西语助手
  • 关闭


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信,暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电]复.

~ correctora
[电报]校正信.

~ de alarma
[电]信铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电]占线信,忙音.

~ de corte
[电]击穿信.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信.

~ de fin de conversación
[电]终.

~ de iluminación
[电视]亮度信.

~ de imagen
[电视]图 象信.

~ de impulso
[电讯]图象信.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电]振铃信.

~ de niebla
【铁路】下雾信.

~ de ocu-pado
【电】占线信.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信.

~ horaria
时间信,报时信,定时信 .

~ para marcar
[电]音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信装置, 信系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信装置, 信系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入类检验,因为电子手段是用来附上标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


诉说, 诉讼, 诉讼案, 诉讼代理人, 诉讼的, 诉讼费, 诉讼公论, 诉讼中的, 诉委屈, 诉冤,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,记:

poner una ~ a un árbol 在颗树做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊块伤疤,这是个绝对不会弄错的记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界,界碑.
7. 路,路.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
,路. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶作的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

块道路发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的信号柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极信号

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出个明确信号

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附这类

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


肃然, 肃然起敬, , 素不相识, 素材, 素菜, 素餐, 素常, 素淡, 素淡的,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约在阳台做个暗号以便能够知道他否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复号.

~ correctora
[电]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】占线号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
号,号,定 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设号装置, 号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄要成熟的.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


素食的, 素食者, 素食主义, 素数, 素席, 素馨, 素性, 素雅, 素养, 素因子,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃西个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 现这么黑的云彩可不好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 的面颊上有一块伤疤,这一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 们约好在阳台做个暗号以便能够知道否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,定时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显
Da ~es de cansancio. 倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

现在所做的事情表示已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

现这么黑的一只猫可不兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都为外国投资者发的积极信号

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发一个明确信号

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃西个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发信号也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


速记员, 速决的, 速率, 速溶, 速溶的, 速溶咖啡, 速射, 速调管, 速效, 速写,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路.
8. 钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号 .

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志发出危险告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极信号

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确信号

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


酸化, 酸碱值, 酸解, 酸辣酱, 酸溜溜, 酸梅, 酸木, 酸奶, 酸牛奶, 酸葡萄酒,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,

用户正在搜索


蒜头, 蒜油, , 算尺, 算法, 算卦, 算计, 算命, 算命先生, 算盘,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现么黑的云彩可不好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复号.

~ correctora
[电报]校正号.

~ de alarma
[电话]号铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步号.

~ de fin de conversación
[电话]终话号.

~ de iluminación
[电视]亮度号.

~ de imagen
[电视]图 象号.

~ de impulso
[电讯]图象号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振铃号.

~ de niebla
【铁路】下雾号.

~ de ocu-pado
【电话】号.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频号.

~ horaria
时间号,报时号,定时 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设号装置, 号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设号装置, 号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

个部落的年轻人剃掉头发表示自己处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现么黑的一只猫可不兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

些措施都为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入类检验,因为电子手段用来附上标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


, 虽然, 虽说, 虽死犹生, 虽则, 绥靖, 绥靖政策, , 随笔, 随便,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约定的)信,暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕,遗,踪

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. 定金,定钱.
9..
10. 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[]复.

~ correctora
[报]校正信.

~ de alarma
[]信铃,警 铃.

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[]占线信,忙音.

~ de corte
[]击穿信.

~ de exceso de color
[视]彩色同步信.

~ de fin de conversación
[]终.

~ de iluminación
[视]亮度信.

~ de imagen
[视]图 象信.

~ de impulso
[讯]图象信.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[]振铃信.

~ de niebla
【铁路】下雾信.

~ de ocu-pado
】占线信.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[视]视频信.

~ horaria
时间信,报时信,定时信 .

~ para marcar
[]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记, 确定, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信装置, 信系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信装置, 信系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


随带行李, 随地, 随风倒, 随风飘荡, 随风转舵, 随行人员, 随和, 随和的, 随后, 随后的,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记号,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记号.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约的)信号,暗号:

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗号以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路.
8. 金,钱.
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复信号.

~ correctora
[电报]校正信号.

~ de alarma
[电话]信号 .

~ de borrica frontina
(露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线信号,忙音.

~ de corte
[电话]击穿信号.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步信号.

~ de fin de conversación
[电话]终话信号.

~ de iluminación
[电视]亮度信号.

~ de imagen
[电视]图 象信号.

~ de impulso
[电讯]图象信号.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振信号.

~ de niebla
【铁路】下雾信号.

~ de ocu-pado
【电话】占线信号.

~ de tráfico
路标,路. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频信号.

~ horaria
时间信号,报时信号,时信 号.

~ para marcar
[电话]拨号音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生
  • señalar   tr.  标志, 指出, 作记号, 确, 暗指, 议论
  • señalizar   tr. 安设信号装置
  • contraseña   f. 口令,密码
  • seña   f. 记号,标记,信好,手势;特征,地址
  • señalización   f. 安设信号装置, 信号系统
  • señalado   adj. 显著的;杰出的

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设信号装置, 信号系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志发出危险告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个信号柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极信号

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确信号

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的信号也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


随身, 随身行李, 随身听, 随声附和, 随时, 随时随地, 随手, 随手翻开一本书, 随手关门, 随手将某物放进某物,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,


f.

1.《dar, ofrecer, presentar》 迹象,标志,征兆;预示:

El color amarillo en la fruta es (una) ~ de madurez. 水果泛黄是成熟的标志.
Es una buena ~ que el enfermo haya pedido alimento. 病人要吃东西是个好征兆.
Es mala ~ que aparezcan nubarrones tan oscuros. 出现这么黑的云彩可不是好兆头.


2. 记,标记:

poner una ~ a un árbol 在一颗树上做个记.
poner una ~ en el libro 在书中做个标记.
Tiene una cicatriz en la mejilla, que es una ~ inconfundible. 他的面颊上有一块伤疤,这是一个绝对不会弄错的标记.


3.(约的),暗

Convinieron una ~ puesta en el balcón para que supiera si estaba o no en casa. 他们约好在阳台做个暗以便能够知道他是否在家.

4. 痕迹,遗迹,踪迹:

de viruelas 麻子.
No ha dejado ni ~ es. 他一点踪迹也没有留下来.


5.表情,手势,眼色:

Me hizo una ~ para que me callara. 他示意我住口 .

6. 界标,界碑.
7. 路标,路牌.
8. .
9.奇迹.
10.告 示.
11.【医】症状.


~ compuesta
[电话]复.

~ correctora
[电报]校正.

~ de alarma
[电话],警 .

~ de borrica frontina
(暴露企图之)马脚.

~ de comunicando <comunicar>
[电话]占线,忙音.

~ de corte
[电话]击穿.

~ de exceso de color
[电视]彩色同步.

~ de fin de conversación
[电话]终话.

~ de iluminación
[电视]亮度.

~ de imagen
[电视]图 象.

~ de impulso
[电讯]图象.

~ de la cruz
1.十字架. 2.(手划的)十字,十字符.

~ de llamada
[电话]振.

~ de niebla
【铁路】下雾.

~ de ocu-pado
【电话】占线.

~ de tráfico
路标,路牌. (多用作复数)

~ de tronca
(给牲畜耳朶上作的)割记.

~ de video
[电视]视频.

~ horaria
时间,报时 .

~ para marcar
[电话]拨音.

dar ~es de algo
显得,显出:
Da ~es de cansancio. 他露出倦容.

en ~ de algo
以示,作为某事的表证:
En ~ de protesta regresó decididamente antes de terminar el congreso. 他毅然在大会结束前回国以示抗议.

派生

近义词
signo,  indicación,  seña,  muestra,  símbolo,  síntoma
rastro,  vestigio,  huella,  traza
cicatriz,  lacra,  chirlo
mojón,  señal para fijar límites,  hito,  acotación,  acotamiento,  baliza delimitadora,  lindero,  punto de referencia,  testigo,  cipo,  coto
indicio,  pista,  señalamiento,  amago,  asomo,  barrunte,  barrunto
transmisión,  trasmisión
prima,  depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa,  desembolso inicial,  enganche,  pago parcial,  pago parcial en señal de una obligación,  señal de pago,  señal de trato,  pago simbólico
anticipo,  depósito,  anticipo a cuenta,  pago de entrada,  prima de enganche

联想词
advertencia提醒;antena帆桁,触角,天线;indicación指示;interferencia干预;atenuación变细;alarma警报;transmisión传送;modulación变调;señalización安设装置, 系统;ganancia收入,收益;amplificación放大;

Meneó la cabeza en señal de rechazo.

摇头表示拒绝。

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

自我怀疑是聪明的第一标志

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

Las jóvenes de la tribu llevan la cabeza rapada en señal de virginidad.

这个部落的年轻人剃掉头发表示自己是处子之身。

La crecida del río ha sobrepasado en medio metro la señal de la anterior.

洪峰比上次高出半米。

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

No ha dejado ni señal es.

他一点踪迹都没有留下。

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告。

Lo que hace ahora es señal de arrepentimiento.

他现在所做的事情表示他已经后悔了。

Veo un poste de señales luminosas a lo lejos.

我看见远处的一个柱。

Es mala señal que aparezca un gato tan negro.

出现这么黑的一只猫可不是好兆头

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现出任何的软弱。

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

El cajón presenta señales de haber sido revuelto.

抽届有被人翻过的痕迹

Esas medidas eran una señal positiva para los inversores extranjeros.

这些措施都是为外国投资者发出的积极

Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.

贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确

Es una buena señal que el enfermo haya pedido alimento.

病人要吃东西是个好征兆.

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出的也不明确。

Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.

被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象

Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.

不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 señal 的西语例句

用户正在搜索


穗状花, 穗状花序, 穗子, , 孙女, 孙媳妇, 孙子, 损公肥私, 损害, 损害继承人权利的,

相似单词


senada, senado, senadoconsulto, senador, senaduría, señal, señal luminosa, señal de comunicando, señal vial, señala,