西语助手
  • 关闭


tr.

1.使政治化,使具有政治性.
2.使关心政治,使有政治觉悟.
助记
político, ca(adj. 政治的;关心政治的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失去声誉,使威信扫;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar可见;denunciar告发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有政治色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过的决议可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治化

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往选择了将委员会政治化

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不会带来政治化的报告,也不会出现片面的决议,是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

个问题进行一次会导致分裂的投票,将使9月份首脑会议的整个筹备进程政治化,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议的政治性我们在决议进行专家级审议时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,些组织的明确目标是推翻我们的宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有样一个定义,存在着该委员会所面临的问题出现不必要的政治化的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望支持我们的一倡议的代表团和反政治化修正案从向修正案的提出者发出了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动其通信战略进行了修改,以便纠正公众其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度政治化的环境促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

,“由于预算程序的高度政治化联合国各组织机构的方案规划所需资源的可预测性水平普遍较低,因……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并其只发挥人道主义作用不带任何政治色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的区冲突的一个当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题政治化,以表明其关于一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

智利言,必须防止使《行为守则》政治化因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社会的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族政治化,以及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系被扭曲时,些横向不平等就可能促使冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西语例句

用户正在搜索


浮吊, 浮动, 浮动的, 浮动汇率, 浮动价格, 浮泛, 浮华, 浮华的, 浮记, 浮空器,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使政治化,使具有政治性.
2.使关政治,使有政治觉悟.
助记
político, ca(adj. 政治的;关政治的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失去声誉,使威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar可见;denunciar告发;distraer使分;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有政治色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过的决议可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治化

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

代表团一如既往地选择了将委员会政治化

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不会带来政治化的报告,也不会出现片面的决议,而稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂的投票,将使9月份首脑会议的整个筹备进程政治化,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助不可取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议的政治性我们在对决议进行专家级审议时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对进行政治攻击,支持众所周知的反组织的活动,这些组织的明确目标推翻我们的宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临的问题出现不必要的政治化的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡议的代表团和反对这项政治化修正案从而向修正案的提出者发出了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度政治化的环境促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度政治化联合国各组织机构的方案规划所需资源的可预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士()说,希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何政治色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当事方,他感到遗憾的,阿尔及利亚坚持使人道主义问题政治化,以表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》政治化因为我们知道,《守则》的目标有助于提高国际社会的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位政治化,以及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不平等就可能促使冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西语例句

用户正在搜索


浮浅的, 浮桥, 浮纱, 浮尸, 浮饰过多的, 浮水, 浮筒, 浮土, 浮文, 浮现,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使政化,使具有政性.
2.使关心政,使有政觉悟.
助记
político, ca(adj. 政的;关心政的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失去声誉,使威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar可见;denunciar告发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员的工作不应带有色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的可能太强了,陷入了唇枪舌战之

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过的决可以看到一种选择性的、不平衡和的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社科学以及外语等则被

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员是一个技术性委员,不应被,这些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不带来的报告,也不出现片面的决,而是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次导致分裂的投票,将使9月份首的整个筹备进程,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了的建除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决我们在对决进行专家级审时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协国际理继续对古巴进行攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员所面临的问题出现不必要的的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡的代表团和反对这项修正案而向修正案的提出者发出了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度的环境促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度联合国各组织机构的方案规划所需资源的可预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何政色彩的实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题,以表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位,以及被定义为社不同群体之间联系的社资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不平等就可能促使冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西语例句

用户正在搜索


浮肿患者, 浮舟, , 符号, 符合, 符合教规的, 符合宪法的, 符咒, 幅度, 幅透,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.具有性.
2.关心觉悟.
助记
político, ca(adj. 的;关心的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar失去威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar偏离;privatizar私有;visibilizar可见;denunciar告发;distraer分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的可能太强了,陷入了唇枪舌战之

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过的决议可以看到一种选择性的、不平衡和的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被,这些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不会带来的报告,也不会出现片面的决议,而是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂的投票,将9月份首脑会议的整个筹备进程,甚至整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了的建议除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议的我们在对决议进行专家级审议时提出了一些修正案,力图之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临的问题出现不必要的的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡议的代表团和反对这项修正案从而向修正案的提出者发出了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度的环境促进和平文

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度联合国各组织机构的方案规划所需资源的可预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持人道主义问题,以表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止《行为守则》因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社会的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位,以及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不平等就可能促冲突上升为暴力。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西语例句

用户正在搜索


福利, 福利基金, 福利政策, 福摩萨, 福气, 福寿, 福星, 福音, 福音书, 福佑,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使化,使具有性.
2.使关心,使有觉悟.
助记
político, ca(adj. 的;关心的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失去声誉,使威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar可见;denunciar告发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的可能太强了,陷入了唇枪舌战之

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

先,总的来说,在通过的决议可以看到一种选择性的、不平衡和的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被,这些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不会带来的报告,也不会出现片面的决议,而是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂的投票,将使9月会议的整个筹备进程,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了的建议除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议的我们在对决议进行专家级审议时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理会继续对古巴进行攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临的问题出现不必要的的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡议的代表团和反对这项修正案从而向修正案的提出者发出了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度的环境促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度联合国各组织机构的方案规划所需资源的可预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何色彩的实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题,以表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社会的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位,以及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不平等就可能促使冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西语例句

用户正在搜索


抚育, , 斧砍, 斧劈, 斧头, 斧正, 斧子, , 府邸, 府第,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使政治化,使具有政治性.
2.使关心政治,使有政治觉悟.
助记
político, ca(adj. 政治的;关心政治的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失去声誉,使威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar可见;denunciar告发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有政治色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过的决议可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治化

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一技术性委员会,不应被政治化些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会政治化

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不会带来政治化的报告,也不会出现片面的决议,是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对题进行一次会导致分裂的投票,将使9月份首脑会议的整筹备进程政治化,甚至使整进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议的政治性我们在对决议进行专家级审议时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,些组织的明确目标是推翻我们的宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有样一定义,存在着该委员会所面临的题出现不必要的政治化的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的一倡议的代表团和反对政治化修正案从向修正案的提出者发出了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度政治化的环境促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

,“由于预算程序的高度政治化联合国各组织机构的方案规划所需资源的可预测性水平普遍较低,因……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用不带任何政治色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义政治化,以表明其关于一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利言,必须防止使《行为守则》政治化因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社会的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位政治化,以及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系被扭曲时,些横向不平等就可能促使冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西语例句

用户正在搜索


俯首听命, 俯卧撑, 辅币, 辅导, 辅导教师, 辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使政治化,使具有政治性.
2.使关心政治,使有政治觉悟.
助记
político, ca(adj. 政治的;关心政治的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

desacreditar使失去声誉,使威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar可见;denunciar告发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员的工作带有政治色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

管是什么情况,辩论的政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过的决议可以看到一种选择性的、平衡和政治化的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社科学以及外语等则被政治化

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员是一个技术性委员应被政治化,这些发言是适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员政治化

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善带来政治化的报告,也现片面的决议,而是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次导致分裂的投票,将使9月份首脑议的整个筹备进程政治化,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议除其他外,认为向值得的国家提供技术援助是可取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议的政治性我们在对决议进行专家级审议时提了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协国际理事继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员所面临的问题必要的政治化的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡议的代表团和反对这项政治化修正案从而向修正案的提者发了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度政治化的环境促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度政治化合国各组织机构的方案规划所需资源的可预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而带任何政治色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题政治化,以表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》政治化因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位政治化,以及被定义为社同群体之间系的社资本因为惜以削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的系而被扭曲时,这些横向平等就可能促使冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西语例句

用户正在搜索


, 父辈, 父道, 父老, 父母, 父母的, 父母的身份, 父母官, 父亲, 父亲的,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使政治化,使具有政治性.
2.使关心政治,使有政治觉悟.
助记
político, ca(adj. 政治的;关心政治的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失去声誉,使威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有化;visibilizar见;denunciar告发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有政治色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的政治性能太强了,陷入了唇枪舌战之

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过的看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学及外语等则被政治化

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会政治化

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不会带来政治化的报告,也不会出现片面的,而是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂的投票,将使9月份首脑会的整个筹备进程政治化,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少政治性我们在对进行专家级审时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行政治攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪政秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临的问题出现不必要的政治化的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡的代表团和反对这项政治化修正案从而向修正案的提出者发出了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度政治化的环境促进和平文化

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度政治化联合国各组织机构的方案规划所需资源的预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何政治色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题政治化表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》政治化因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社会的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位政治化及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不平等就能促使冲突上升为暴力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西语例句

用户正在搜索


父执, 父子关系, , 讣告, 讣闻, , 付出, 付得起, 付方, 付费的,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,


tr.

1.使,使具有性.
2.使关心,使有觉悟.
助记
político, ca(adj. 的;关心的)去掉词尾 -ico, ca + -izar(动词后缀)
词根
polit- 城市
派生

近义词
dar carácter político a,  mezclar con política
inculcar política en

联想词
desacreditar使失去声誉,使威信扫地;priorizar优先考虑;legitimar使合法;criticar评论;censurar评价;pretender企图;desviar使偏离;privatizar私有;visibilizar可见;denunciar告发;distraer使分心;

La labor de la Comisión no debe politizarse.

委员会的工作不应带有色彩

En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.

不管是什么情况,辩论的可能太强了,陷入了唇枪舌战之

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总的来说,在通过的决议可以看到一种选择性的、不平衡和的做法

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被,这些发言是不适当的举动

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况的改善不会带来的报告,也不会出现片面的决议,而是稳妥适当的行动。

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂的投票,将使9月份首脑会议的整个筹备进程,甚至使整个进程脱离正轨。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了的建议除其他外,认为向不值得的国家提供技术援助是不可取的。

A fin de que la resolución estuviera menos politizada, presentamos una serie de enmiendas para tratar de hacerla más equilibrada cuando la estaban estudiando los expertos.

为了减少决议的我们在对决议进行专家级审议时提出了一些修正案,力图使之更加平衡。

La organización continúa su perfil politizado contra Cuba, prestando apoyo a las actividades de organizaciones terroristas anticubanas conocidas cuyo objetivo claro es derrocar nuestro orden constitucional.

促进各洲和平协会国际理事会继续对古巴进行攻击,支持众所周知的反古巴组织的活动,这些组织的明确目标是推翻我们的宪秩序。”

Si no se cuenta con una definición de ese tipo, existiría el riesgo de que las cuestiones de que se ocupe el Comité se politicen innecesariamente.

由于没有这样一个定义,存在着该委员会所面临的问题出现不必要的的危险。

Quisiéramos expresar nuestro agradecimiento a las delegaciones que nos han apoyado en esta iniciativa y a aquellos que se han opuesto a la enmienda politizada, enviando con ello el mensaje correcto a quienes proponen la enmienda.

我们希望对支持我们的这一倡议的代表团和反对这项修正案从而向修正案的提出者发出了正确信息的代表团表示赞赏。

La ONUCI ha revisado su estrategia de comunicaciones con objeto de modificar la percepción generalizada y equivocada del público respecto de su función y las actitudes de la población del país y promover una mentalidad de paz en un entorno sumamente politizado.

联科行动对其通信战略进行了修改,以便纠正公众对其作用的普遍误解,改变科特迪瓦民众的态度,并在高度的环境促进和平文

Sin embargo, por estar los procesos presupuestarios altamente politizados, el grado de previsibilidad de recursos para planificar programas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas es generalmente bajo, lo que hace aún más apremiante la necesidad de vincular los recursos con los resultados.

然而,“由于预算程序的高度联合国各组织机构的方案规划所需资源的可预测性水平普遍较低,因而……把资源与成果联系起来的必要性变得更加紧迫”。

La Sra. Pérez Álvarez (Cuba) dice que su país desea reiterar su compromiso con la labor del ACNUR y el liderazgo demostrado por esta organización en la protección de millones de personas, y acoge con beneplácito el hecho de que haya cumplido estrictamente con su papel humanitario sin politizarlo.

Pérez Álvarez女士(古巴)说,古巴希望重申其对难民专员办事处的工作及其在保护数百万人民方面所展示的领导能力的承诺,并对其只发挥人道主义作用而不带任何色彩的事实表示欢迎。

El Sr. Kadiri (Marruecos) señala que el debate provocado por el representante de Argelia sobre una cuestión de naturaleza humanitaria demuestra que Argelia es parte en un conflicto regional sobre el Sáhara marroquí y lamenta que Argelia insista en politizar una cuestión humanitaria para defender su tesis sobre esa controversia.

Kadiri先生(摩洛哥)指出,阿尔及利亚就人道主义性质的问题引起的辩论证明,阿尔及利亚确确实实是有关摩属撒哈拉的地区冲突的一个当事方,他感到遗憾的是,阿尔及利亚坚持使人道主义问题,以表明其关于这一争端的主张。

Para Chile, es muy importante evitar que el Código se politice. Como sabemos, este tiene por objeto contribuir a aumentar la transparencia y la confianza por parte de la comunidad internacional, así como la necesidad de combatir la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas de lanzamiento.

对智利而言,必须防止使《行为守则》因为我们知道,《守则》的目标是有助于提高国际社会的透明度和信任,并禁止扩散大规模毁灭性武器及其运载工具。

Esas desigualdades horizontales pueden hacer que el conflicto derive en violencia cuando el origen étnico se politiza y el capital social, definido como las asociaciones entre grupos y dentro de ellos en una sociedad, se distorsiona a causa del reforzamiento de los lazos dentro de los grupos a costa del debilitamiento de los vínculos entre ellos.

在种族地位,以及被定义为社会不同群体之间联系的社会资本因为不惜以削弱群体之间的关系为代价来加强群体内部的联系而被扭曲时,这些横向不平等就可能促使冲突上升为暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 politizar 的西语例句

用户正在搜索


付赎金, 付托, 付息, 付现, 付现金, 付印, 付邮, 付邮资, 付账, 付之一笑,

相似单词


politicón, politiquear, politiqueo, politiquero, politización, politizar, politólogo, politono, politrófico, politzerización,