Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和持续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对持久性的关注结合在一起。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和持续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对持久性的关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国以为起草
谋划策,结果将诞生一项得到国际社会支助的法律文书,更大程度的确定性、持久性和权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任和
持续
管理,方法是把业绩目标、工作人员
个人发展和对持
关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国以为起草公约出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会支助
法
文书,更大程度
确定
、持
和权威
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和持续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对持
的关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国以为起草公约出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会支助的法律
,
大程度的确定
、持
和权威
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负和
持
理,方法是把业绩目标、工作人员
个人发展和对持久性
关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国以为起草公约出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会支助
法律文书,更大程度
确定性、持久性和权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和持续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对持久性的关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国以为起草公约
策,结果将诞生一项得到国际社会支助的法律文书,更大程度的确定性、持久性和权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和持续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对持久
的关注结合在
。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
国
以为
草公约出谋划策,结果将诞生
项得到国际社会支助的法律文书,更大程度的确定
、持久
和权威
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对
的关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国以为起草公约出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会支助的法律文书,更大程度的确定
、
和权威
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任的和持续的管理,方法是把业绩目标、工作人员的个人发展和对持久性的关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国以为起
出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会支助的法律文书,更大程度的确定性、持久性和权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目标1. 促进负责任和
持续
管理,方法是把业绩目标、工作人员
个人发展和对持久性
关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国以为起草公约出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会
助
法律文书,更大程度
确定性、持久性和权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objetivo 1. Promover una gestión responsable y sostenible combinando objetivos de eficacia de las operaciones, desarrollo personal para los funcionarios y atención a la perdurabilidad.
目1. 促进负责任的和
持续的管理,方法是把业绩目
、
人员的个人发展和对持久
的关注结合在一起。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.
各国以为起草公约出谋划策,结果将诞生一项得到国际社会支助的法律文书,更大程度的确定
、持久
和权威
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。