西语助手
  • 关闭

tr.
生育, 繁殖. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
engendrar,  crear,  criar,  dar nacimiento a,  echar al mundo,  parir,  reproducir,  traer a la existencia,  gestar,  recriar

反义词
asesinar,  matar,  liquidar,  dar muerte,  mandar al otro mundo,  quitar la vida,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  matar alevosamente,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar

联想词
criar哺育;casarse结婚;parir娩;concebir构思;casar主婚,主持婚礼;contraer使收缩;descendencia子孙;alimentarse吃;abortar流产;nacer出生;matrimonio婚姻;

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%人口不到18岁,24.6%为育龄妇女。

El matrimonio es la relación contractual de un hombre con una mujer, que se establece con el propósito de compartir unidos el proceso de procrear.

婚姻是男女之间法律契约,其目是建立一个共同生育后代

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去10年里,每1 000名育龄妇女中堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中汞含量,已经构成健康风险,对育龄妇女风险更大。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年育龄妇女当中,超过99%人在娩期间接受了专家提供保健保护。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口占总人口50%,育龄妇女在总人口中所占比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口往往会占到总人口50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄妇女中,就有一名妇女血液中含有足以使其子女受到威胁甲基汞,这比环保署上一次公布数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组313名受过培训妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿提供信息和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%农村育龄妇女在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率别是55%、81% 和37%。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭和社会中职责、其在社会和社会关系发展中地位以及其生化功能和功能独特性,应当特别关注育龄妇女。

Durante el período sobre el que se informa, los servicios de atención primaria de la salud del OOPS prestaron atención preventiva a 224.579 niños menores de 3 años, que representaban aproximadamente el 92% de la población refugiada inscrita de menos de esa edad, y atención prenatal a 85.637 mujeres embarazadas, que representaban aproximadamente el 68,7% del número estimado de embarazos de refugiadas en edad de procrear.

在本报告所述期间,近东救济工程处初级保健设施向224 579名3岁以下儿童提供了预防性保健服务,约占已登记在册3岁以下难民儿童92%。 工程处向约85 637名孕妇提供了产前照顾,约占育龄难民妇女估计怀孕数68.7%。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procrear 的西语例句

用户正在搜索


不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的, 不合格品, 不合逻辑的, 不合群的, 不合群的人, 不合身分,

相似单词


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

tr.
生育, 繁殖. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
engendrar,  crear,  criar,  dar nacimiento a,  echar al mundo,  parir,  reproducir,  traer a la existencia,  gestar,  recriar

反义词
asesinar,  matar,  liquidar,  dar muerte,  mandar al otro mundo,  quitar la vida,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  matar alevosamente,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar

联想词
criar哺育;casarse结婚;parir分娩;concebir构思;casar主婚,主持婚礼;contraer使收缩;descendencia子孙;alimentarse吃;abortar流产;nacer出生;matrimonio婚姻;

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的人口不到18岁,24.6%为育龄

El matrimonio es la relación contractual de un hombre con una mujer, que se establece con el propósito de compartir unidos el proceso de procrear.

婚姻是男之间的法律契约,其目的是建立一个共同生育后代

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去的10年里,每1 000名育龄中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中的汞含量,已经构成健康风险,对育龄的风险更大。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚占莫桑比克育龄的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩的育龄中,超过99%的人在分娩期间接受了专家提供的保健保护。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,性人口占总人口的50%,育龄在总人口中所占的比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,性人口往往会占到总人口的50%,育龄所占比例从25%到26%不等。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄中,就有一名的血液中含有足以使其子受到威胁的甲基汞,这比环保署上一次公布的数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组的313名受过培训的志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄,因为她们面临着孕死亡率和病率上升的危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄和新生儿提供信息和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%的农村育龄在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到在家庭和社会中的职责、其在社会和社会关系展中的地位以及其生化功能和功能的独特性,应特别关注育龄

Durante el período sobre el que se informa, los servicios de atención primaria de la salud del OOPS prestaron atención preventiva a 224.579 niños menores de 3 años, que representaban aproximadamente el 92% de la población refugiada inscrita de menos de esa edad, y atención prenatal a 85.637 mujeres embarazadas, que representaban aproximadamente el 68,7% del número estimado de embarazos de refugiadas en edad de procrear.

在本报告所述期间,近东救济工程处初级保健设施向224 579名3岁以下的儿童提供了预防性保健服务,约占已登记在册的3岁以下难民儿童的92%。 工程处向约85 637名孕提供了产前照顾,约占育龄难民估计怀孕数的68.7%。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procrear 的西语例句

用户正在搜索


不和人接近的, 不和谐, 不和谐的, 不怀好意, 不欢而散, 不慌不忙的, 不会, 不会变的, 不会变坏, 不会堕落的,

相似单词


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

tr.
生育, 繁殖. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
engendrar,  crear,  criar,  dar nacimiento a,  echar al mundo,  parir,  reproducir,  traer a la existencia,  gestar,  recriar

反义词
asesinar,  matar,  liquidar,  dar muerte,  mandar al otro mundo,  quitar la vida,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  matar alevosamente,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar

联想词
criar哺育;casarse结婚;parir分娩;concebir构思;casar主婚,主持婚礼;contraer使收缩;descendencia子孙;alimentarse吃;abortar流产;nacer出生;matrimonio婚姻;

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民约有39.4%的人口不到18岁,24.6%为育龄妇女。

El matrimonio es la relación contractual de un hombre con una mujer, que se establece con el propósito de compartir unidos el proceso de procrear.

婚姻是男女之间的法律契约,其目的是建立一个共同生育后代

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

去的10年里,每1 000名育龄妇女的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼的汞含量,已经构成健康风险,对育龄妇女的风险更大。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩的育龄妇女当99%的人在分娩期间接受了专家提供的保健保护。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构,女性人口占总人口的50%,育龄妇女在总人口所占的比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构,女性人口往往会占到总人口的50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄妇女,就有一名妇女的血液含有足以使其子女受到威胁的甲基汞,这比环保署上一次公布的数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通105个社区支助小组的313名受培训的妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升的危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿提供信和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%的农村育龄妇女在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭和社会的职责、其在社会和社会关系发展的地位以及其生化功能和功能的独特性,应当特别关注育龄妇女。

Durante el período sobre el que se informa, los servicios de atención primaria de la salud del OOPS prestaron atención preventiva a 224.579 niños menores de 3 años, que representaban aproximadamente el 92% de la población refugiada inscrita de menos de esa edad, y atención prenatal a 85.637 mujeres embarazadas, que representaban aproximadamente el 68,7% del número estimado de embarazos de refugiadas en edad de procrear.

在本报告所述期间,近东救济工程处初级保健设施向224 579名3岁以下的儿童提供了预防性保健服务,约占已登记在册的3岁以下难民儿童的92%。 工程处向约85 637名孕妇提供了产前照顾,约占育龄难民妇女估计怀孕数的68.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procrear 的西语例句

用户正在搜索


不及格的, 不及物的, 不吉利的, 不吉祥的人, 不计名投票, 不计其数, 不加约束的, 不假思索, 不尖利的, 不坚固,

相似单词


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

tr.
生育, 繁殖. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
engendrar,  crear,  criar,  dar nacimiento a,  echar al mundo,  parir,  reproducir,  traer a la existencia,  gestar,  recriar

反义词
asesinar,  matar,  liquidar,  dar muerte,  mandar al otro mundo,  quitar la vida,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  matar alevosamente,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar

联想词
criar哺育;casarse结婚;parir分娩;concebir思;casar主婚,主持婚;contraer缩;descendencia子孙;alimentarse吃;abortar流产;nacer出生;matrimonio婚姻;

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的人口不到18岁,24.6%为育龄妇女。

El matrimonio es la relación contractual de un hombre con una mujer, que se establece con el propósito de compartir unidos el proceso de procrear.

婚姻是男女之间的法律契约,其目的是建立一个共同生育后代

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中的汞含量,已经康风险,对育龄妇女的风险更大。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩的育龄妇女当中,超过99%的人在分娩期间接受了专家提供的保保护。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结中,女性人口占总人口的50%,育龄妇女在总人口中所占的比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结中,女性人口往往会占到总人口的50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄妇女中,就有一名妇女的血液中含有足以其子女受到威胁的甲基汞,这比环保署上一次公布的数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组的313名受过培训的妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升的危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保计划,又称母子康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿提供信息和保服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%的农村育龄妇女在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭和社会中的职责、其在社会和社会关系发展中的地位以及其生化功能和功能的独特性,应当特别关注育龄妇女。

Durante el período sobre el que se informa, los servicios de atención primaria de la salud del OOPS prestaron atención preventiva a 224.579 niños menores de 3 años, que representaban aproximadamente el 92% de la población refugiada inscrita de menos de esa edad, y atención prenatal a 85.637 mujeres embarazadas, que representaban aproximadamente el 68,7% del número estimado de embarazos de refugiadas en edad de procrear.

在本报告所述期间,近东救济工程处初级保设施向224 579名3岁以下的儿童提供了预防性保服务,约占已登记在册的3岁以下难民儿童的92%。 工程处向约85 637名孕妇提供了产前照顾,约占育龄难民妇女估计怀孕数的68.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procrear 的西语例句

用户正在搜索


不结果的枝, 不结果实, 不结果实的, 不结盟, 不仅, 不谨慎, 不谨慎的, 不尽, 不尽的, 不尽人情,

相似单词


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

tr.
育, 繁殖. 西 语 助 手 版 权 所 有

近义词
engendrar,  crear,  criar,  dar nacimiento a,  echar al mundo,  parir,  reproducir,  traer a la existencia,  gestar,  recriar

反义词
asesinar,  matar,  liquidar,  dar muerte,  mandar al otro mundo,  quitar la vida,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  matar alevosamente,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar

联想词
criar哺育;casarse结婚;parir分娩;concebir构思;casar主婚,主持婚礼;contraer使收缩;descendencia子孙;alimentarse吃;abortar;nacer;matrimonio婚姻;

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民约有39.4%人口不到18岁,24.6%为育龄妇女。

El matrimonio es la relación contractual de un hombre con una mujer, que se establece con el propósito de compartir unidos el proceso de procrear.

婚姻是男女之间法律契约,其目是建立一个共同后代

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去10年里,每1 000名育龄妇女堕胎与合法人工流人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪、箭、桔连鳍鲑和类似汞含量,已经构成健康风险,对育龄妇女风险更大。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女74%,平均每人育4个孩子,其3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩育龄妇女当,超过99%人在分娩期间接受了专家提供保健保护。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新儿破伤风免疫运动。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构,女性人口占总人口50%,育龄妇女在总人口所占比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构,女性人口往往会占到总人口50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄妇女,就有一名妇女血液含有足以使其子女受到威胁甲基汞,这比环保署上一次公布数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组313名受过培训妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划育,莫桑比克实施了一项国家卫保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新儿提供信息和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%农村育龄妇女在离家2公里范围内有计划育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭和社会职责、其在社会和社会关系发展地位以及其化功能和功能独特性,应当特别关注育龄妇女。

Durante el período sobre el que se informa, los servicios de atención primaria de la salud del OOPS prestaron atención preventiva a 224.579 niños menores de 3 años, que representaban aproximadamente el 92% de la población refugiada inscrita de menos de esa edad, y atención prenatal a 85.637 mujeres embarazadas, que representaban aproximadamente el 68,7% del número estimado de embarazos de refugiadas en edad de procrear.

在本报告所述期间,近东救济工程处初级保健设施向224 579名3岁以下儿童提供了预防性保健服务,约占已登记在册3岁以下难民儿童92%。 工程处向约85 637名孕妇提供了前照顾,约占育龄难民妇女估计怀孕数68.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procrear 的西语例句

用户正在搜索


不拘礼节, 不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想,

相似单词


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

用户正在搜索


不无, 不务正业, 不务正业的, 不吸烟的人, 不吸引人的, 不惜, 不习惯, 不习水性, 不喜欢, 不喜欢的,

相似单词


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

用户正在搜索


不正当的, 不正当的男女关系, 不正当男女关系, 不正规, 不正规的, 不正派, 不正派的, 不正确, 不正确的, 不正确的姿势,

相似单词


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

tr.
生育, 繁殖. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

义词
engendrar,  crear,  criar,  dar nacimiento a,  echar al mundo,  parir,  reproducir,  traer a la existencia,  gestar,  recriar

反义词
asesinar,  matar,  liquidar,  dar muerte,  mandar al otro mundo,  quitar la vida,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  matar alevosamente,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar

联想词
criar哺育;casarse结婚;parir分娩;concebir构思;casar主婚,主持婚礼;contraer使收缩;descendencia子孙;alimentarse吃;abortar流产;nacer出生;matrimonio婚姻;

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的人口不到18岁,24.6%为育龄妇女。

El matrimonio es la relación contractual de un hombre con una mujer, que se establece con el propósito de compartir unidos el proceso de procrear.

婚姻是男女之间的法律契约,其目的是建立一个共同生育后代

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去的10年,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中的汞含量,已经构成健康风险,对育龄妇女的风险更大。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩的育龄妇女当中,超过99%的人在分娩期间接受了专家提供的保健保护。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口占总人口的50%,育龄妇女在总人口中所占的比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口往往会占到总人口的50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄妇女中,就有一名妇女的血液中含有足以使其子女受到威胁的甲基汞,这比环保署上一次公布的数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组的313名受过培训的妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升的危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿提供信息和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%的农村育龄妇女在离家2公范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭和社会中的职责、其在社会和社会关系发展中的地位以及其生化功能和功能的独特性,应当特别关注育龄妇女。

Durante el período sobre el que se informa, los servicios de atención primaria de la salud del OOPS prestaron atención preventiva a 224.579 niños menores de 3 años, que representaban aproximadamente el 92% de la población refugiada inscrita de menos de esa edad, y atención prenatal a 85.637 mujeres embarazadas, que representaban aproximadamente el 68,7% del número estimado de embarazos de refugiadas en edad de procrear.

在本报告所述期间,东救济工程处初级保健设施向224 579名3岁以下的儿童提供了预防性保健服务,约占已登记在册的3岁以下难民儿童的92%。 工程处向约85 637名孕妇提供了产前照顾,约占育龄难民妇女估计怀孕数的68.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procrear 的西语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知死活, 不知所措, 不知所措的, 不知姓名的, 不知羞耻, 不知羞耻的, 不知足的, 不直的, 不值,

相似单词


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

tr.
生育, 繁殖. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
engendrar,  crear,  criar,  dar nacimiento a,  echar al mundo,  parir,  reproducir,  traer a la existencia,  gestar,  recriar

反义词
asesinar,  matar,  liquidar,  dar muerte,  mandar al otro mundo,  quitar la vida,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  matar alevosamente,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar

联想词
criar哺育;casarse结婚;parir分娩;concebir构思;casar主婚,主持婚礼;contraer使收缩;descendencia子孙;alimentarse吃;abortar流产;nacer出生;matrimonio婚姻;

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%人口不到18岁,24.6%为育龄妇女。

El matrimonio es la relación contractual de un hombre con una mujer, que se establece con el propósito de compartir unidos el proceso de procrear.

婚姻是男女之间法律契约,其目是建立一个共同生育后代

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去10年里,每1 000名育龄妇女中堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中汞含量,已经构成健康风险,对育龄妇女风险更大。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩育龄妇女当中,超过99%人在分娩期间接受了专家提供保健保护。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口占总人口50%,育龄妇女在总人口中所占比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口往往会占到总人口50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄妇女中,就有一名妇女血液中含有足以使其子女受到威胁甲基汞,这比环保署上一次公布数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组313名受过培训妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿提供信息和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%农村育龄妇女在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭和社会中职责、其在社会和社会关系发展中地位以及其生化功能和功能独特性,应当特别关注育龄妇女。

Durante el período sobre el que se informa, los servicios de atención primaria de la salud del OOPS prestaron atención preventiva a 224.579 niños menores de 3 años, que representaban aproximadamente el 92% de la población refugiada inscrita de menos de esa edad, y atención prenatal a 85.637 mujeres embarazadas, que representaban aproximadamente el 68,7% del número estimado de embarazos de refugiadas en edad de procrear.

在本报告所述期间,近东救济工程处初级保健设施向224 579名3岁以下儿童提供了预防性保健服务,约占已登记在册3岁以下难民儿童92%。 工程处向约85 637名孕妇提供了产前照顾,约占育龄难民妇女估计怀孕数68.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procrear 的西语例句

用户正在搜索


不治之症, 不中意, 不中用, 不忠, 不忠诚的, 不忠的, 不忠实, 不忠实的, 不忠实的人, 不重读的,

相似单词


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

tr.
, 繁殖. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
engendrar,  crear,  criar,  dar nacimiento a,  echar al mundo,  parir,  reproducir,  traer a la existencia,  gestar,  recriar

反义词
asesinar,  matar,  liquidar,  dar muerte,  mandar al otro mundo,  quitar la vida,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  matar alevosamente,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar

联想词
criar;casarse结婚;parir分娩;concebir构思;casar主婚,主持婚礼;contraer使收缩;descendencia子孙;alimentarse吃;abortar流产;nacer出生;matrimonio婚姻;

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的人口不到18岁,24.6%为龄妇女。

El matrimonio es la relación contractual de un hombre con una mujer, que se establece con el propósito de compartir unidos el proceso de procrear.

婚姻是男女之间的法律契约,其目的是建立一个共同后代

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去的10年里,每1 000名龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中的汞含量,经构成健康风险,对龄妇女的风险

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

婚妇女占莫桑比克龄妇女的74%,平均每人生4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩的龄妇女当中,超过99%的人在分娩期间接受了专家提供的保健保护。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口占总人口的50%,龄妇女在总人口中所占的比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口往往会占到总人口的50%,龄妇女所占比例从25%到26%不等。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名龄妇女中,就有一名妇女的血液中含有足以使其子女受到威胁的甲基汞,这比环保署上一次公布的数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组的313名受过培训的妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区的龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升的危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向龄妇女和新生儿提供信息和保健服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%的农村龄妇女在离家2公里范围内有计划生设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭和社会中的职责、其在社会和社会关系发展中的地位以及其生化功能和功能的独特性,应当特别关注龄妇女。

Durante el período sobre el que se informa, los servicios de atención primaria de la salud del OOPS prestaron atención preventiva a 224.579 niños menores de 3 años, que representaban aproximadamente el 92% de la población refugiada inscrita de menos de esa edad, y atención prenatal a 85.637 mujeres embarazadas, que representaban aproximadamente el 68,7% del número estimado de embarazos de refugiadas en edad de procrear.

在本报告所述期间,近东救济工程处初级保健设施向224 579名3岁以下的儿童提供了预防性保健服务,约占登记在册的3岁以下难民儿童的92%。 工程处向约85 637名孕妇提供了产前照顾,约占龄难民妇女估计怀孕数的68.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procrear 的西语例句

用户正在搜索


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,

相似单词


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

tr.
生育, 繁殖. 西 语 助 手 版 权 所 有
派生

近义词
engendrar,  crear,  criar,  dar nacimiento a,  echar al mundo,  parir,  reproducir,  traer a la existencia,  gestar,  recriar

反义词
asesinar,  matar,  liquidar,  dar muerte,  mandar al otro mundo,  quitar la vida,  ultimar,  echarse al pico,  fusilar,  acabar con,  aniquilar,  arrebatar la vida,  ejecutar,  fulminar,  matar alevosamente,  matar violentamente,  pasar a cuchillo,  sacar fuera de combate,  segar la vida,  achinar,  cortar la hebra de la vida,  dar cuenta de,  mandar al carnero,  trucidar,  echar al pico,  apiolar,  echarse a,  quebrar,  sembrar

联想词
criar哺育;casarse结婚;parir分娩;concebir构思;casar主婚,主持婚礼;contraer收缩;descendencia子孙;alimentarse吃;abortar流产;nacer出生;matrimonio婚姻;

Alrededor del 39,4% de la población palestina refugiada tiene menos de 18 años y el 24,6% son mujeres en edad de procrear.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的人口不到18岁,24.6%为育龄妇女。

El matrimonio es la relación contractual de un hombre con una mujer, que se establece con el propósito de compartir unidos el proceso de procrear.

婚姻是男女之间的法律契约,其目的是建立一个共同生育后代

El número total de abortos y abortos inducidos legalmente por 1.000 mujeres en edad de procrear ha disminuido en más de la mitad en los últimos 10 años.

在过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

El contenido de mercurio del atún, el pez espada, el reloj anaranjado y pescados similares plantea ahora un riesgo para la salud, en particular para las mujeres en edad de procrear.

金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中的汞含量,已经构成康风险,对育龄妇女的风险更大。

Las mujeres casadas y las que formas parte de uniones consensuales, que representan el 74% de todas las mujeres en edad de procrear, tienen cuatro hijos como promedio de los cuales sobreviven tres.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Más del 99% de mujeres en edad de procrear que dieron a luz en el año anterior a la investigación habían contado con los servicios de un experto en salud durante el parto.

调查前一年分娩的育龄妇女当中,超过99%的人在分娩期间接受了专家提供的护。

También se ha obtenido financiación para llevar a cabo una campaña de vacunación de las mujeres en edad de procrear y los recién nacidos contra el tétanos en “Puntlandia” y partes de Somalia meridional.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口占总人口的50%,育龄妇女在总人口中所占的比例从25%到26%不等。

En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.

在人口结构中,女性人口往往会占到总人口的50%,育龄妇女所占比例从25%到26%不等。

Estas nuevas cifras, según las cuales una de cada seis mujeres en edad de procrear presenta niveles de metilmercurio en la sangre suficientes para poner en peligro la salud de su hijo, doblan los cálculos anteriores de la Agencia.

根据这一估计,在每六名育龄妇女中,就有一名妇女的血液中含有足以其子女受到威胁的甲基汞,这比环署上一次公布的数字增加了一倍。

El UNFPA se centró en las mujeres en edad de procrear de las zonas geográficamente aisladas que corrían un riesgo mayor de mortalidad y morbilidad maternas poniendo a su servicio 313 voluntarias cualificadas en 105 equipos de apoyo comunitario.

人口基金通过105个社区支助小组的313名受过培训的妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升的危险。

Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生计划,又称母子康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿提供信息和服务。

En Penjab, 74% de las mujeres rurales en edad de procrear vivían a menos de 2 kilómetros de un centro de planificación familiar; los porcentajes correspondientes a Sindh, la Provincia de la Frontera del Noroeste y Baluchistán eran de 55%, 81% y 37%, respectivamente.

在旁遮普省,74%的农村育龄妇女在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

Las mujeres en edad de procrear merecen una especial atención a causa del rol de la mujer en la familia y la sociedad, en relación con su posición durante el desarrollo de las relaciones societarias y sociales, así como a causa de sus funciones biológicas y la singularidad de esas funciones.

考虑到妇女在家庭和社会中的职责、其在社会和社会关系发展中的地位以及其生化功能和功能的独特性,应当特别关注育龄妇女。

Durante el período sobre el que se informa, los servicios de atención primaria de la salud del OOPS prestaron atención preventiva a 224.579 niños menores de 3 años, que representaban aproximadamente el 92% de la población refugiada inscrita de menos de esa edad, y atención prenatal a 85.637 mujeres embarazadas, que representaban aproximadamente el 68,7% del número estimado de embarazos de refugiadas en edad de procrear.

在本报告所述期间,近东救济工程处初级设施向224 579名3岁以下的儿童提供了预防性服务,约占已登记在册的3岁以下难民儿童的92%。 工程处向约85 637名孕妇提供了产前照顾,约占育龄难民妇女估计怀孕数的68.7%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procrear 的西语例句

用户正在搜索


布帛, 布达佩斯, 布道, 布道坛, 布的正面, 布店, 布丁, 布尔戈斯, 布尔人, 布尔什维克,

相似单词


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,