El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了他严肃的性格特点。
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了他严肃的性格特点。
Seguimos aplicando el Protocolo con la máxima seriedad.
我们正继续最
正地执行
个《议定书》。
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证他们正
认
地担负
项责任。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
我们对他们、对我们的后来人都有义务担负起
一责任。
Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.
因此,审查过程应该非常认地进行。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认对待其职责。
Y tratamos sus preocupaciones y objetivos con la seriedad y el respeto que merecen.
我们对裁谈会方面的关注和目标给予应有的重视和尊重。
La seriedad de la cuestión resulta evidente del examen de las estadísticas.
统计数字清楚表明了个问题的严重性。
La Unión Africana asume esta función con toda seriedad, y somos conscientes de nuestra responsabilidad histórica.
非洲联盟认对待
一作用,我们意识到我们的历史责任。
El déficit ocasionado por este fracaso debe abordarse con la mayor seriedad en los meses venideros.
一失败造成的亏空应
今后几个月中极其严肃地进行处理。
Para concluir, deseo destacar que la cuestión relativa a la migración debe considerarse con mayor seriedad.
最后,我愿强调,必须更加认地考虑移徙问题。
Por consiguiente, observamos esta cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad con la máxima seriedad.
因此,我们极其严肃地看待安全理事会的改革问题。
En primer lugar deseamos felicitarle por la seriedad y diligencia con que desempeña sus funciones de Presidente.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受到应有的严重关切。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.
千年发展目标难以现,除非国际社会认
投入。
Por lo tanto, Ucrania ha seguido, con seriedad y con muchas esperanzas, los debates sobre el nuevo concepto.
因此,乌克兰始终积极关注一新概念的审议情况,并抱有很大希望。
Asimismo, necesitamos considerar con seriedad la manera en que el Consejo Económico y Social puede desempeñar mejor su función.
并且我们必须认检查经济及社会理事会如何能够更好地发挥作用。
Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.
我们呼吁安理会认考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网。
Las partes en las conversaciones de paz de Abuja deben aprovechar esta ocasión para negociar con seriedad y de buena fe.
阿布贾和平谈判的各方必须把握一机会,本着
意认
开展谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了他严肃的性格特点。
Seguimos aplicando el Protocolo con la máxima seriedad.
我们正在继续最真正地执行《
书》。
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负项责任。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军事反
的循环。
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
我们对他们、对我们的后来人都有义务真诚担负起一责任。
Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.
因此,审查过程应该非常认真地进行。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Y tratamos sus preocupaciones y objetivos con la seriedad y el respeto que merecen.
我们对裁谈会伙伴在方面的关注
目标给予应有的重视
尊重。
La seriedad de la cuestión resulta evidente del examen de las estadísticas.
统计数字清楚表明了问题的严重性。
La Unión Africana asume esta función con toda seriedad, y somos conscientes de nuestra responsabilidad histórica.
非洲联盟认真对待一作用,我们意识到我们的历史责任。
El déficit ocasionado por este fracaso debe abordarse con la mayor seriedad en los meses venideros.
一失败造成的亏空应在今后几
月中极其严肃地进行处理。
Para concluir, deseo destacar que la cuestión relativa a la migración debe considerarse con mayor seriedad.
最后,我愿强调,必须更加认真地考虑移徙问题。
Por consiguiente, observamos esta cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad con la máxima seriedad.
因此,我们极其严肃地看待安全理事会的改革问题。
En primer lugar deseamos felicitarle por la seriedad y diligencia con que desempeña sus funciones de Presidente.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化环境可持续性应受到应有的严重关切。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.
千年发展目标难以实现,除非国际社会认真投入。
Por lo tanto, Ucrania ha seguido, con seriedad y con muchas esperanzas, los debates sobre el nuevo concepto.
因此,乌克兰始终积极关注一新概念的审
情况,并抱有很大希望。
Asimismo, necesitamos considerar con seriedad la manera en que el Consejo Económico y Social puede desempeñar mejor su función.
并且我们必须认真检查经济及社会理事会如何能够更好地发挥作用。
Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.
我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网。
Las partes en las conversaciones de paz de Abuja deben aprovechar esta ocasión para negociar con seriedad y de buena fe.
阿布贾平谈判的各方必须把握
一机会,本着诚意认真开展谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了他严肃的性格特点。
Seguimos aplicando el Protocolo con la máxima seriedad.
我们正在继续最真正地执行个《议定书》。
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负项责任。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
我们对他们、对我们的后来人都有务真诚担负起
一责任。
Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.
因此,审查过程应该非常认真地进行。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Y tratamos sus preocupaciones y objetivos con la seriedad y el respeto que merecen.
我们对裁谈会伙伴在方面的关注和
予应有的重视和尊重。
La seriedad de la cuestión resulta evidente del examen de las estadísticas.
统计数字清楚表明了个问题的严重性。
La Unión Africana asume esta función con toda seriedad, y somos conscientes de nuestra responsabilidad histórica.
非洲联盟认真对待一作用,我们意识到我们的历史责任。
El déficit ocasionado por este fracaso debe abordarse con la mayor seriedad en los meses venideros.
一失败造成的亏空应在今后几个月中极其严肃地进行处理。
Para concluir, deseo destacar que la cuestión relativa a la migración debe considerarse con mayor seriedad.
最后,我愿强调,必须更加认真地考虑移徙问题。
Por consiguiente, observamos esta cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad con la máxima seriedad.
因此,我们极其严肃地看待安全理事会的改革问题。
En primer lugar deseamos felicitarle por la seriedad y diligencia con que desempeña sus funciones de Presidente.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受到应有的严重关切。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.
千年发展难以实现,除非国际社会认真投入。
Por lo tanto, Ucrania ha seguido, con seriedad y con muchas esperanzas, los debates sobre el nuevo concepto.
因此,乌克兰始终积极关注一新概念的审议情况,并抱有很大希望。
Asimismo, necesitamos considerar con seriedad la manera en que el Consejo Económico y Social puede desempeñar mejor su función.
并且我们必须认真检查经济及社会理事会如何能够更好地发挥作用。
Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.
我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网。
Las partes en las conversaciones de paz de Abuja deben aprovechar esta ocasión para negociar con seriedad y de buena fe.
阿布贾和平谈判的各方必须把握一机会,本着诚意认真开展谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了他严肃的
格特点。
Seguimos aplicando el Protocolo con la máxima seriedad.
我们正在继续最真正地执行个《议定书》。
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负项责任。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
我们对他们、对我们的后来人都有义务真诚担负起一责任。
Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.
因此,审查过程应该常认真地进行。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Y tratamos sus preocupaciones y objetivos con la seriedad y el respeto que merecen.
我们对裁谈会伙伴在方面的关注和目标给予应有的
视和尊
。
La seriedad de la cuestión resulta evidente del examen de las estadísticas.
统计数字清楚表明了个问题的严
。
La Unión Africana asume esta función con toda seriedad, y somos conscientes de nuestra responsabilidad histórica.
联盟认真对待
一作用,我们意识到我们的历史责任。
El déficit ocasionado por este fracaso debe abordarse con la mayor seriedad en los meses venideros.
一失败造成的亏空应在今后几个月中极其严肃地进行处理。
Para concluir, deseo destacar que la cuestión relativa a la migración debe considerarse con mayor seriedad.
最后,我愿强调,必须更加认真地考虑移徙问题。
Por consiguiente, observamos esta cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad con la máxima seriedad.
因此,我们极其严肃地看待安全理事会的改革问题。
En primer lugar deseamos felicitarle por la seriedad y diligencia con que desempeña sus funciones de Presidente.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续应受到应有的严
关切。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.
千年发展目标难以实现,除国际社会认真投入。
Por lo tanto, Ucrania ha seguido, con seriedad y con muchas esperanzas, los debates sobre el nuevo concepto.
因此,乌克兰始终积极关注一新概念的审议情况,并抱有很大希望。
Asimismo, necesitamos considerar con seriedad la manera en que el Consejo Económico y Social puede desempeñar mejor su función.
并且我们必须认真检查经济及社会理事会如何能够更好地发挥作用。
Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.
我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网。
Las partes en las conversaciones de paz de Abuja deben aprovechar esta ocasión para negociar con seriedad y de buena fe.
阿布贾和平谈判的各方必须把握一机会,本着诚意认真开展谈判。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了他严肃的性格特点。
Seguimos aplicando el Protocolo con la máxima seriedad.
我们正在继续最真正地执行个《
》。
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证实他们正在认真地担负项责任。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军和反
的循环。
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
我们对他们、对我们的后来人都有义务真诚担负起一责任。
Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.
因此,审查过程应该非常认真地进行。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Y tratamos sus preocupaciones y objetivos con la seriedad y el respeto que merecen.
我们对裁谈会伙伴在方面的关注和目标给予应有的重视和尊重。
La seriedad de la cuestión resulta evidente del examen de las estadísticas.
统计数字清楚表明了个问题的严重性。
La Unión Africana asume esta función con toda seriedad, y somos conscientes de nuestra responsabilidad histórica.
非洲联盟认真对待一作用,我们意识到我们的历史责任。
El déficit ocasionado por este fracaso debe abordarse con la mayor seriedad en los meses venideros.
一失败造成的亏空应在今后几个月中极其严肃地进行处理。
Para concluir, deseo destacar que la cuestión relativa a la migración debe considerarse con mayor seriedad.
最后,我愿强调,必须更加认真地考虑移徙问题。
Por consiguiente, observamos esta cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad con la máxima seriedad.
因此,我们极其严肃地看待安全理会的改革问题。
En primer lugar deseamos felicitarle por la seriedad y diligencia con que desempeña sus funciones de Presidente.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受到应有的严重关切。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.
千年发展目标难以实现,除非国际社会认真投入。
Por lo tanto, Ucrania ha seguido, con seriedad y con muchas esperanzas, los debates sobre el nuevo concepto.
因此,乌克兰始终积极关注一新概念的审
情况,并抱有很大希望。
Asimismo, necesitamos considerar con seriedad la manera en que el Consejo Económico y Social puede desempeñar mejor su función.
并且我们必须认真检查经济及社会理会如何能够更好地发挥作用。
Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.
我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网。
Las partes en las conversaciones de paz de Abuja deben aprovechar esta ocasión para negociar con seriedad y de buena fe.
阿布贾和平谈判的各方必须把握一机会,本着诚意认真开展谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了他严肃的性格特点。
Seguimos aplicando el Protocolo con la máxima seriedad.
在继续最真
地执行
个《议定书》。
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证实他在认真地担负
项责任。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
他
、
的后来人都有义务真诚担负起
一责任。
Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.
因此,审查过程应该非常认真地进行。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真待其职责。
Y tratamos sus preocupaciones y objetivos con la seriedad y el respeto que merecen.
裁谈会伙伴在
方面的关注和目标给予应有的重视和尊重。
La seriedad de la cuestión resulta evidente del examen de las estadísticas.
统计数字清楚表明了个问题的严重性。
La Unión Africana asume esta función con toda seriedad, y somos conscientes de nuestra responsabilidad histórica.
非洲联盟认真待
一作用,
意识到
的历史责任。
El déficit ocasionado por este fracaso debe abordarse con la mayor seriedad en los meses venideros.
一失败造成的亏空应在今后几个月中极其严肃地进行处理。
Para concluir, deseo destacar que la cuestión relativa a la migración debe considerarse con mayor seriedad.
最后,愿强调,必须更加认真地考虑移徙问题。
Por consiguiente, observamos esta cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad con la máxima seriedad.
因此,极其严肃地看待安全理事会的改革问题。
En primer lugar deseamos felicitarle por la seriedad y diligencia con que desempeña sus funciones de Presidente.
第一,愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受到应有的严重关切。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.
千年发展目标难以实现,除非国际社会认真投入。
Por lo tanto, Ucrania ha seguido, con seriedad y con muchas esperanzas, los debates sobre el nuevo concepto.
因此,乌克兰始终积极关注一新概念的审议情况,并抱有很大希望。
Asimismo, necesitamos considerar con seriedad la manera en que el Consejo Económico y Social puede desempeñar mejor su función.
并且必须认真检查经济及社会理事会如何能够更好地发挥作用。
Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.
呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网。
Las partes en las conversaciones de paz de Abuja deben aprovechar esta ocasión para negociar con seriedad y de buena fe.
阿布贾和平谈判的各方必须把握一机会,本着诚意认真开展谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了他严肃的性格特点。
Seguimos aplicando el Protocolo con la máxima seriedad.
我们正继续最真正地执行
个《议定书》。
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证实他们正认真地担负
项责任。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
我们对他们、对我们的后来人都有义务真担负起
一责任。
Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.
因此,审查过程应该非常认真地进行。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Y tratamos sus preocupaciones y objetivos con la seriedad y el respeto que merecen.
我们对裁谈会伙伴面的关注和目标给予应有的重视和尊重。
La seriedad de la cuestión resulta evidente del examen de las estadísticas.
统计数字清楚表明了个问题的严重性。
La Unión Africana asume esta función con toda seriedad, y somos conscientes de nuestra responsabilidad histórica.
非洲联盟认真对待一作用,我们意识到我们的历史责任。
El déficit ocasionado por este fracaso debe abordarse con la mayor seriedad en los meses venideros.
一失败造成的亏空应
今后几个月中极其严肃地进行处理。
Para concluir, deseo destacar que la cuestión relativa a la migración debe considerarse con mayor seriedad.
最后,我愿强调,必须更加认真地考虑移徙问题。
Por consiguiente, observamos esta cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad con la máxima seriedad.
因此,我们极其严肃地看待安全理事会的改革问题。
En primer lugar deseamos felicitarle por la seriedad y diligencia con que desempeña sus funciones de Presidente.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的式履行主席职责。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受到应有的严重关切。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.
千年发展目标难以实现,除非国际社会认真投入。
Por lo tanto, Ucrania ha seguido, con seriedad y con muchas esperanzas, los debates sobre el nuevo concepto.
因此,乌克兰始终积极关注一新概念的审议情况,并抱有很大希望。
Asimismo, necesitamos considerar con seriedad la manera en que el Consejo Económico y Social puede desempeñar mejor su función.
并且我们必须认真检查经济及社会理事会如何能够更好地发挥作用。
Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.
我们呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网。
Las partes en las conversaciones de paz de Abuja deben aprovechar esta ocasión para negociar con seriedad y de buena fe.
阿布贾和平谈判的各必须把握
一机会,本着
意认真开展谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了他严肃的性格特点。
Seguimos aplicando el Protocolo con la máxima seriedad.
在继续最真
地执行
个《议定书》。
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证实他在认真地担负
项责任。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
已经开展了认真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
对他
、对
的后来人都有义务真诚担负起
一责任。
Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.
因此,审查过程应该非常认真地进行。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Y tratamos sus preocupaciones y objetivos con la seriedad y el respeto que merecen.
对裁谈会伙伴在
方面的关注和目标给予应有的重视和尊重。
La seriedad de la cuestión resulta evidente del examen de las estadísticas.
统计数字清楚表明了个问题的严重性。
La Unión Africana asume esta función con toda seriedad, y somos conscientes de nuestra responsabilidad histórica.
非洲联盟认真对待一作用,
意识
的历史责任。
El déficit ocasionado por este fracaso debe abordarse con la mayor seriedad en los meses venideros.
一失败造成的亏空应在今后几个月中极其严肃地进行处理。
Para concluir, deseo destacar que la cuestión relativa a la migración debe considerarse con mayor seriedad.
最后,愿强调,必须更加认真地考虑移徙问题。
Por consiguiente, observamos esta cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad con la máxima seriedad.
因此,极其严肃地看待安全理事会的改革问题。
En primer lugar deseamos felicitarle por la seriedad y diligencia con que desempeña sus funciones de Presidente.
第一,愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受应有的严重关切。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.
千年发展目标难以实现,除非国际社会认真投入。
Por lo tanto, Ucrania ha seguido, con seriedad y con muchas esperanzas, los debates sobre el nuevo concepto.
因此,乌克兰始终积极关注一新概念的审议情况,并抱有很大希望。
Asimismo, necesitamos considerar con seriedad la manera en que el Consejo Económico y Social puede desempeñar mejor su función.
并且必须认真检查经济及社会理事会如何能够更好地发挥作用。
Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.
呼吁安理会认真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网。
Las partes en las conversaciones de paz de Abuja deben aprovechar esta ocasión para negociar con seriedad y de buena fe.
阿布贾和平谈判的各方必须把握一机会,本着诚意认真开展谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。
El rasgo que le caracteriza es la seriedad.
塑造了他严肃的性格特点。
Seguimos aplicando el Protocolo con la máxima seriedad.
我们正在继续最真正地执行个《议定书》。
Desde entonces, las autoridades estatales han demostrado la seriedad con que asumen esta responsabilidad.
从那时起,国家当局证实他们正在真地担负
项责任。
Hemos trabajado con seriedad para poner fin al ciclo de ataques y contraataques militares.
我们已经开展了真的工作,以结束军事攻击和反击的循环。
A ellos y a nuestros sucesores les debemos aceptar esta responsabilidad con seriedad.
我们对他们、对我们的后来人都有义务真诚担负起一责任。
Por lo tanto, el proceso de examen debe llevarse a cabo con toda seriedad.
因此,审查过程应该真地进行。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人真对待其职责。
Y tratamos sus preocupaciones y objetivos con la seriedad y el respeto que merecen.
我们对裁谈会伙伴在方面的关注和目标给予应有的重视和尊重。
La seriedad de la cuestión resulta evidente del examen de las estadísticas.
统计数字清楚表明了个问题的严重性。
La Unión Africana asume esta función con toda seriedad, y somos conscientes de nuestra responsabilidad histórica.
洲联盟
真对待
一作用,我们意识到我们的历史责任。
El déficit ocasionado por este fracaso debe abordarse con la mayor seriedad en los meses venideros.
一失败造成的亏空应在今后几个月中极其严肃地进行处理。
Para concluir, deseo destacar que la cuestión relativa a la migración debe considerarse con mayor seriedad.
最后,我愿强调,必须更加真地考虑移徙问题。
Por consiguiente, observamos esta cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad con la máxima seriedad.
因此,我们极其严肃地看待安全理事会的改革问题。
En primer lugar deseamos felicitarle por la seriedad y diligencia con que desempeña sus funciones de Presidente.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。
El cambio climático y la sostenibilidad del medio ambiente tienen que tomarse con la seriedad que merecen.
气候变化和环境可持续性应受到应有的严重关切。
Los objetivos de desarrollo del Milenio no se conseguirán a menos que la comunidad internacional participe con seriedad.
千年发展目标难以实现,除国际社会
真投入。
Por lo tanto, Ucrania ha seguido, con seriedad y con muchas esperanzas, los debates sobre el nuevo concepto.
因此,乌克兰始终积极关注一新概念的审议情况,并抱有很大希望。
Asimismo, necesitamos considerar con seriedad la manera en que el Consejo Económico y Social puede desempeñar mejor su función.
并且我们必须真检查经济及社会理事会如何能够更好地发挥作用。
Solicitamos al Consejo de Seguridad que examine con seriedad este tema de manera que ningún prófugo pueda evadir la justicia.
我们呼吁安理会真考虑该问题,以期确保无嫌犯能逃脱法网。
Las partes en las conversaciones de paz de Abuja deben aprovechar esta ocasión para negociar con seriedad y de buena fe.
阿布贾和平谈判的各方必须把握一机会,本着诚意
真开展谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。