España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙拥护《
面禁止核试验条约》的各项目标。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙拥护《
面禁止核试验条约》的各项目标。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构分合作,以解决这些问题。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
保证这些法律文书的履行是
样重要的。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系分赞
这些重要原则。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是部落实的。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
Sin embargo, hay otra razón que lleva a Francia a aprobar plenamente la iniciativa presentada.
然而,法国还有另一个理由赞成我们面前的这一倡议。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快分执行这项协议。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方分履行其各自的义务。
Si ellos pueden hacer avanzar este asunto, el Departamento estará plenamente satisfecho.
如果会员国能够推动此事,新闻部会感到十分高兴。
Kiribati respalda plenamente la necesidad de la reforma integral de las Naciones Unidas.
基里巴斯赞
需要在联合国内开展
面改革。
Argelia respalda plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas con este fin.
阿尔及利亚分支持联合国在这方面做出的努力。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须面执行“三个一”和《巴黎宣言》。
La mayoría de esos programas son recientes y todavía deben evaluarse plenamente sus resultados.
这些方案大多是最近才实施的,其结果仍有待做出分评估。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安理事会将在这一领域采取必要措施。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不遵循这种做法。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚赞成贝宁向安理会提交的主席声明草案。
La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷代表里约集团所作的发言反映了我们的看法。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们支持这项决议草案。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会分利用这一手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙拥护《
面禁止核试验条约》的各项目标。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构分合作,以解决这些问题。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
保证这些法律文书的履行是同样重要的。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系分赞同这些重要原则。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是部落实的。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我同意随后将由欧洲联盟主席
达的观点。
Sin embargo, hay otra razón que lleva a Francia a aprobar plenamente la iniciativa presentada.
然而,法还有另一个理由
赞成我
面前的这一倡议。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我要求尽快
分执行这项协议。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我团希望各方
分履行其各自的义务。
Si ellos pueden hacer avanzar este asunto, el Departamento estará plenamente satisfecho.
如果会员能够推动此事,新闻部会感到十分高兴。
Kiribati respalda plenamente la necesidad de la reforma integral de las Naciones Unidas.
基里巴斯赞同需要在联合
内开展
面改革。
Argelia respalda plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas con este fin.
阿尔及利亚分支持联合
在这方面做出的努力。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须面执行“三个一”和《巴黎宣言》。
La mayoría de esos programas son recientes y todavía deben evaluarse plenamente sus resultados.
这些方案大多是最近才实施的,其结果仍有待做出分评估。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我深信,安
理事会将在这一领域采取必要措施。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不遵循这种做法。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚赞成贝宁向安理会提交的主席声明草案。
La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷里约集团所作的发言
反映了我
的看法。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我大家仍可汲取教训,因此,我
支持这项决议草案。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请际社会
分利用这一手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙完拥护《
面禁止核试验条约》的各项
。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
朗必须继续与原子能机构
分合作,以解决这些问题。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完这些法律文书的履行是同样重要的。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系分赞同这些重要原则。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条准至今没有一条是
部落实的。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
Sin embargo, hay otra razón que lleva a Francia a aprobar plenamente la iniciativa presentada.
然而,法国还有另一个理由完赞成我们面前的这一倡议。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快分执行这项协议。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方分履行其各自的义务。
Si ellos pueden hacer avanzar este asunto, el Departamento estará plenamente satisfecho.
如果会员国能够推动此事,新闻部会感到十分高兴。
Kiribati respalda plenamente la necesidad de la reforma integral de las Naciones Unidas.
基里巴斯完赞同需要在联合国内开展
面改革。
Argelia respalda plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas con este fin.
阿尔及利亚分支持联合国在这方面做出的努力。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须面执行“三个一”和《巴黎宣言》。
La mayoría de esos programas son recientes y todavía deben evaluarse plenamente sus resultados.
这些方案大多是最近才实施的,其结果仍有待做出分评估。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安理事会将在这一领域采取必要措施。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完遵循这种做法。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完赞成贝宁向安理会提交的主席声明草案。
La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷代表里约集团所作的发言完反映了我们的看法。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完支持这项决议草案。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会分利用这一手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙完全拥护《全面禁止核试验约》的各项目标。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构分合作,以解决这些问题。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系分赞同这些重要原则。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八标准至今没有
是全部落实的。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
Sin embargo, hay otra razón que lleva a Francia a aprobar plenamente la iniciativa presentada.
然而,法国还有另个理由完全赞成我们面前的这
倡议。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快分执行这项协议。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方分履行其各自的义务。
Si ellos pueden hacer avanzar este asunto, el Departamento estará plenamente satisfecho.
如果会员国能够推动此事,新闻部会感到十分高兴。
Kiribati respalda plenamente la necesidad de la reforma integral de las Naciones Unidas.
基里巴斯完全赞同需要在联合国内开展全面改革。
Argelia respalda plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas con este fin.
阿尔及利亚分支持联合国在这方面做出的努力。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“三个”和《巴黎宣言》。
La mayoría de esos programas son recientes y todavía deben evaluarse plenamente sus resultados.
这些方案大多是最近才实施的,其结果仍有待做出分评估。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这领域采取必要措施。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向安理会提交的主席声明草案。
La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷代表里约集团所作的发言完全反映了我们的看法。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全支持这项决议草案。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会分利用这
手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙完全拥护《全面禁止核试验条约》的各项目标。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原构
分
,
解决这些问题。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系分赞同这些重要原则。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
Sin embargo, hay otra razón que lleva a Francia a aprobar plenamente la iniciativa presentada.
然而,法国还有另一个理由完全赞成我们面前的这一倡议。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快分执行这项协议。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方分履行其各自的义务。
Si ellos pueden hacer avanzar este asunto, el Departamento estará plenamente satisfecho.
如果会员国够推动此事,新闻部会感到十分高兴。
Kiribati respalda plenamente la necesidad de la reforma integral de las Naciones Unidas.
基里巴斯完全赞同需要在联国内开展全面改革。
Argelia respalda plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas con este fin.
阿尔及利亚分支持联
国在这方面做出的努力。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“三个一”和《巴黎宣言》。
La mayoría de esos programas son recientes y todavía deben evaluarse plenamente sus resultados.
这些方案大多是最近才实施的,其结果仍有待做出分评估。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向安理会提交的主席声明草案。
La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷代表里约集团所的发言完全反映了我们的看法。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全支持这项决议草案。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会分利用这一手段。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙完全拥护《全面禁止核试验条约》的各项目标。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构分合作,以解决这些问题。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系分赞同这些重要原则。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部落实的。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
Sin embargo, hay otra razón que lleva a Francia a aprobar plenamente la iniciativa presentada.
然而,法国还有另一个理由完全赞成们面前的这一倡议。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
们要求
分执行这项协议。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
国代表团希望各方
分履行其各自的义务。
Si ellos pueden hacer avanzar este asunto, el Departamento estará plenamente satisfecho.
如果会员国能够推动此事,新闻部会感到十分高兴。
Kiribati respalda plenamente la necesidad de la reforma integral de las Naciones Unidas.
基里巴斯完全赞同需要在联合国开展全面改革。
Argelia respalda plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas con este fin.
阿尔及利亚分支持联合国在这方面做出的努力。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“三个一”和《巴黎宣言》。
La mayoría de esos programas son recientes y todavía deben evaluarse plenamente sus resultados.
这些方案大多是最近才实施的,其结果仍有待做出分评估。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向安理会提交的主席声明草案。
La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷代表里约集团所作的发言完全反映了们的看法。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
们大家仍可汲取教训,因此,
们完全支持这项决议草案。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
要促请国际社会
分利用这一手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙完拥护《
面禁止核试验条约》的各项目标。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构分合作,以解决这
问题。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完保证这
法律文书的履行是同样
的。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系分赞同这
原则。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是落实的。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
Sin embargo, hay otra razón que lleva a Francia a aprobar plenamente la iniciativa presentada.
然而,法国还有另一个理由完赞成我们面前的这一倡议。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们求尽快
分执行这项协议。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方分履行其各自的义务。
Si ellos pueden hacer avanzar este asunto, el Departamento estará plenamente satisfecho.
如果会员国能够推动此事,新闻会感到十分高兴。
Kiribati respalda plenamente la necesidad de la reforma integral de las Naciones Unidas.
基里巴斯完赞同需
在联合国内开展
面改革。
Argelia respalda plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas con este fin.
阿尔及利亚分支持联合国在这方面做出的努力。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须面执行“三个一”和《巴黎宣言》。
La mayoría de esos programas son recientes y todavía deben evaluarse plenamente sus resultados.
这方案大多是最近才实施的,其结果仍有待做出
分评估。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安理事会将在这一领域采取必
措施。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完遵循这种做法。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完赞成贝宁向安理会提交的主席声明草案。
La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷代表里约集团所作的发言完反映了我们的看法。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完支持这项决议草案。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我促请国际社会
分利用这一手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙完全拥护《全面禁止核试验条约》各项目标。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构分合作,以解决
些问题。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证些法律文书
履行是同样重要
。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系分赞同
些重要原则。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有条是全部落实
。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟席表达
观点。
Sin embargo, hay otra razón que lleva a Francia a aprobar plenamente la iniciativa presentada.
然而,法国还有另个理由完全赞成我们面前
倡议。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快分执行
项协议。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方分履行其各自
务。
Si ellos pueden hacer avanzar este asunto, el Departamento estará plenamente satisfecho.
如果员国能够推动此事,新闻部
感到十分高兴。
Kiribati respalda plenamente la necesidad de la reforma integral de las Naciones Unidas.
基里巴斯完全赞同需要在联合国内开展全面改革。
Argelia respalda plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas con este fin.
阿尔及利亚分支持联合国在
方面做出
努力。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“三个”和《巴黎宣言》。
La mayoría de esos programas son recientes y todavía deben evaluarse plenamente sus resultados.
些方案大多是最近才实施
,其结果仍有待做出
分评估。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事将在
领域采取必要措施。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循种做法。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向安理提交
席声明草案。
La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷代表里约集团所作发言完全反映了我们
看法。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全支持项决议草案。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社分利用
手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙完全拥护《全面禁止核试验条约》各项目标。
La República Islámica del Irán debe seguir cooperando plenamente con el OIEA para resolverlas.
伊朗必须继续与原子能机构分合作,以解决这些问题。
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全保证这些法律文书履行是同样重要
。
Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.
南共体和新伙伴关系分赞同这些重要原则。
No se ha cumplido plenamente ninguna de las ocho normas.
八条标准至今没有一条是全部。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达观点。
Sin embargo, hay otra razón que lleva a Francia a aprobar plenamente la iniciativa presentada.
然而,法国还有另一个理由完全赞成我们面前这一倡议。
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快分执行这项协议。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方分履行其各自
义务。
Si ellos pueden hacer avanzar este asunto, el Departamento estará plenamente satisfecho.
如果会员国能够推动此事,新闻部会感到十分高兴。
Kiribati respalda plenamente la necesidad de la reforma integral de las Naciones Unidas.
基里巴斯完全赞同需要在联合国内开展全面改革。
Argelia respalda plenamente los esfuerzos de las Naciones Unidas con este fin.
阿尔及利亚分支持联合国在这方面做出
努力。
A tal fin, se aplicará plenamente la iniciativa “Tres unos” y la Declaración de París.
为此,必须全面执行“三个一”和《巴黎宣言》。
La mayoría de esos programas son recientes y todavía deben evaluarse plenamente sus resultados.
这些方案大多是最近才施
,其结果仍有待做出
分评估。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采取必要措施。
No se sigue plenamente esa práctica sólo en el caso de la AOD.
只是官方发展援助不完全遵循这种做法。
Tanzanía suscribe plenamente el proyecto de declaración presidencial que ha presentado Benin al Consejo.
坦桑尼亚完全赞成贝宁向安理会提交主席声明草案。
La declaración formulada por Argentina en representación del Grupo de Río nos interpreta plenamente.
阿根廷代表里约集团所作发言完全反映了我们
看法。
Todavía tenemos lecciones por aprender, y por tanto apoyamos plenamente el proyecto de resolución.
我们大家仍可汲取教训,因此,我们完全支持这项决议草案。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会分利用这一手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。