西语助手
  • 关闭

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器) 连发装置.
4. (古时大) 术报告, 术讲演.
5. (古时大生在考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问题。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区选举产生席位可连任长短不同任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育和宣传是防止历史悲剧重演强有力手段。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时避免重复现有和正在进行任务和活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域和织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些织希望明确小任务和作用,特别要防止工作发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿和重复已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科工作人员提供必要培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各分析框架本身就包含了很多重复是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进一步精确说明构成部分人力资源因素,防止产出重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院决定只是重复控告内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程所作专题介绍重复是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突也需要更多际关注与援助,以确保它们发展和防止冲突再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


难解之谜, 难堪, 难看, 难看的, 难克服的, 难理解的, 难免, 难民, 难能可贵, 难色,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器) 连发装置.
4. (古时大学中) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生在考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问题。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯后续行动,以再次受到此类负面评价。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

久分配给每个地区选举产生席位可连任长短不同任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育和宣传是防止历史悲剧重演强有力手段。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时重复现有和正在进行任务和活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域和国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组任务和作用,特别要防止工作发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿和重复已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科工作人员提供必要培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,用于各国分析框架本身就包含了很多重复是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,进一步精确说明构成部分中人力资源因素,防止产出重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院决定只是重复控告内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化作专题介绍,提交一份简短文件并免预算过程中所作专题介绍重复是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突国家也需要更多国际关注与援助,以确保它们发展和防止冲突再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


难忘的, 难为, 难为情, 难为情的, 难闻, 难闻的, 难相处的, 难消化的, 难写, 难兄难弟,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器) 连发装置.
4. (古时大学中) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学在考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 说;)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成和混淆。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地讨论一些始终未能解决问题。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区选举产席位可连任长短不同任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育和宣传是防止历史悲剧强有力

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先说,强调也是确保传递讯息一种手

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时避免现有和正在进行任务和活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域和国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组任务和作用,特别要防止工作发

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿和已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科工作人员提供必要培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国分析框架本身就包含了很多是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进一步精确说明构成部分中人力资源因素,防止产出出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院决定只是控告内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突国家也需要更多国际关注与援助,以确保它们发展和防止冲突再度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


难以估量的, 难以觉察的, 难以接近的, 难以接受的, 难以解决的问题, 难以克服的障碍, 难以控制的, 难以理解的, 难以令人相信的, 难以描绘的,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器) 连发装置.
4. (古时大学中) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生在考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía;imitación模仿;cadencia节奏;

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问题。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区选举产生席位可连任长短不同任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育和宣传是防止历史悲剧重演有力手段。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复是确保传递讯息一种手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时避免重复现有和正在进行任务和活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域和国家组织为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组任务和作用,特别要防止工作发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿和重复已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科工作人员提供必要培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国分析框架本身就包含了很多重复是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进一步精确说明构成部分中人力资源因素,防止产出重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院决定只是重复控告内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍重复是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突国家需要更多国际关注与援助,以确保它们发展和防止冲突再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


难以制服的, 难以置信, 难以置信的, 难以捉摸, 难以捉摸的, 难友, 难住, 喃喃, 喃喃自语, ,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器) 连发装置.
4. (古时大学中) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一停地重复讨论一些始终未能解决问题。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表采取一贯后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

允许永久分配给每个地区选举产生席位可连任长短任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育和宣传是防止历史悲剧重演强有力手段。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨有助于这个努力,同时避免重复现有和正进行任务和活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域和国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望确小组任务和作用,特别要防止工作发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿和重复已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科工作人员提供必要培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国分析框架本身就包含了很多重复是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进一步精确说构成部分中人力资源因素,防止产出重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院决定只是重复控告内容,这再次表法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍重复是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正摆脱冲突国家也需要更多国际关注与援助,以确保发展和防止冲突再度发生

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 恼恨, 恼火, 恼怒, 恼怒的, 恼人, 恼羞成怒, , 脑X线摄影术, 脑X线造影术,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

用户正在搜索


脑力劳动, 脑力劳动者, 脑颅, 脑满肠肥, 脑门, 脑膜, 脑膜炎, 脑神经, 脑髓, 脑炎,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器) 连发装置.
4. (古时大学中) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学在考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped-

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问题。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区选举产席位可连任长短不同任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育和宣传是防止历史悲剧重演强有力手段。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗说,反复强调也是确保传递讯息一种手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时避免重复现有和正在进行任务和活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域和国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组任务和作用,特别要防止工作发重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事准备好讲稿和重复已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科工作人员提供必要培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国分析框架本身就包含了很多重复是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进一步精确说明构成部分中人力资源因素,防止产出重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院决定只是重复控告内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍重复是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突国家也需要更多国际关注与援助,以确保它们发展和防止冲突再度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


闹着玩, 闹中取静, 闹钟, 呢帽, 呢喃, 呢绒, 呢子, , , 内宾,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器) 连发装置.
4. (古时大学中) 学术报告, 学术讲演.
5. (古时大学生在考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词 -ir + -ición(词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问题。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区选举产生席位可连任长短不同任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育和宣传是防止历史悲剧重演强有力手段。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调也是确保传递一种手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时避免重复现有和正在进行任务和活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域和国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组任务和作用,特别要防止工作发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿和重复已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科工作人员提供必要培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国分析框架本身就包含了很多重复是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进一步精确说明构成部分中人力资源因素,防止产出重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院决定只是重复控告内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍重复是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突国家也需要更多国际关注与援助,以确保它们发展和防止冲突再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


内地的, 内分泌, 内分泌(腺)的, 内锋, 内服, 内港, 内阁, 内格罗河, 内海, 内涵,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报时; 自鸣装置.
3. (武器) 连发装置.
4. (古时大学) 学术报告, 学术讲.
5. (古时大学生在考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 复法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 说;复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行为及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir复;recurrencia循环;repetido多次;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同时提交报告,否则会造成和混淆。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地讨论一些始终未能解决问题。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区选举产生席位可连任长短不同任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育和宣传是防止历史悲强有力手段。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,复强调也是确保传递讯息一种手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同时避免现有和正在进行任务和活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域和国家组织也为扩大资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组织希望明确小组任务和作用,特别要防止工作发生

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员也对安理会辩论复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿和已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科工作人员提供必要培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

同时,应用于各国分析框架本身就包含了很多是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认为,应进一步精确说明构成部分人力资源因素,防止产出出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认为,法院决定只是控告内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程所作专题介绍是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突国家也需要更多国际关注与援助,以确保它们发展和防止冲突再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


内疚, 内聚的, 内科, 内科医生, 内裤, 内联网, 内陆的, 内陆国, 内乱, 内罗毕,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,

f.

1. s.de repetir(se) .
2. (钟表) 自动报; 自鸣装置.
3. (武器) 连发装置.
4. (古) 术报告, 术讲演.
5. (古生在考试前举行) 讨论会.
6. 【修辞】 重复法.


de ~
自动
fusil de ~ 自动步枪.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
repetir(tr. 重说;重复)去掉词尾 -ir + -ición(名词后缀,表行及结果等)
词根
pet-/ped- 追寻,寻求
派生

近义词
iteración,  reiteración
reestreno
redundancia,  repetición innecesaria

反义词
unicidad,  cualidad única,  singularidad,  característica especial,  cualidad distintiva,  individualidad,  peculiaridad

联想词
repetir重复;recurrencia循环;repetido多次;secuencia连续;evocación回想;insistencia坚持;progresión前进;multiplicación增加;monotonía单调;imitación模仿;cadencia节奏;

Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.

应避免同提交报告,否则会造成重复和混淆。

Hay varias cuestiones perennes que han sido objeto de interminable repetición durante muchos años.

我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问题。

El ACNUR no ha documentado ningún seguimiento congruente encaminado a eliminar la repetición de esas comprobaciones negativas.

难民专员办事处没有记录表明,它曾采取一贯后续行动,以避免再次受到此类负面评价。

Prevé la repetición de períodos de diferente duración entre los puestos elegidos y asignados permanentemente a cada región.

它允许永久分配给每个地区选举产生席位可连任长短不同任期。

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育和宣传是防止历史悲剧重演强有力手段。

Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino.

弗朗斯先生说,反复强调是确保传递讯息一种手段。

El estudio pretende contribuir a esta labor evitando la repetición innecesaria de mandatos y actividades ya existentes y en curso.

这项研究旨在有助于这个努力,同避免重复现有和正在进行任务和活动。

Además, la repetición a nivel regional y nacional del modelo del Fondo Fiduciario contribuye a una mayor base de recursos.

此外,仿效信托基金设立区域和国家组资源基础作出了贡献。

Varias de ellas deseaban que se aclarara el mandato y la función del grupo, especialmente para evitar repeticiones de tareas.

这些组希望明确小组任务和作用,特别要防止工作发生重叠

La repetición de los incidentes violentos nos recuerda que es necesario estabilizar urgentemente las condiciones de seguridad, que siguen siendo precarias.

反复出现暴力事件提醒我们注意,迫切需要稳定仍然动荡安全局势。

Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

各位评论员对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

El Programa Suizo para el Fomento de las Importaciones ha expresado su intención de apoyar la repetición del programa en otros países.

瑞士进口促进方案已经表达了其意图,支持在其他一些国家推广该方案。

Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas.

但令人遗憾是,总趋势仍然是拘泥形式,宣读事先准备好讲稿和重复已经说过话。

Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.

此外,特派团还将向运输科工作人员提供必要培训,以防止日后出现问题。

Se instó a la secretaría de la CLD a que contribuyera a este esfuerzo a fin de facilitar la repetición de soluciones exitosas.

促请《公约》秘书处协助这项工作,推动仿效成功解决办法。

Además, ¡la pauta de análisis aplicada a todos los Estados conduce a múltiples repeticiones, en contradicción con el principio de economía que se ha invocado!

,应用于各国分析框架本身就包含了很多重复是与刚才提到经济原则背道而驰

La Comisión considera también que habría que afinar aún más el elemento de recursos humanos de los componentes de manera de evitar la repetición de productos.

委员会还认,应进一步精确说明构成部分中人力资源因素,防止产出重复出现。

Sostiene que la decisión de éste fue una simple repetición del auto de procesamiento, lo que constituye otro indicio de la falta de objetividad del tribunal.

她认,法院决定只是重复控告内容,这再次表明法院缺乏客观性。

Al limitar la presentación a los cambios incrementales, es posible presentar un documento breve y evitar la repetición de la presentación realizada en el proceso presupuestario.

通过限制对增加上变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍重复是可能

Pero los países que salen de un conflicto también necesitan más atención y asistencia internacionales para garantizar su desarrollo y para prevenir la repetición del conflicto.

但正在摆脱冲突国家需要更多国际关注与援助,以确保它们发展和防止冲突再度发生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 repetición 的西班牙语例句

用户正在搜索


内容相仿, 内容相似, 内伤, 内渗, 内省, 内室, 内收肌, 内收作用, 内胎, 内瓦,

相似单词


repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido, repetidor, repetir,