西语助手
  • 关闭

adv.
,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我非喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente, 很grandemente 2 adv. 非, 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, 非;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够非有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希将能提供上述各点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非重视法院及其发挥的作用和开展的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

国家卫生管理局《则》是强制性的,但是我们大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个月中我们高兴看到布政治进程断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴的是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们赞赏你正以透明与包含各方的方式持这些重要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他们探讨了安全理事会改革的各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关的问题所开展的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新的任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负的大量任务,分配给它们的完成工作的时间远远敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们严重关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器和轻武器的非法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最重要的是每年两届会议的年度周期,这严重限制了文件的准备的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西语例句

用户正在搜索


小件货包, 小件寄存在处, 小建, 小舰队, 小键盘, 小将, 小奖, 小脚, 小轿车, 小街,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我非喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente, 很grandemente 2 adv. 非, 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, 非;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心两方面局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够非有效地利时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提供上述进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非重视法院及其发挥开展

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性,但是我们大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔工国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会辩论过程中,组织确认,新职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去几个月中我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴是,在使法院充分运方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们赞赏你正以透明与包含方式主持这些重要协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家,他们探讨了安全理事会改革种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关问题所开展

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新任席位扩大将构成安全理事会有效运一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于委员会所担负大量任务,分配给它们完成工时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们严重关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器轻武器非法流动方面法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最重要是每年两届会议年度周期,这严重限制了文件准备时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西语例句

用户正在搜索


小楷, 小看, 小康, 小康之家, 小考, 小孔, 小口, 小口地吃, 小口地喝, 小口罐,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente, 很grandemente 2 adv. , 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, ;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够有效地用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提供上述各点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

法院及其发挥的作用和开展的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性的,但是我们大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个月中我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴的是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们赞赏你正以透明与包含各方的方式主持这些要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他们探讨了安全理事会改革的各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关的问题所开展的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新的任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负的大量任务,分配给它们的完成工作的时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器和轻武器的法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最要的是每年两届会议的年度周期,这限制了文件的准备的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西语例句

用户正在搜索


小量, 小劣马, 小猎犬, 小猎兔犬, 小铃, 小流氓, 小龙虾, 小路, 小萝卜, 小旅行包,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente, 很grandemente 2 adv. , 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, ;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

想就极其关心的两方面的局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

们没有能够有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此们希望不久将能提供上述各点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚重视法院及其发挥的作用和开展的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不强制性的,大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个月中们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

尤其对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此们十分高兴的,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,要表示,赞赏你正以透明与包含各方的方式主持这些重要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他们探讨了安全理事会改革的各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关的问题所开展的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新的任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负的大量任务,分配给它们的完成工作的时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

严重关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强们在消除小武器和轻武器的法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最重要的每年两届会议的年度周期,这严重限制了文件的准备的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西语例句

用户正在搜索


小毛, 小毛病, 小门, 小门帘, 小米, 小米粥, 小面包, 小面包圈, 小面额的, 小庙,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我非喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente, 很grandemente 2 adv. 非, 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, 非;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够非有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提供点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非重视法院及其发挥的作用的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性的,但是我们大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程中,组织确认,新的职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个月中我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴的是,在使法院充分运作方面已取得长足进

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们赞赏你正以透明与包含方的方式主持这些重要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他们探讨了安全理事会改革的种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关的问题所的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新的任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于委员会所担负的大量任务,分配给它们的完成工作的时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们严重关切有关报告中及在适当筹备选举方面存在着结构、技术后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器轻武器的非法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最重要的是每年两届会议的年度周期,这严重限制了文件的准备的时间。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西语例句

用户正在搜索


小年, 小娘子, 小牛, 小牛肉, 小牛试斗场, 小农, 小农经济, 小盘, 小跑, 小炮眼,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

enormemente极大;grandemente, 很grandemente 2 adv. 非, 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, 非;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

极其关心的两方面的局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

们没有能够非有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此们希望不久将能提供上述各点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非重视法院及其发挥的作用和开展的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性的,但是大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个月中们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

尤其对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此们十分高兴的是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,要表示,赞赏你正以透明与包含各方的方式主持这些重要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他们探讨了安全理事会改革的各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关的问题所开展的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新的任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负的大量任务,分配给它们的完成工作的时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

严重关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强们在消除小武器和轻武器的非法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最重要的是每年两届会议的年度周期,这严重限制了文件的准备的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西语例句

用户正在搜索


小器械, 小瞧, 小巧可爱的东西, 小巧玲珑, 小青年, 小丘, 小犰狳, 小球, 小球体, 小曲,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我非喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente, 很grandemente 2 adv. 非, 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, 非;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心两方势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够非有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提供上述各点进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非重视法院及其发挥作用和开展工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理《守则》不是强制性,但是我们大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在工作国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会辩论过程中,各组织确认,新职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去几个月中我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴是,在使法院充分运作方已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们赞赏你正以透明与包含各方方式主持这些重要协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家工作,他们探讨了安全理事会改革各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关问题所开展工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新任席位扩大将构成安全理事会有效运作一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负大量任务,分配给它们完成工作时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们严重关切有关报告中述及在适当筹备选举方存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器和轻武器非法流动方法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最重要是每年两届会议年度周期,这严重限制了文件准备时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西语例句

用户正在搜索


小商品, 小晌午, 小勺, 小舌, 小婶儿, 小生, 小生产, 小生产者, 小声, 小声地,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandementegrandemente 2 adv. ;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, ;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

想就极其关心的两方面的局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

们没有能够有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此们希望不久将能提供上述各点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚重视法院及其发挥的作用和开展的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性的,但是大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

对3间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程,各组织确认,新的职务评价制度受欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

尤其对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此们十分高兴的是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,要表示,赞赏你正以透明与包含各方的方式主持这些重要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他们探讨了安全理事会改革的各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关的问题所开展的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新的任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负的大量任务,分配给它们的完成工作的时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

严重关切有关报告述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强们在消除小武器和轻武器的法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

十分赞赏德国代表今天在发言明确支持东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最重要的是每年两届会议的年度周期,这严重限制了文件的准备的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西语例句

用户正在搜索


小视, 小室, 小手工业者, 小手小脚, 小首饰, 小叔子, 小暑, 小树林, 小数, 小数的,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,

adv.
,极其,特别:
La conferencia fue ~ interesante. 那个报告极为有趣.
Me gustó ~ . 我非喜欢.


欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • manera   f. 方式, 方法, 形式, 举止

近义词
endiabladamente,  desmedidamente,  en demasía,  en extremo,  excesivamente,  sobre manera,  de sobra,  en exceso,  extremadamente,  altamente,  como el diablo,  con exceso,  con extremo,  de extremo,  descomedidamente,  desmesuradamente,  en grado superlativo,  en sumo grado,  fuera de toda proporción,  inmoderadamente,  por extremo,  sin límite,  sumamente,  a rabiar,  asaz
eminentemente,  bien,  muy,  a cual más,  ciento por ciento,  de forma perceptible,  de manera sobresaliente,  elevadamente,  en alto grado,  excepcionalmente,  extraordinariamente,  muy a lo,  notablemente,  poco corrientemente,  terriblemente,  requete-,  la hostia de,  mazo

反义词
escasamente,  míseramente,  apenas,  incompletamente,  pobremente,  de forma magra

联想词
enormemente极大;grandemente, 很grandemente 2 adv. 非, 很;poderosamente有力;notablemente显著地,明显地;mucho大量, 很, 非;considerablemente相当地;gratamente愉快;profundamente深深地;notoriamente明显地,显而易见地;tanto这么多的;negativamente负;

Quiero referirme a dos situaciones que nos preocupan sobremanera.

我想就我们极其关心的两方面的局势谈谈看法

Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.

我对我们没有能够非有效地利用时间深表遗憾。

Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.

因此我们希望不久将能提供上述各点的进一步澄清。

Siria valora sobremanera a la Corte, el papel que desempeña y las funciones que lleva a cabo.

叙利亚非重视法院及其发挥的作用和开展的工作。

El cumplimiento del código por los empleadores del Servicio Nacional de Salud no es obligatorio, pero se recomienda sobremanera.

雇主遵守国家卫生管理局《守则》不是强制性的,但是我们大力建议这样做

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭感到不安。

Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.

在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度欢迎

Nos complace sobremanera ver que en los últimos meses el proceso político de Burundi ha venido registrando progresos constantes.

在过去的几个月中我们高兴看到布政治进程不断取得了积极进展。

Nos preocupa sobremanera la crisis por la cual atraviesa la maquinaria de desarme de las Naciones Unidas en su conjunto.

我们尤其对整个联合国裁军机制的危机感到担忧。

Me complace sobremanera que algunos países donantes estén preparando planes de apoyo a la reforma del sector de la seguridad.

十分欢迎一些捐助国正制订计划,支持安全部门的改革。

Por lo tanto, nos complace sobremanera el progreso considerable que se ha logrado hacia el pleno funcionamiento de la Corte.

因此我们十分高兴的是,在使法院充分运作方面已取得长足进展。

Para concluir, quiero decir que apreciamos sobremanera la forma transparente e incluyente en que usted está dirigiendo estas importantes consultas.

最后,我要表示,我们赞赏你正以透明与包含各方的方式主持这些重要的协商。

Ucrania valora sobremanera la labor realizada por los expertos que han estudiado las diversas opciones de reforma del Consejo de Seguridad.

乌克兰高度赞赏有关专家的工作,他们探讨了安全理事会改革的各种选择。

Mi delegación valora sobremanera la labor realizada por el Consejo de Seguridad sobre las cuestiones directamente relacionadas con el mandato del Consejo.

我国代表团为赞赏安全理事会就与其任务直接相关的问题所开展的工作。

En segundo lugar, una ampliación que entrañe la creación de seis nuevos escaños permanentes entorpecería sobremanera el funcionamiento eficaz del Consejo de Seguridad.

第二,涉及六个新的任席位的扩大将构成安全理事会有效运作的一个可怕障碍。

El plazo asignado a los comités para realizar su labor fue sobremanera insuficiente, si se tiene en cuenta la magnitud de la tarea.

鉴于各委员会所担负的大量任务,分配给它们的完成工作的时间远远不敷需要。

Nos preocupan sobremanera los problemas estructurales, técnicos y logísticos que se afrontan para la debida organización de las elecciones, descritos en el informe respectivo.

我们严重关切有关报告中述及在适当筹备选举方面存在着结构、技术和后勤问题。

Si esa medida se hace universal, contribuirá sobremanera a nuestra panoplia jurídica en la lucha por eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

如果能够普及这样一个措施,将大大有助于加强我们在消除小武器和轻武器的非法流动方面的法律手段。

Apreciamos sobremanera la declaración formulada hoy por el representante de Alemania, en la que apoyó de forma clara la posición de los Estados de Europa oriental.

我们十分赞赏德国代表今天在发言中明确支持东欧国家的立场。

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最重要的是每年两届会议的年度周期,这严重限制了文件的准备的时间。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sobremanera 的西语例句

用户正在搜索


小苏打, 小算盘, 小碎片, 小塔楼, 小摊, 小淘气, 小提琴, 小提琴家, 小提琴手, 小提琴演奏者,

相似单词


sobrellavar, sobrellave, sobrellenar, sobrelleno, sobrellevar, sobremanera, sobremano, sobremarcha, sobremesa, sobremesana,