西语助手
  • 关闭

seropositivo

添加到生词本

seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式止避孕,艾滋病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病高发地区的扩展,艾滋病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使稳定的伴侣,妇女仍然可能因为伴侣的艾滋病毒血清状况或后者婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

欧和亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而感染艾滋病毒的青年有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,接受一夫多妻的社会,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使绝育或止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女采用他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


libela, libélar, libelático, libelista, libelo, libélula, líber, liberable, liberación, liberado,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们至要对其丈夫艾滋病毒的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,艾滋病毒检查的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两不平等,艾滋病毒的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然因为其伴侣的艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒妇女在保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒是与男交的男,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋病毒的青年中有76%是女,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


liberatorio, Liberia, liberiano, líbero, liberoleñoso, libérrimo, libertad, libertad condicional, libertad condicional, libertadamente,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种在高发地区的扩展,检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣的血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥火炬经过南非开普敦时,有六名阳性的人传递了奥火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行猛增为40%,大部分抗体阳性者居住在乌兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人抗体阳性时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染而遭社会排斥,造成艾问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾抗体阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


libetenita, Libia, líbico, libídine, libidinosamente, libidinosidad, libidinoso, libido, libio, liborio,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,艾滋病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣的艾滋病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则,应该有艾滋病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋病毒的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

还日渐认识到营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


librar, librarse, libratorio, librazo, libre, libre de impuestos, libre de impuestos, librea, librear, librecambio,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣的病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名病毒阳性传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染病毒而遭社会排斥,造成病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要口基金和卫生组织编写了感染病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染病毒的妇女和女孩数约占感染总数的57%,而在感染病毒的青年中有76%是女性,令震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受多妻的社会中,社会许可多妻,因此当伴侣病毒抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

们还日渐认识到营养对感染病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


libreta, librete, libretín, libretista, libreto, Libreville, librillo, libro, libro de contabilidad, libro de ejercicios,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,

用户正在搜索


licencia, licenciadillo, licenciado, licenciamiento, licenciar, licenciarse, licenciatura, licenciosamente, licencioso, liceo,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染病毒的年青妇女遭受这种情况的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,病毒抗体阳性的妇女受到侮辱,并引起进步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣的病毒血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名病毒阳性传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染病毒而遭社会排斥,造成病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要口基金和卫生组织编写了感染病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染病毒的妇女和女孩数约占感染总数的57%,而在感染病毒的青年中有76%是女性,令震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受多妻的社会中,社会许可多妻,因此当伴侣病毒抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

们还日渐认识到营养对感染病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


licitatorio, lícito, licitud, licnobio, lico, licopeno, licopersicina, licopodiáceo, licopodial, licopodíneo,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭受这种情的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,艾滋病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣的艾滋病毒血清后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋病毒的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制压力手段使其绝育中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


lienzo, liga, ligación, ligada, ligado, ligador, ligadura, ligamaza, ligamen, ligamento, ligamento de la corva, ligamentoso, ligamiento, ligar, ligaterna, ligazón, ligeramente, ligerear, ligereza, ligero, ligio, lign-, lignáloe, lignario, lignícola, lignificación, lignificarse, lignina, lignito, lignívoro,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染年青妇女遭受这种情况可能为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫抗体放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇测试呈

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全方式中止避孕,其中包括抗体妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种在高发地区扩展,检查孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两不平等,艾抗体妇女受到侮辱,并引起进一步歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣血清状况或后者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行猛增为40%,大部分抗体居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所非自愿化验通常是为了在发现一个人抗体时,剥夺或停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染而遭社会排斥,造成艾题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾抗体妇女在保健和生殖保健方面需要人口基金和卫生组织编写了感染艾毒妇女健康和生殖健康临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健政策声明和服务准则时,应该有抗体妇女所组成网络代表参加包括年轻妇女参加,以能够利用她们亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分抗体是与男,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多妇女受感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染妇女和女孩人数约占感染总人数57%,而在感染艾青年中有76%是女,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾毒项目”,为感染孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接受一夫多妻社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣抗体婚姻中其他伴侣几乎必将感染艾毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样声明和准则必须强调,应该以容易获取方式向所有妇女提供充分、不先下任何结论信息,而且,如果违背艾毒抗体妇女意愿,用强制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识到营养对感染艾毒儿童重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿政策和指导准则,并采取措施,确保感染妇女在采用其他安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订联合国机构间指导方针强调,必须帮助抗体母亲选择最适当婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


lígula, ligulado, ligulifloro, liguliforme, ligur, ligústico, ligustre, ligustrino, ligustro, lija,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,
seropositivo, va
adj.

血清反应阳性的

Las mujeres jóvenes seropositivas tienen diez veces más posibilidades de serlo.

感染艾滋病毒的年青妇女遭这种情的可能性为10倍以上。

Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.

她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责

Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.

多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇的艾滋病毒测试呈阳性

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体阳性的妇女

A medida que la epidemia se afianza en las zonas de alta prevalencia, aumenta el número de mujeres embarazadas que son declaradas seropositivas.

随着这种病在高发地区的扩展,艾滋病毒检查阳性的孕妇日益增加

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女辱,并引起进一步的歧视和暴力。

Incluso en las parejas estables, la mujer puede correr riesgos si su pareja es seropositivo o tiene comportamientos de alto riesgo fuera del matrimonio.

即使在稳定的伴侣系中,妇女仍然可能因为其伴侣的艾滋病毒血清者在婚外从事高风险行为而面临风险。

Seis personas seropositivas llevaron la antorcha olímpica en su viaje por todo el mundo, en los relevos de Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 12 de junio.

12日,在全球接力传递的奥林匹克火炬经过南非开普敦时,有六名艾滋病毒阳性的人传递了奥林匹克火炬。

En Europa oriental y Asia central, donde el aumento de las tasas de prevalencia fue alrededor del 40%, el mayor número de seropositivos vive en Ucrania y la Federación de Rusia.

在东欧和中亚地区,流行病猛增为40%,大部分艾滋病毒抗体阳性者居住在乌克兰和俄罗斯联邦。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所的非自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺停止其就业

A causa de su condición de seropositivos, hombres y mujeres se ven expuestos a menudo a la exclusión social, lo cual dificulta los esfuerzos para hacer frente a la epidemia de manera abierta y eficaz.

无论男女,都经常因感染艾滋病毒而遭社会排斥,造成艾滋病问题无法得以公开而有效地处理。

Con respecto a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las mujeres seropositivas, el UNFPA y la OMS han elaborado directrices clínicas sobre la salud sexual y reproductiva de las mujeres que viven con el VIH.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面的需要人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康的临床指南。

Representantes de las redes de mujeres seropositivas, incluidas las jóvenes, deberían participar en la elaboración de las declaraciones de política y las directrices de servicio en materia de salud reproductiva, para aportar sus opiniones y experiencias personales.

在制订于生殖保健的政策声明和服务准则时,应该有艾滋病毒抗体阳性的妇女所组成网络的代表参加包括年轻妇女的参加,以能够利用她们的亲身认识和经验。

En los Estados Unidos de América, donde la mayoría de los seropositivos son hombres que tienen relaciones sexuales con hombres, la prevalencia es desproporcionadamente alta entre las personas de raza negra y está afectando a un número creciente de mujeres.

美国大部分艾滋病毒抗体阳性者是与男性性交的男性,非洲裔美国人比例最高,结果必然是越来越多的妇女感染。

Las mujeres y las niñas representan casi el 57% de todas las personas seropositivas en el África subsahariana donde, sorprendentemente, el 76% de los jóvenes (entre los 15 y los 24 años de edad) que viven con el VIH son mujeres.

在撒哈拉以南非洲地区,感染艾滋病毒的妇女和女孩人数约占感染总人数的57%,而在感染艾滋病毒的青年中有76%是女性,令人震惊。

Tailandia ha iniciado también el Proyecto de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos, por el cual se atiende a las embarazadas seropositivas y se desarrolla la capacidad del personal de salud en materia de prevención de enfermedades.

泰国还着手实施“防止母婴传播艾滋病毒项目”,为感染的孕妇提供照顾,并发展保健工作人员预防疾病的能力。

De modo análogo, en las sociedades que aceptan la poligamia, las sanciones sociales infligidas a varias viudas hace casi inevitable que, si una de las parejas es seropositiva, otras parejas en el matrimonio contraigan también el VIH.

同样,在接一夫多妻的社会中,社会许可多妻,因此当一个伴侣艾滋病毒抗体阳性婚姻中的其他伴侣几乎必将感染艾滋病毒。

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体阳性的妇女的意愿,用强制压力手段使其绝育中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。

También hay cada vez mayor conciencia de la importancia de la nutrición para los niños infectados por el VIH, se elaboran más políticas y directrices sobre la alimentación de los lactantes y se adoptan más medidas para garantizar que las mujeres seropositivas reciban apoyo para seleccionar métodos de alimentación infantil seguros.

人们还日渐认识营养对感染艾滋病毒儿童的重大意义,同时更广泛地制定于喂养婴儿的政策和指导准则,并采取措施,确保感染艾滋病毒的妇女在采用其他的安全方式喂养儿童方面获得支助。

Las directrices interinstitucionales revisadas de las Naciones Unidas han subrayado la necesidad de asistir a las madres seropositivas en la elección de las opciones de alimentación más apropiadas para sus bebés, reduciendo al mismo tiempo el riesgo de mortalidad infantil y aumentando el apoyo a la lactancia natural en la población en general.

经修订的联合国机构间指导方针强调,必须帮助艾滋病毒抗体阳性母亲选择最适当的婴儿喂养方式,同时降低儿童死亡风险,并推动民众支持母乳喂养。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 seropositivo 的西班牙语例句

用户正在搜索


lilequear, liliáceo, lilial, lililá, lililí, liliputiensa, liliputiense, liliquear, lilolá, Lilongwe,

相似单词


serología, serón, serondo, seronegativo, seronero, seropositivo, seropurulento, seropús, serosa, serosidad,