Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女前途担忧。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女前途担忧。
Cuando no tenía dinero , vivía muy feliz sin preocupación.
当他没有钱时候,他过得无忧无虑很幸福。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音松
,因为它能帮助我们忘掉烦
。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他脸上有着深深地担忧。
El Comité seguirá prestando atención a estas preocupaciones.
委员会将继续解决这些顾虑。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性关注问题提出了各项原则和政策建议。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有其他关切。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
Expresó grave preocupación por el procedimiento empleado en ese contexto.
他对在这个问题上所用程序深表关切。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为关切津巴布韦局势。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员骚扰仍令人严重关切。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人关切纳入全球议程
主流。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表达其关切。
La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.
《渥太华禁雷公约》国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出
重要努力。
Creemos que la resolución que hemos aprobado responde a estas preocupaciones diversas.
我们认为,我们通过决议满足了这些关切。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障情况继续受到关切。
Acogemos con beneplácito estas cinco preocupaciones que son de gran interés para nosotros.
我们欢迎这五项关切;它们对我们意义重大。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来古巴关切
根本性问题。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动稳定性表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女前途担忧。
Cuando no tenía dinero , vivía muy feliz sin preocupación.
当他没有钱时候,他过得无忧无虑很幸福。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音乐是放,
为它能帮助我们忘掉烦
。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他脸上有
深深地担忧。
El Comité seguirá prestando atención a estas preocupaciones.
委员会将继续解决这些顾虑。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性关注问题提出了各项原则和政策建议。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有其他关切。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
Expresó grave preocupación por el procedimiento empleado en ese contexto.
他对在这个问题上所用程序深表关切。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为关切津巴布韦局势。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员骚扰仍令人严重关切。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人关切纳入全球议程
主流。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表达其关切。
La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.
《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出重要努力。
Creemos que la resolución que hemos aprobado responde a estas preocupaciones diversas.
我们认为,我们通过决议满足了这些关切。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障情况继续受到关切。
Acogemos con beneplácito estas cinco preocupaciones que son de gran interés para nosotros.
我们欢迎这五项关切;它们对我们意义重大。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切根本性问题。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动稳定性表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女前途担忧。
Cuando no tenía dinero , vivía muy feliz sin preocupación.
当他没有钱时候,他过得无忧无虑很幸福。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音乐,因为它能帮助我们忘掉烦
。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他脸上有着深深地担忧。
El Comité seguirá prestando atención a estas preocupaciones.
委员会将继续解决这些顾虑。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性关注问题提出了各项原则和政策建议。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有其他关切。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
Expresó grave preocupación por el procedimiento empleado en ese contexto.
他对在这个问题上所用程序深表关切。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为关切津巴布韦局势。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员骚扰仍令人严重关切。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人关切纳入全球议程
主流。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表达其关切。
La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.
《渥太华禁雷公约》国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出
重要努力。
Creemos que la resolución que hemos aprobado responde a estas preocupaciones diversas.
我们认为,我们通过决议满足了这些关切。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障情况继续受到关切。
Acogemos con beneplácito estas cinco preocupaciones que son de gran interés para nosotros.
我们欢迎这五项关切;它们对我们意义重大。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来古巴关切
根本性问题。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动稳定性表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女的前途担忧。
Cuando no tenía dinero , vivía muy feliz sin preocupación.
当他没有钱的时候,他过得无忧无虑很幸福。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音乐是放松的,因为它能帮助我们忘掉烦。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他的脸上有着深深地担忧。
El Comité seguirá prestando atención a estas preocupaciones.
委员会将继续解决这些顾虑。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性的关注问题提出各项原则和政策建议。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表们普遍抱有的其他关切。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
Expresó grave preocupación por el procedimiento empleado en ese contexto.
他对在这个问题上所用的程序深表关切。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为关切津巴布韦的局势。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织员的骚扰仍令
严重关切。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年的关切纳入全球议程的主流。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表其关切。
La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.
《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤员地雷问题而作出的重要努力。
Creemos que la resolución que hemos aprobado responde a estas preocupaciones diversas.
我们认为,我们通过的决议满足这些关切。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑缺乏正当程序保障的情况继续受到关切。
Acogemos con beneplácito estas cinco preocupaciones que son de gran interés para nosotros.
我们欢迎这五项关切;它们对我们意义重大。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切的根本性问题。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私资金流动的稳定性表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女的前途担忧。
Cuando no tenía dinero , vivía muy feliz sin preocupación.
当他没有钱的时候,他过得无忧无虑很幸福。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音乐是放松的,因为它能帮助我们忘掉烦。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他的脸上有着深深地担忧。
El Comité seguirá prestando atención a estas preocupaciones.
委员会将继续解决这些顾虑。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到切。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性的注问题提出了各项原则和政策建议。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有的其他切。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种性和引起这种
注。
Expresó grave preocupación por el procedimiento empleado en ese contexto.
他对在这个问题上所用的程序深表切。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为切津巴布韦的局势。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员的骚扰仍令人严重切。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人的切纳入全球议程的主流。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表达其切。
La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.
《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。
Creemos que la resolución que hemos aprobado responde a estas preocupaciones diversas.
我们认为,我们通过的决议满足了这些切。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障的情况继续受到切。
Acogemos con beneplácito estas cinco preocupaciones que son de gran interés para nosotros.
我们欢迎这五项切;它们对我们意义重大。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴切的根本性问题。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动的稳定性表示切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女前途担忧。
Cuando no tenía dinero , vivía muy feliz sin preocupación.
当他没有钱时候,他过得无忧无虑很幸福。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音乐是放松,因为它能帮助我们忘掉烦
。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他脸上有
地担忧。
El Comité seguirá prestando atención a estas preocupaciones.
委员会将继续解决这些顾虑。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性关注问题提出了各项原则和政策建议。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有其他关切。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
Expresó grave preocupación por el procedimiento empleado en ese contexto.
他对在这个问题上所用程序
表关切。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样为关切津巴布韦
局势。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员骚扰仍令人严重关切。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人关切纳入全球议程
主流。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表达其关切。
La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.
《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出重要努力。
Creemos que la resolución que hemos aprobado responde a estas preocupaciones diversas.
我们认为,我们通过决议满足了这些关切。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障情况继续受到关切。
Acogemos con beneplácito estas cinco preocupaciones que son de gran interés para nosotros.
我们欢迎这五项关切;它们对我们意义重大。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切根本性问题。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动稳定性表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女的前途担。
Cuando no tenía dinero , vivía muy feliz sin preocupación.
当他没有钱的时候,他过得很幸福。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音乐是放松的,因为它能帮助我们忘掉烦。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他的脸上有着深深地担。
El Comité seguirá prestando atención a estas preocupaciones.
委员会将继续解决这些顾。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
次辩论还表达了人们普遍抱有的其他关切。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特和引起这种关注。
Expresó grave preocupación por el procedimiento empleado en ese contexto.
他对在这个问题上所用的程序深表关切。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为关切津巴布韦的局势。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员的骚扰仍令人严重关切。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人的关切纳入全球议程的主流。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表达其关切。
La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.
《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。
Creemos que la resolución que hemos aprobado responde a estas preocupaciones diversas.
我们认为,我们通过的决议满足了这些关切。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障的情况继续受到关切。
Acogemos con beneplácito estas cinco preocupaciones que son de gran interés para nosotros.
我们欢迎这五项关切;它们对我们意义重大。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切的问题。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动的稳定表示关切。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她为子女
前途担忧。
Cuando no tenía dinero , vivía muy feliz sin preocupación.
当他没有钱时候,他过得无忧无
福。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音乐是放松,因为它能帮助我们忘掉烦
。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他脸上有着深深地担忧。
El Comité seguirá prestando atención a estas preocupaciones.
委员会将继续解决这些顾。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性关注问题提出了各项原则和政策建议。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还表达了人们普遍抱有其他关切。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
Expresó grave preocupación por el procedimiento empleado en ese contexto.
他对这个问题上所用
程序深表关切。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为关切津巴布韦局势。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员骚扰仍令人严重关切。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人关切纳入全球议程
主流。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使表达其关切。
La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.
《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出重要努力。
Creemos que la resolución que hemos aprobado responde a estas preocupaciones diversas.
我们认为,我们通过决议满足了这些关切。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障情况继续受到关切。
Acogemos con beneplácito estas cinco preocupaciones que son de gran interés para nosotros.
我们欢迎这五项关切;它们对我们意义重大。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切根本性问题。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动稳定性表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女的前途担忧。
Cuando no tenía dinero , vivía muy feliz sin preocupación.
当他没有钱的时候,他过得无忧无虑很幸福。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音乐是放松的,因为它能帮助我们忘掉烦。
Su faz mostraba una profunda preocupación.
他的脸上有着深深地担忧。
El Comité seguirá prestando atención a estas preocupaciones.
委员会将继续解决这些顾虑。
Esas tendencias son de especial preocupación para Ucrania.
乌克兰对这种趋势感到特别关切。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性的关注问题提出各项原则和政策建议。
Hubo otras preocupaciones compartidas que fueron expresadas en este debate.
本次辩论还人们普遍抱有的其他关切。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
Expresó grave preocupación por el procedimiento empleado en ese contexto.
他对在这个问题上所用的程序深关切。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样深为关切津巴布韦的局势。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员的骚扰仍令人严重关切。
Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.
为此,必须把老年人的关切纳全球议程的主流。
Las empleadas también pueden transmitir a los embajadores sus preocupaciones al respecto.
雇员们还可以就这一专题向大使其关切。
La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.
《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。
Creemos que la resolución que hemos aprobado responde a estas preocupaciones diversas.
我们认为,我们通过的决议满足这些关切。
Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.
嫌疑人缺乏正当程序保障的情况继续受到关切。
Acogemos con beneplácito estas cinco preocupaciones que son de gran interés para nosotros.
我们欢迎这五项关切;它们对我们意义重大。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切的根本性问题。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动的稳定性示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。