西语助手
  • 关闭

por parte de

添加到生词本

,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


石铺地面, 石砌工程, 石器, 石墙, 石青, 石蕊, 石山, 石珊瑚, 石首鱼, 石松,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

动执行强制性要求汇密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


石像, 石屑, 石盐, 石羊, 石印, 石英, 石油, 石油的, 石油工业, 石油化工,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要汇报密友遭受虐待个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应得到美国尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

代表强调,这样做要所有各方坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷巨大

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待担心应当通过充分保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过决议是对第二委员会任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


石子, , 时不我待, 时差, 时常, 时代, 时代潮流, 时段, 时而, 时分,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


时限, 时宪书, 时效, 时兴, 时馐, 时宣, 时样, 时疫, 时有发生, 时雨,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

司法机构应该得到美国更多尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

正由墨西部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待担心应当通过充分保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过决议是对第二委员会任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


时装业, , 识别, 识别力, 识货, 识见, 识荆, 识破, 识趣, 识文断字,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

种糟糕事态要求方方采取适当

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

个提案正由墨西哥卫生部进审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地, 实际工资, 实际上, 实际上的, 实价,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方采取适当行动

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取这些行动与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项行动明警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

这是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际行为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款行为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


实脉, 实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,
由,来自,从...方

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯为。

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

个司法机构应该得到美国更多的尊重。

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

该代表强调,需要所有各方的坚定承诺。

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议著名的国际组织作出积极管理。

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

种糟糕事态要求方方采取适当

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获得金融记录。

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方是否采取与问题不相关。

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

该项明显地显示了警方计划和控制不当。

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

个提案正由墨西哥卫生部进审查。

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员国提交报告情况。

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

Este es un compromiso de parte de todos nosotros, Estados y organizaciones regionales e internacionales por igual.

是我们大家、国家和区域及国际组织共同作出的承诺。

La participación exige la inversión de recursos y tiempo por parte de los Estados y los agentes internacionales.

参与需要国家和国际为者投入资源和时间。

Las inquietudes en relación con el abuso por parte de los funcionarios públicos deben atenderse mediante salvaguardias adecuadas.

政府官员对虐待的担心应当通过充分的保护来解决。

La resolución que se acaba de aprobar representa un abuso de mandato por parte de la Segunda Comisión.

刚刚通过的决议是对第二委员会的任务滥用。

Alega ser víctima de una violación del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto por parte de España.

他宣称是西班牙违反《公约》第十四条第5款为的受害者。

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队的恐吓和逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por parte de 的西班牙语例句

用户正在搜索


实在太好了, 实则, 实战, 实证的, 实证论, 实证主义, 实质, 实质的, 实质上, 实质上的,

相似单词


por lo que, por lo tanto, por lo visto, por mucho que, por ningún motivo, por parte de, por poco, por qué, por satélite, por si acaso,