西语助手
  • 关闭

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral选举的,选举人的;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente法,施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同中登记的112 000选民中,有69 343人投了票,占全体选民的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记贴于各选民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当人的姓

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民和选民登记卡的制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓从选民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


求平方, 求乞, 求亲, 求情, 求全, 求饶, 求人, 求生, 求胜, 求实精神,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女父亲.
5.【转】耻辱;耻辱标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral举人;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记112 000名民中,有69 343人投了票,占全体62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当姓名未列入登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在使举或被举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

举进程下一步是于6月30日至7月2日期间公布民初步登记名单,张贴于各民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从登记册中删除这一为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有举和被举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出申诉,委员会认为,是否具有举和被举权,得取决于登记册上是否已经登录了当姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进工作包括根据举法要求审查数以千计人,以及更新登记册,确保所有民都在他们打算投票省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力范围将不仅限于总统资格问题,他宣布名单民登记卡制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人举和被举权情况下,委员会根据其所收到资料得出结论,将提交人姓名从登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他姓名从登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有权利,委员会说,除了根据法律规定客观和合理理由之外,不得中止或排除举和被举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家政;确定举者身份并建立名册——在这方面即将运转独立举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


球衣, 球艺, 球员, 球状的, 球座, , 蝤蛑, , 区别, 区分,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女父亲.
5.【转】耻辱;耻辱标志.
6.[拉丁美]种马.
7.[阿根廷]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral选举,选举人;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行工作包括根据选举法要求审查数以千计候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人选举和被选举权情况下,委员会根据其所收到资料得出结论,将提交人姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他姓名从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应权利,委员会说,除了根据法律规定客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这面即将运转独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


渠道, 蠼螋, , 曲别针, 曲柄, 曲柄轴, 曲柄钻, 曲尺, 曲度, 曲棍球,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral选举的,选举人的;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记的112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当人的姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括根选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡的制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其根》第二十五条(丑)项应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从选民登记册中删除,违了根》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根法律规定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


曲直, , 取保候审期, 取材, 取出, 取出…的内脏, 取出的, 取代, 取道, 取得,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女父亲.
5.【转】耻辱;耻辱标志.
6.[拉丁美]种马.
7.[阿根廷]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral选举,选举人;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行工作包括根据选举法要求审查数以千计候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人选举和被选举权情况下,委员会根据其所收到资料得出结论,将提交人姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他姓名从选民登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应权利,委员会说,除了根据法律规定客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这面即将运转独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


取景器, 取决, 取决于, 取决于一定条件的, 取款单, 取来, 取乐, 取名, 取闹, 取暖,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

用户正在搜索


全力以赴, 全力支持, 全麦的, 全貌, 全美洲的, 全面, 全面崩溃, 全面的, 全面地看问题, 全面规划,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral选举的,选举人的;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册的112 000名选民,有69 343人投了票,占全体选民的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓名未列入选民,或者被从删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程的下一6月30日至7月2日期间公布选民初名单,张贴各选民心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,否具有选举和被选举权,得取决选民否已经录了当人的姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括根据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民,确保所有选民都在他们打算投票的省份

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限总统资格问题,他宣布选民名单和选民卡的制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民删除,相当侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关提交人宣称,将他的姓名从选民删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观和合理理由之外,不得止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


全文, 全文发表, 全无错误的, 全无的, 全线, 全线出击, 全心全意, 全心全意的, 全页的, 全职,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女父亲.
5.【转】耻辱;耻辱标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral选举,选举人;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当姓名未列入选民,或者被从册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程于6月30日至7月2日期间公布选民初名单,张贴于各选民中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民中删除这行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出申诉,委员会认为,否具有选举和被选举权,得取决于选民否已经录了当姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行工作包括根据选举法要求审查数以千计候选人,以及更新选民,确保所有选民都在他们打算投票省份中

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人选举和被选举权情况下,委员会根据其所收到资料得出结论,将提交人姓名从选民中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他姓名从选民中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有权利,委员会说,除了根据法律规定客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘸子, , 却步, 却敌, , 雀斑, 雀鹰, 雀跃, 雀跃欢呼, ,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的标志.
6.[拉丁美洲方言]种马.
7.[方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral选举的,选举人的;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记的112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

选举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布选民初步登记名单,张贴于各选民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他据《公约》第二十五条()定应享有的选举和被选举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人据《公约》第二十五条()提出的申诉,委员会认为,是否具有选举和被选举权,得取决于选民登记册上是否已经登录了当人的姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括据选举法要求审查数以千计的候选人,以及更新选民登记册,确保所有选民都在他们打算投票的省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布选民名单和选民登记卡的制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观和合理理由说明为何剥夺提交人的选举和被选举权的情况下,委员会据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从选民登记册中删除,相当于侵犯其据《公约》第二十五条(丑)应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从选民登记册中删除,违反了据《公约》第二十五条(丑)定他应享有的权利,委员会说,除了据法律定的客观和合理理由之外,不得中止或排除选举和被选举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员和重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定选举者身份并建立选民名册——在这方面即将运转的独立选举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员和重返社会与选举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的, 确诊, 确证,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,

m.

1.«hacer; incluir, inscribir»户口册,居民花名册.
2.样子,样板,模型.
3.纪念碑,纪念柱.
4.【口】溺爱子女的父亲.
5.【转】耻辱;耻辱的.
6.[丁美洲方言]种马.
7.[阿根廷方言]种牛.
近义词
censo,  empadronamiento
modelo,  dechado,  patrón,  prototipo,  estereotipo,  estándar,  norma,  plantilla,  escantillón,  inspiración,  arquetipo,  calaña,  paradigma
norma reconocida universalmente,  pauta
semental,  padrote,  caballo padre,  garañón,  caballo semental,  padrillo,  caballo entero,  macho,  montante
solar,  parcela,  lote,  terreno,  lote de terreno,  porción de tierra,  predio,  tablón

联想词
censo人口普查;registro检查;electoral举的,举人的;conteo计算,计价;recuento重数;planilla回归;cédula便条, 目录卡片;sufragio帮助;boleta门票;escrutinio计票;expediente办法,措施,文件,公文;

De los 112.000 votantes inscritos en el padrón común votaron 69.343, lo que equivale al 62% de todo el electorado.

在共同名册中登记的112 000名民中,有69 343人投了票,占全体民的62%。

El alcance del cohete es de más de 31 kilómetros y a mediano alcance produce un padrón de dispersión similar a los anteriormente mencionados.

火箭的射程超过31公里,达到半程时会产生类似于以上所述的扩散格局

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓名未列入登记册,或者从登记册中删除,那么他就不能在竞行使举或举权。

La fase siguiente del proceso electoral será la publicación, del 30 de junio al 2 de julio, del padrón electoral preliminar, que se podrá consultar en todos los centros de inscripción de votantes.

举进程的下一步是于6月30日至7月2日期间公布民初步登记名单,张贴于各民登记中心。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的举权。

Con respecto a la alegación del autor a tenor del párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité considera que el ejercicio del derecho de votar y de presentarse a elecciones depende de que el nombre de la persona interesada conste o no en el padrón electoral.

9 关于提交人根据《公约》第二十五条(乙)项提出的申诉,委员会认为,是否具有举权,得取决于登记册上是否已经登录了当人的姓名。

Entre las tareas esenciales se cuentan el necesario examen de miles de candidaturas, según lo exigido por la ley electoral, y la actualización de los padrones electorales a fin de asegurar que todos los votantes estén registrados en la provincia en la que tienen el propósito de votar.

必须进行的工作包括根据举法要求审查数以千计的候人,以及更新登记册,确保所有民都在他们打算投票的省份中登记。

El Presidente Gbagbo declaró también el 26 de abril que el ejercicio de sus facultades excepcionales no se limitaría a la cuestión de las condiciones exigidas para acceder a la presidencia de la República y anunció que la elaboración de los padrones y las libretas electorales estaría exclusivamente a cargo del Instituto Nacional de Estadística.

巴博总统在4月26日还声称,他使用紧急权力的范围将不仅限于总统资格问题,他宣布名单民登记卡的制作由国家统计局全权负责。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justifiquen la privación del derecho del autor a votar y ser elegido, el Comité concluye, sobre la base del material que tiene ante sí, que la supresión del nombre del autor del padrón electoral constituye una violación de sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

在缺乏任何客观合理理由说明为何剥夺提交人的举权的情况下,委员会根据其所收到的资料得出结论,将提交人的姓名从登记册中删除,相当于侵犯其根据《公约》第二十五条(丑)项应享的权利。

Con respecto a la alegación del autor de que la supresión de su nombre del padrón electoral viola sus derechos con arreglo al párrafo b) del artículo 25 del Pacto, el Comité observa que el ejercicio del derecho a votar y a ser elegido en elecciones no se puede suspender ni excluir salvo por motivos establecidos por ley que sean objetivos y razonables.

6 关于提交人宣称,将他的姓名从登记册中删除,违反了根据《公约》第二十五条(丑)项规定他应享有的权利,委员会说,除了根据法律规定的客观合理理由之外,不得中止或排除举权。

No obstante, primero se deben realizar las siguientes tareas prioritarias: el desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el país; el desarme, la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes, luego de su inicial concentración; el restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio nacional; la identificación de los electores y la configuración del padrón electoral y, a ese respecto, se destaca la importancia de la Comisión Electoral Independiente que pronto funcionará; y la provisión de fondos para el desarme, la desmovilización y la reintegración y para el proceso electoral.

然而,必须首先完成如下首要任务:在全国解散民兵并解除其武装;前战斗人员在初步集结之后解除武装、复员重返社会;在全国领土上恢复国家行政;确定举者身份并建立名册——在这方面即将运转的独立举委员会令人欣慰;以及为解除武装、复员重返社会与举过程提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padrón 的西班牙语例句

用户正在搜索


让座, , 饶命, 饶舌, 饶舌的, 饶舌的人, 饶恕, 饶头, 饶头儿, 饶有风趣,

相似单词


padrillo, padrina, padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera,