
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严日子.
una declaración ~ 声明.
en tono ~ 以严肃口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩;reverencia尊敬;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊敬;triunfal胜利;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

际歌时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各公民是我们在其中作出庄严承诺见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个庄严严肃责任而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

政府谨借此机会申对所有代表团守这项承诺真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

呼吁开展防治疾病和消灭贫穷努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是申过去审议会议上作出但没有履行庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合会员召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员有责任确保维护这一庄严承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出承诺:我们将作出坚定和有勇气决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合六十周年纪念应该是一个庄严时机应该作出大胆决定,特别是在联合改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德给其邻并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


主题公园, 主题思想, 主体, 主体工程, 主调音乐, 主桅, 主谓词语, 主谓句, 主文, 主席,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.盛大,隆重
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会隆重开幕.


3.庄严,郑重
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严日子.
una declaración ~ 郑重声明.
en tono ~ 以严肃口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩;reverencia尊敬;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊敬;triunfal胜利;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中庄严承诺见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个庄严严肃责任而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会重申对所有代表团庄重守这项承诺真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是重申过去审议会议上但没有履行庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这一庄严承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会庄重承诺:我们将坚定和有勇气决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该是一个庄严时机应该大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张, 主张倒退的, 主张妇女有参政权的, 主张妇女有参政权的人, 主张改革, 主张后退的,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.盛大,隆重
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会隆重开幕.


3.庄严,郑重
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严日子.
una declaración ~ 郑重声明.
en tono ~ 以严肃.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente雄辩;reverencia尊敬;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊敬;triunfal胜利;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌时候氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出庄严承诺见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

因此,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个庄严严肃责任而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借此机会重所有代表团庄重守这项承诺真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是重过去审议会议上作出但没有履行庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

值此庄严历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国一道,为此共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这一庄严承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

因此,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出庄重承诺:我们将作出坚定和有勇决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该是一个庄严时机应该作出大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并因此而给自己公民带来难以言状痛苦是我们庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


伫候, 伫候佳音, 伫立, 伫立等候, 苎麻, 苎麻地, 苎麻纤维, , 助爆, 助爆药,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,


adj.
1.一年一度
fiestas ~s 一年一度节日.

2.盛大,隆重
los ~s actos de la toma de posesión del cargo del presidente 就任总统盛典.
la ~ apertura del congreso 代表大会隆重开幕.


3.庄严,郑重
hacer un juramento ~ 庄严宣誓.
un día ~ 庄严日子.
una declaración ~ 郑重声明.
en tono ~ 以严肃口气.


4. [置于某些贬义词之前]极大
~ disparate 胡说八道.
Hizo una ~ tontería. 他干了一件大蠢事.


派生
  • solemnizar   tr. 使隆重, 使显得庄重, 隆重纪念
  • solemnidad   f. 隆重, 庄严, 典礼仪式

近义词
grave,  digno,  altivo,  elevado

反义词
ridículo,  irracional,  asainetado,  carnavalesco,  risible,  tonto,  descabellado,  disparatado,  irrisorio,  sin pies ni cabeza,  irrisible,  prepóstero,  estúpido,  sin sentido,  bufo,  bufonesco,  desatinado,  grotesco,  ilógico,  irrazonable,  poco serio,  que carece de sentido,  que da risa,  que provoca risa,  regocijante,  sin ton ni son,  sonso,  traído del pelo,  arlequinesco,  desrazonable,  inconsecuente al máximo,  lerdo,  sainetesco,  absurdo

联想词
solemnidad盛大;ceremonia典礼,仪式,礼节,礼仪;fúnebre丧葬;juramento宣誓;acto行为;elocuente;reverencia尊敬;ceremonial仪式;misa弥撒;honorable可尊敬;triunfal胜利;

Durante el canto de la Internacional reinaba un ambiente solemne.

唱国际歌时候气氛非常庄严.

No obstante, si ocurrieran, debemos cumplir ese compromiso solemne.

但是如果发生,我们必须守这项庄严承诺,采取行动

Los ciudadanos del mundo fueron testigos de que en él hicimos promesas solemnes.

世界各国公民是我们在其中作出庄严承诺见证人

Eran los solemnes actos de la toma de posesión del cargo del presidente

这是就任总统盛典.

Por lo tanto, es nuestra solemne responsabilidad dejar un legado de paz y esperanza a las generaciones futuras.

,将一份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严责任。

Sr. Presidente, lo felicito por lo que usted y su Comité han hecho para recordarnos esa responsabilidad solemne y seria.

主席先生,我赞扬你和你委员会为提醒我们我们所承担这个庄严严肃责任而做事情。

Mi Gobierno desea aprovechar esta oportunidad para reiterar su sincera gratitud a todas las delegaciones por su adhesión solemne a ese compromiso.

我国政府谨借机会重申对所有代表团庄重守这项承诺真诚感谢。

Francia hace un llamamiento solemne en pro de la realización de un esfuerzo combinado para luchar contra las enfermedades y contra la pobreza.

法国郑重呼吁开展防治疾病和消灭贫穷双重努力。

Como ya se ha sugerido anteriormente, no aceptaremos la mera reiteración de los compromisos solemnes adoptados en conferencias de examen anteriores e incumplidos después.

前面说过,我们不会接受只是重申过去审议会议上作出但没有履行庄严承诺。

En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.

庄严历史周年之际,加拿大再次承诺同其他成员国一道,为共同事业而奋斗。

Teniendo presentes obligaciones tan solemnes, los Estados Miembros de las Naciones Unidas convocaron a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a principios de este año.

基于上述庄严义务今年早先联合国会员国召开了一次大会特别会议。

Los solemnes compromisos asumidos por las partes interesadas no se han cumplido en absoluto y la práctica de señalar y avergonzar a los transgresores no parece haber dado los resultados deseados.

有关各方作出庄严承诺基本上没有得到履行,点名羞辱犯罪者做法似乎没有取得理想结果。

Esta Organización se estableció para salvar a las generaciones futuras del flagelo de la guerra y nosotros, los Estados Miembros, tenemos la responsabilidad de garantizar que tan solemne promesa se cumpla.

创立本组织是欲免后世再遭战祸,而且我们会员国有责任确保维护这一庄严承诺。

El Presidente (habla en francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en la lista de la sesión extraordinaria y solemne en conmemoración de todas las víctimas de la segunda guerra mundial.

主席(以法语发言):我们听取了纪念第二次世界大战所有受害者庄严特别会议发言名单上最后一位发言者发言。

A pesar de estos solemnes compromisos, el Grupo continúa la práctica de reclutar a millares de niños, en la mayoría de los casos por la fuerza, algunos de ellos de sólo 11 años.

该团伙尽管作出这些庄严承诺,但仍征募了几千名儿童,而且在大多数情况下都是武力征募,其中有些儿童才11岁。

A fin de dar mayor fortaleza y credibilidad a las Naciones Unidas, debemos aprovechar la oportunidad que nos brinda esta reunión plenaria para asumir el compromiso solemne de adoptar decisiones firmes y valientes.

,为使联合国更强有力和更有信誉,我们必须借这个全体会议所提供机会作出庄重承诺:我们将作出坚定和有勇气决定。

En la declaración solemne que aprobaron en esa reunión, declararon que dicha reforma debería ser integral y abarcar a todos los componentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

在他们通过庄严宣言中,他们强调改革应当具有包容全面,应当包括联合国系统所有各部门,包括大会和安全理事会。

La conmemoración del sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas debe ser una ocasión solemne, una oportunidad para adoptar decisiones audaces, en particular con respecto a la reforma de las Naciones Unidas y a la revitalización del multilateralismo.

联合国六十周年纪念应该是一个庄严时机应该作出大胆决定,特别是在联合国改革和振兴多边主义方面。

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): El recuerdo de la segunda guerra mundial y del indecible sufrimiento infligido por Alemania a sus vecinos y, en consecuencia, a sus ciudadanos, es un deber solemne para mi país.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):纪念第二次世界大战以及回顾德国给其邻国并而给自己公民带来难以言状痛苦是我们庄严职责。

Ahora, seis años después, tras la ardua labor de muchos Estados, la sociedad civil está participando plenamente y se han abordado preocupaciones genuinas: ustedes han acordado reconocer su responsabilidad solemne no sólo de preocuparse, sino también de actuar.

然而,六年后,在许多国家做出了艰苦努力、民间社会已经充分参与以及各种真正关切得到处理之后,你们聚集在一起,承认你们不仅有关切而且有采取行动庄严责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 solemne 的西班牙语例句

用户正在搜索


助燃, 助燃气体, 助人为乐, 助溶剂, 助色团, 助手, 助手病毒, 助听器, 助听筒, 助推,

相似单词


solecismo, soledad, soledoso, soledumbre, solejar, solemne, solemnemente, solemnidad, solemnizador, solemnizar,