西语助手
  • 关闭

f.
1. 尖, 尖
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. , 头, 头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad头,头,末;vara细枝条;navaja折刀;extremo头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

剑的末

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一可以自由去另一,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


灾难的, 灾难深重, 灾难性的, 灾难性的后果, 灾情, 灾情严重, 灾区, 灾星, 灾殃, ,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也用作复)
7. (的) 枝叉.
8. 牛.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, .
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


载波电话, 载波电流, 载波通讯系统, 载波线路, 载波抑制, 载波终端, 载歌载舞, 载荷, 载货, 载货布置图,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时) .
10.(食物等刚发酵时) 酸味.
11.(离开大群) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁, 蠢笨.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对, 不和; 对, 猜忌.
3. 先进, 尖端

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总, 整个.
2. 船停泊位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别供应商可选择建造或购买本身所需端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法所有者是值得欢迎

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


载人航天飞机, 载人航天器, 载人卫星, 载人宇宙飞船, 载入史册, 载体, 载物台, 载笑载言, 载运, 载重,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, , 端
una ~ de tabla de madera 木板.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟.
6. (河流的) 源. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针[种小孩游戏, 猜攥手中的两根针是针尖个方向].
2. (河流的) 源.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带, 打
Los estudiantes hacían ~ . 学生打阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) .

~ s y ribetes
赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad,首端,尽,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

很难叫到出租车,因为现是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍举行;盗贼行为增加;卡车枪口下被盗走,些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带端可以自由去另端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


宰杀, 宰牲节, 宰相, 宰制, 宰猪, 宰猪季节, , 崽子, , 再安慰,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗现猎物时的) 伫立.
10.(食物酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张展诸如航天尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头,只要剪

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


再次发现, 再次浮现, 再次进入, 再次考虑, 再次露面, 再度, 再发, 再犯, 再分, 再分配,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

用户正在搜索


在颌下系带的帽子, 在后面, 在后面的, 在后台, 在乎, 在户外, 在会上发言, 在即, 在家, 在教,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. , 端:
la ~ de una lanza 矛.
la ~ del pie 脚.
la ~ del dedo 指.


2. 端, , 端
una ~ de tabla de madera 木.
cortar las ~ s de los pelos 掉发梢.


3. 状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟.
6. (河流的) 源. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两根同在一个向].
2. (河流的) 源.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石.
2. 【建】 塔状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带, 打
Los estudiantes hacían ~ . 学生打阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄, 削[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja碑, 塔, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad,首端,尽,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个发,只要发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, , 端
una ~ de tabla de madera 木板.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟.
6. (河流的) 源. (作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流的) 源.


~ de diamante
1. (玻璃等的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带, 打
Los estudiantes hacían ~ . 学生打阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad,首端,尽,末端;vara细枝条;navaja;extremo的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


在上, 在上风, 在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇, 在数量上超过,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有.
tener uno sus ~ s de poeta 有诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差说出某事.
2. 话到是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


在通常情况下, 在同样情况下, 在外, 在外面, 在外面吃饭, 在望, 在未来的斗争中, 在位, 在位时期, 在我回来以前不要走,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有诗人味.


14.【字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


簪花, 簪子, , 咱们, 咱们商量一下, 咱们私下里, 咱们走这个门进去吧, , 攒钱, ,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,