西语助手
  • 关闭

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示.
2.问候;祝贺.
3. 敬;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始要转达利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢家,向家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替向他以亲切的问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

会表达伊拉克库尔德人民对会的问候,库尔德地区是伊拉克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语):的所有朋友和同事们以最热烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,欢迎联合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,高度赞扬有关部门的牵头国家德国和利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且向与会的代表团

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

还向秘书长科菲·安南兄弟,并祝贺他为领导本组织所做的巨工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,在当今世界最广、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议会与会者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为们的行动的支柱的部队,向你们所有人并向那些在执行公务中失去生命的人以特别的敬

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语):国向特别全体会议主席表示祝贺并向他们及秘书长问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语):十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语):代表基里巴斯人民在此庄严会议上向家表示问候并就们面的议程表达国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语):带来了国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年庆的联合国的问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 saludo 的西班牙语例句

用户正在搜索


执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不,敌视.
派生

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢家,向家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我向他致以亲切的问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

我向会表达伊拉克库尔德人民对会的问候,库尔德地区是伊拉克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我的所有朋事们致以最热烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门的牵头国家德国利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共国祝贺你召开本次高级全体会议,并且向与会的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还向秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做的巨工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设维持平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议会与会者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我向你们所有人致敬并向那些在执行公务中失去生命的人致以特别的敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我国向特别全体会议主席表示祝贺并向他们及秘书长致以问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共主席聚集此地的各国国家元首政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上向家表示问候并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年庆的联合国的问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saludo 的西班牙语例句

用户正在搜索


直观的, 直观教具, 直观教学, 直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生
  • saludar   tr. 招呼, 致意, 庆贺, 欢呼
  • insalubridad   f.  有损健康,不卫生.
  • salubridad   f. 健康, 卫生, 健康状况
  • salud   f. 健康, 身体状况
  • insalubre   adj. 有害健康的
  • salubre   adj. 有益于健康的
  • saludable   adj. 有益于健康的, 有益的

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢家,向家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我向他致亲切的问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会转达英邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

我向会表达伊克库尔德人民对会的问候,库尔德地区是伊克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达英语发言):我向我的所有朋友和同事们致最热烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门的牵头国家德国和意利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且向与会的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还向秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做的巨工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广、最有代表性、最重要的讲台上,传达圭人民和政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯邦)说,他将首先宣读俄罗斯邦总统给审议会与会者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我向你们所有人致敬并向那些在执行公务中失去生命的人致特别的敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加塞先生(斐济)(英语发言):我国向特别全体会议主席表示祝贺并向他们及秘书长致问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上向家表示问候并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议及正值六十周年庆的合国的问候。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saludo 的西班牙语例句

用户正在搜索


直接批准, 直接税, 直接选举, 直接引语, 直接影印, 直接原因, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直径,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢家,向家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我向他致亲切的问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

我向会表达伊拉克库尔德人民对会的问候,库尔德地区是伊拉克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(英语发言):我向我的所有朋友和同事们致烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

后,我欢迎联合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门的牵头国家德国和意利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且向与会的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还向秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做的巨工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界广有代表性、重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议会与会者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我向你们所有人致敬并向那些在执行公务中失去生命的人致特别的敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(英语发言):我国向特别全体会议主席表示祝贺并向他们及秘书长致问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上向家表示问候并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议及正值六十周年庆的联合国的问候。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saludo 的西班牙语例句

用户正在搜索


直升机, 直升机航空母舰, 直升机机场, 直升机升降坪, 直抒己见, 直属, 直爽, 直说, 直挺挺, 直系亲属,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso;enhorabuena贺;bienvenido受欢迎;aplauso鼓掌;fraternal兄弟;cariñoso亲切;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意利众议院议长皮埃·费迪南多·卡西尼先生对安理会问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢家,向家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我向他致以亲切问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

我向会表达伊拉克库德人民对问候,库德地区是伊拉克一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳·亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我所有朋友和同事们致以最热烈问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害影响方面重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门牵头国家德国和意利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国贺你召开本次高级全体会议,并且向与会代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还向秘书长科菲·安南兄弟致意,并贺他为领导本组织所做工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广、最有代表性、最重要讲台上,传达乌拉圭人民和政府问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议会与会者贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们行动支柱部队,我向你们所有人致敬并向那些在执行公务中失去生命人致以特别敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我国向特别全体会议主席表示贺并向他们及秘书长致以问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地各国国家元首和政府首脑诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论会与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表里巴斯人民在此庄严会议上向家表示问候并就我们面前议程表达我国人民观点确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年联合国问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saludo 的西班牙语例句

用户正在搜索


直性子, 直言, 直言不讳, 直言不讳的, 直译, 直音, 直喻, 直展云, 直至, ,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

用户正在搜索


值班员, 值当, 值得, 值得帮助的, 值得表彰的, 值得称颂, 值得称赞的, 值得的, 值得欢迎的, 值得记忆的,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

用户正在搜索


值得赞赏的, 值得赞颂的, 值得赞许, 值得赞扬, 值得注意, 值得注意的, 值钱, 值勤, 值勤表, 值日,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生
  • saludar   tr. 招呼, 致意, 庆贺, 欢呼
  • insalubridad   f.  有损健康,不卫生.
  • salubridad   f. 健康, 卫生, 健康状况
  • salud   f. 健康, 身体状况
  • insalubre   adj. 有害健康的
  • salubre   adj. 有益于健康的
  • saludable   adj. 有益于健康的, 有益的

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候

Gracias y un saludo a todos.

家,向家问

Envíale mis afectuosos saludos.

我向他致以亲切的问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

我向会表达伊拉克库尔德人民对会的问候,库尔德地区是伊拉克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我的所有朋友和同事们致以最热烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门的牵头国家德国和意利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺召开本次高级全体会议,并且向与会的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还向秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做的巨工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议会与会者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我向们所有人致敬并向那些在执行公务中失去生命的人致以特别的敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我国向特别全体会议主席表示祝贺并向他们及秘书长致以问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上向家表示问候并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年庆的联合国的问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saludo 的西班牙语例句

用户正在搜索


职工商店, 职工运动, 职工子弟, 职能, 职能部门, 职权, 职守, 职位, 职务, 职务的空额,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生
  • saludar   tr. 招呼, 致意, 庆贺, 欢呼
  • insalubridad   f.  有损健康,不卫生.
  • salubridad   f. 健康, 卫生, 健康状况
  • salud   f. 健康, 身体状况
  • insalubre   adj. 有害健康的
  • salubre   adj. 有益于健康的
  • saludable   adj. 有益于健康的, 有益的

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候

Gracias y un saludo a todos.

家,向家问

Envíale mis afectuosos saludos.

我向他致以亲切的问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

我向会表达伊拉克库尔德人民对会的问候,库尔德地区是伊拉克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我的所有朋友和同事们致以最热烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门的牵头国家德国和意利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺召开本次高级全体会议,并且向与会的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还向秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做的巨工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议会与会者的贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我向们所有人致敬并向那些在执行公务中失去生命的人致以特别的敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我国向特别全体会议主席表示祝贺并向他们及秘书长致以问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上向家表示问候并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年庆的联合国的问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saludo 的西班牙语例句

用户正在搜索


植树, 植树机, 植树造林, 植树造林活动, 植物, 植物保护, 植物标本, 植物病虫害, 植物的, 植物检疫,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情的;enhorabuena;bienvenido迎的;aplauso鼓掌;fraternal兄弟的;cariñoso亲切的;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意利众议院议长皮埃·费迪南多·卡西尼先生对安理会的问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢家,向家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我向他致以亲切的问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

我向会表达伊拉克库德人民对会的问候,库德地区是伊拉克的一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈·博基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我的所有朋友和同事们致以最热烈的问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我联合国在减轻自然灾害的影响方面的重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门的牵头国家德国和意利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝你召开本次高级全体会议,并且向与会的代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还向秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝他为领导本组织所做的巨工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广、最有代表性、最重要的讲台上,传达乌拉圭人民和政府的问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面的作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议会与会者的辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们的行动的支柱的部队,我向你们所有人致敬并向那些在执行公务中失去生命的人致以特别的敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我国向特别全体会议主席表示祝并向他们及秘书长致以问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论会的与会者道,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办的。

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上向家表示问候并就我们面前的议程表达我国人民的观点的确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年庆的联合国的问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 saludo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 纸靶, 纸板, 纸板盒, 纸版, 纸包不住火, 纸币, 纸带机, 纸的药口袋,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,

m.

《hacer; dirigir, enviar》
1. 招呼;示意.
2.问候;祝贺.
3. 敬意;敬礼.


~ a la voz
【海】欢呼礼.

no dirigir el ~ a uno
与某人不和,敌视.
派生

近义词
inclinación,  reverencia,  salutación,  bienvenida,  elogio,  hola,  recibimiento,  saludo afectuoso,  saludos cordiales,  acogida,  acogimiento,  beneplácito,  congratulación,  cumplido,  fiesta de recepción,  flor,  gesto de deferencia,  inclinación de cabeza,  inclinación de respetuoso saludo,  parabién,  reverencia profunda,  requiebro,  caravana

反义词
despedida,  adiós,  despedida ceremonial,  discurso de despedida,  palabras de adiós,  despedida halagüeña

联想词
abrazo抱;cordial强心剂;beso吻;besito吻;afectuoso深情;enhorabuena祝贺;bienvenido受欢迎;aplauso鼓掌;fraternal兄弟;cariñoso亲切;agradecimiento感激;

Se trata de un saludo exigente, comprometido y esperanzado.

这一致要求很高,态度坚定,而且充满希望。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要转达意利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会问候

Gracias y un saludo a todos.

谢谢家,向家问好。

Envíale mis afectuosos saludos.

你替我向他致以亲切问候

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意

Permítaseme trasmitir a la Asamblea los saludos del pueblo del Kurdistán iraquí, que forma parte del Iraq.

我向会表达伊拉克库尔德人民对问候,库尔德地区是伊拉克一部分。

Sultán Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah (habla en inglés): Mis más caluroso saludos a todos mis amigos y colegas.

苏丹王哈吉·哈桑纳尔·博尔基亚·穆伊扎丁·瓦达乌拉(以英语发言):我向我所有朋友和同事们致以最热烈问候

Para finalizar, saludo el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la mitigación de los efectos del desastre natural.

最后,我欢迎联合国在减轻自然影响方面重要作用。

Por consiguiente, saludo a Alemania y a Italia —naciones líderes en los sectores conexos— por la ayuda que han proporcionado.

因此,我高度赞扬有关部门牵头国家德国和意利提供了援助。

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,我代表乌拉圭东岸共和国祝贺你召开本次高级全体会议,并且向与会代表团致敬

También saludo y felicito al Secretario General, nuestro hermano, el Sr. Kofi Annan, por su ingente labor al frente de nuestra Organización.

我还向秘书长科菲·安南兄弟致意,并祝贺他为领导本组织所做工作。

Traigo el saludo del pueblo y del Gobierno de la República Oriental del Uruguay a este foro que es el más amplio, representativo e importante del mundo actual.

今天,我在当今世界最广、最有代表性、最重要讲台上,传达乌拉圭人民和政府问候

Además, saludo la determinación del Secretario General de reafirmar constantemente el papel de la Organización en la consolidación y el mantenimiento de la paz después de un conflicto.

另外,我还要赞扬秘书长一直决心重申联合国在冲突后阶段建设和平和维持和平方面作用。

El Sr. Kislyak (Federación de Rusia) dice va a comenzar leyendo el mensaje de saludo del Presidente de la Federación de Rusia a los participantes en la Conferencia de Examen.

Kislyak先生(俄罗斯联邦)说,他将首先宣读俄罗斯联邦总统给审议会与会者贺辞。

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为我们行动支柱部队,我向你们所有人致敬并向那些在执行公务中失去生命人致以特别敬意。

Sr. Qarase (Fiji) (habla en inglés): Mi país felicita a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel y hace llegar sus saludos a los copresidentes y al Secretario General.

恩加拉塞先生(斐济)(以英语发言):我国向特别全体会议主席表示祝贺并向他们及秘书长致以问候

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地各国国家元首和政府首脑诚挚问候

Es para mí un placer transmitir mis saludos a todos los participantes en este Seminario Regional del Caribe sobre Descolonización, que se celebra en la segunda semana de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos.

我高兴地向这次非殖民化问题加勒比区域讨论会与会者道贺,这次讨论会是在援声非自治领土人民周之际举办

El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.

汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯人民在此庄严会议上向家表示问候并就我们面前议程表达我国人民观点确感到高兴。

Sr. Wangchuk (Bhután) (habla en inglés): Soy portador de los saludos y buenos deseos de nuestro Rey, Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, para esta reunión y las Naciones Unidas en el año de su sexagésimo aniversario.

旺楚克先生(不丹)(以英语发言):我带来了我国国王吉格梅·辛格耶·旺楚克陛下对这次会议以及正值六十周年联合国问候。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saludo 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸醉金迷, , 指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向,

相似单词


saludablemente, saludación, saludador, saludar, saludar con la mano, saludo, salumbre, Salus populi suprema lex est, salutación, salute,