西语助手
  • 关闭

m.

1.睛,视觉器官.
2.孔,洞,儿;网;针鼻;锁, 钥匙孔;钥匙柄;剪刀把;(器具)柄孔;(面包、奶酪等松软东西中)气孔,空洞,空隙;(水磨房墙壁上开)进水口圆孔部分.
3.孔,洞.
4.(浮在液体表面)油珠.
5.(孔雀)翎斑.
6.(平地上)泉.
7.状物.
8.(洗衣服时)擦肥皂:

dar dos ~ s (de jabón) a la ropa 在衣服上打两次肥皂.

9.【转】小心,留心,仔细:

Hay que ir con mucho ~ para no romper los objetos de cristal. 要当心别把玻璃器皿打破.

10.【转】力,洞察力:

Tiene ~ para conocer a las personas. 他善于了解人.

11.【转】宝贝,珍宝.
12【印】(笔划)粗度.
13【印】字谷;字面;字面高度.



|→ interj.
注意,当心.

buen ~
力,敏锐鉴别能力.

cuatro ~ s
人.

~ a la funerala
发青睛:
Le pusieron un ~ a la funerala de un puñetazo. 一拳把他睛打青了.

~ alerta < avizor >
警惕.

~ clínico
«tener» 1.(医生)诊断能力.
2.【转】敏锐.


~ de boticario
(药房中.)药柜.

~ de buey
1.圆窗.
2.金币.
3.水生黄花菊.


~ de gallo
1.鸡睛色[用于形容某些酒颜色]. 2.(脚上长)鸡.

~ de gato
石.

~ de gato oriental
金绿宝石.

~ de la escalera
楼梯转弯.

~ de la tempestad
【气象】台风.

~ de liebre
【口】兔[指睛不能完全闭合毛病].

Ojo del Taro
【天】毕宿五,金牛座 a 星.

~ de patio
【建】天井.

~ de perdiz
1.(花边等上)豆粒状结.
2.(木节中心)朽斑.
3.(布料等)菱形图案.


~ de pollo
(脚上长)鸡.

~ de puente
孔,洞.

~ mágico
【电】调谐指示管,电.

~ médico
参见 clínico.

~ regañado
疤瘌.

~ s abombados
参见 ~ s reventones.

~ s blandos
参见 ~ s llorosos.

~ s de besugo
参见 ~ s reventones.

~ s de bitoque
斜视.

~ s de breque
参见 ~ s legañosos.

~ s de carnero
参见 ~ s reventones.

~ s de gato
人.

~ s de lince
敏锐目光,犀利目光.

~ s de sapo
人.

~ s legañosos
多眵睛.

~ s llorosos
1.多泪睛.
2.带泪痕睛,哭过睛.


~ s overos
参见 ~ s revendones.

~ s parleros / ~ s que hablan
富于表睛.

~ s pitarrosos
参见 ~ s legañosos.

~ s rasgados
睛.

~ s reventones < saltones, saltados >
金鱼球突出睛.

~ tiernos
参见 ~ s llorosos.

~ s vidriosos
呆滞睛;无表睛.

~ s vivos
活泼睛,有神睛.

~ s zarcos
睛.

abrir uno el ~
睁大睛,有所警惕.

abrir uno los ~ s
1.睁开睛,认识,了解,注意到.
2. 参见 abrir el ~.


abrir los ~ s a uno
【转】打开界,擦亮睛;使看清,便认清.

abrir tanto ~ uno
高兴,兴奋;希望,渴望.

a cierra ~ s
1.闭着睛地,不顾后果地.
2.不假思索地,匆忙地.
3.充分信任地.
4.半睡着地.


aguzar los ~ s
死盯着看,目不转睛地看.

alegrársele a uno los ~ s
喜形于色.

al ~
非常近地,在前地.

alzar los ~ s a uno
信任,恳求.

alzar uno los ~ s al cielo
对天祈求.

andar(se) con (cien) ~ s
小心谨慎.

a ~
1.不称地,不量地,估计地:
vender a ~ 估堆卖.

2.大概地,不精确地.

a ~ s cegarritas
【口】瞇缝着睛地.

a ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

a ~ s vistas
明显地,显而易见地:
El enfermo mejora a ~ s vistas. 病人有了明显好转.

arrasársele a uno los ~ s (en < de > agua < lágrimas >)
中噙满泪水.

avivar uno los ~ s
警惕,小心.

bailarle a uno los ~ s
欢乐,高兴,喜形于色.

bajar los ~ s
1.害羞.
2.恭顺,屈从.


cerrar el ~
死亡.

cerrarle a uno los ~ s
守着某人到死.

cerrar los ~ s
1.(因为害怕等)闭上睛.
2.合,睡觉[多用于否定句]:

No he cerrado los ~ s en toda la noche. 我一夜没合.

3.死亡.
4.服从,顺从,听从.
5.蛮干.


cerrar los ~ s a algo
1.闭目不看,不想知道.
2. 默认,默许.


clavar los ~ s en algo
睛盯着,注视.

comer con los ~ s
挑食[指只是看见食物样子好才想吃].

comerse con los ~ s a uno < algo >
恨不得吞下去[在某人目光中表现出一种强烈,如:贪婪、羡慕、爱、恨等].

como a los ~ s de su cara
珍爱地.

como los ~ s de la cara
珠一样,非常珍爱.

con el ~ tan largo
注意地;仔细地;警觉地.

con los ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

con los ~ s deslumbrantemente < muy > abiertos
睦目结舌.

con los ~ s fuera de las órbitas
圆瞪着[惊恐时].

con mis < tus ... > propios ~ s
«convencerse, ver» 亲.

con mucho ~
小心谨慎地.

costar algo un ~ < los ~ s > de la cara
,价钱极高.

cucar un ~ < los ~ s >
睛,使色.

dar uno de ~ s
1.脸朝下跌倒.
2.遇到(某人).
3.犯错误.


dar en los ~ s algo
非常清楚,一目了然.

dar en los ~ s con algo / dar en ~ s a uno
故意惹(某人)生气.

darse de < del > ~
参见 hacerse del ~.

dar un ~ de la cara por algo
[用可能式]不惜以最高代价换取,特别希望,渴想:
Daría un ~ de la cara por estar allí ahora. 我真愿意现在是在那儿.

delante de los ~ s de uno
1.当着某人面.
2.在前,在皮底下:

Dice que no encuentra la pluma y la tiene delante de los ~ s. 钢笔就在他皮底下,他却说找不到.

de medio ~
半露在外;半公开.

desencapotar los ~ sd
转怒为喜.

despabilar(se) los ~ s
世谨慎.

devorar con los ~ comerse con los ~ s. ¡Di chesos los ~ s (que te <le> ven)!
[用于久别人](看见你<您>)真高兴!

dormir con los ~ s abiertos
睡不安枕,时刻警惕.

dormir los ~ s uno
作态.

echar el ~< tanto ~ > a algo
看上.

empañarse los ~ s
参见 hume decerse los ~ s.

encandilársele los ~ s a uno
(由于某种欲望或者喝醉酒)睛亮起来.

encima de los ~ s
参见 sobre los ~ s.

enclavar los ~ s
参见 clavar los ~ s.

en los ~ s de uno
参见 delante de los ~ s de uno.

ensortijarse los ~ s
(马投入战斗时)睛乱转.

entrar a ~ s cerrados
盲目卷入;盲目接受.

entrar a uno algo por el ~ derecho
使喜欢.

entrar a uno algo por el ~ izquierdo
使讨厌.

en un abrir (y cerrar) < un volver > de ~ s
转瞬间,瞬息间,霎那间.

estar uno con cien ~ s
参见 andar con ~ s.

estar algo tan en los ~ s
总在前,经常可以见到.

estimar sobre los ~ s algo
[套语]非常视;非常感谢.

guiñar un ~ < los ~ s >
睛,使色.

hablar con los ~ s
睛富于表.

hacer del ~
1.使色.
2.不谋而合.


hacer los ~ s telarañas
睛模糊.

hacer ~
1.(天平)倾斜,不平衡.
2.使色.


hacerse del ~
参见 hacer del ~.

hacerse uno
瞩目,属望.

hasta los ~ s
1.深深陷入(某种境地).
2.过分,过多.
3.(对某事)厌倦已极.


henchirle a uno el ~ algo
参见 lienarle el ~.

humedecerse los ~ s
(由于激动)圈湿润.

ir con cien ~ s
参见 andar con cien ~ s.

írsele los ~ s a uno por < tras (de) > algo
想望;羡慕.

levantar los ~ s
抬起头来向前看,抬起头来向上看.

levantar uno los ~ s al cielo
参见 alzar los ~ s al cielo.

llenarle a uno el ~ algo
使非常满意,使称心.

llenarse los ~ s de lágrimas
热泪盈眶.

llevar(se) algo < uno > los ~ s de alguien
吸引住,迷住.

llevar uno los ~ s clavados en el suelo
低着头,不抬头.

llovar uno con ambos ~ s
受到巨大损失;遭到极大不幸.

llorar uno con un ~
假装悲痛.

mentir a uno el ~
【转】上当,受骗,弄错.

meter a uno algo por los ~ s
极力夸奖以使某人接受某物.

meterse uno por el ~ de una aguja
非常狡猜,善于钻空子.

mirar con buenos < malos > ~ s
<恶眼>相看.

mirar a uno < algo > con ~ s de algo
以某种光来看待.

mirar a uno con otros ~ s
相看.

mirar de mal ~
不喜欢,讨厌.

¡Mucho ~!
注意,仔细,当心.

no cerrar los ~ s
1.没睡觉.
2.警惕着.


no decir a uno “buenos ~ s tienes”
不理睬.

No hay más que abrir y mirar.
一看便知.

no levantar los ~ s
头都不抬[指谦恭或羞怯].

no pegar (el) ~ < un ~,los ~ s >
睡不着觉.

no quitar ~ a algo < uno > / no quitar el ~ < los ~ s > de (encima a) algo < uno >
目不转睛地看着.

no saber uno dónde tiene los ~ s
无知,极其蠢笨.

no tener uno a donde < a quien > volver los
求告无门.

no tener ~ s mas para uno < algo >
睛只看着.

nublarse los ~ s
1.视线模糊.
2. 参见 humedecerse los ~ s.


ofender los ~ s
,使看不下去.

~ a la margen
(文稿上为了提请注意)边注.

saltar un ~ < los ~ s > a uno
弄瞎.

ser uno el ~ derecho de otro
是某人掌上明珠.

ser todo ~ s
全神贯注.

sobre los ~ s
«poner» 极其视,极其看.

taparse de medio ~
(戴面纱女人)只露出一只睛.

tener echado el ~ a algo
参见 echar el ~.

tener el ~ tan largo
注视,警惧.

tener auno entre ~ s < sobre ~>
讨厌.

tener uno los ~ s clavados en el suelo
参见 llevar los ~ s clavados en el suelo.

tener los ~ s en algo
睛盯着.

tener los ~ s puestos en uno < algo >
参见 poner los ~ s en.

tener uno malos los ~ s
某人睛不吉祥.

tener ~ a algo
关注.

torcer los ~ s
睛转向一旁.

traer al ~ algo < uno >
放在里,记挂在心.

traer a uno entre ~ s < sobre ~ >
监视.

un ~ a una cosa y otro a otra
同时注意.

valer algo un ~ de la cara
极价值.

vendarse uno los ~ s
蒙上睛,闭目不看,不通理.

venirse a los ~ s algo.
1.明显,显而易见. 2. 引人注目 vidriarse los ~ s 睛失神 [死亡征兆].

vidriarse los ~ s
睛失神 [死亡征兆].

volver los ~ s
珠乱转.

volver los ~ s a uno
1.对某人感兴趣.
2.帮助.
3.求助.


谚语:Abre el ~,que asan carne. 赶快睁,烤肉正香[提醒不可错过良机].
A quien tanto ve, con un ~ le basta. 睛那么好使,有一只就够用了[用于指责某人好奇].
El ~ del amo engorda el caballo <ganado>. 亲自拌料马才能肥[指自己必须自己管才能办好].
Más ven cuatro ~ s que dos. 四只睛要比两只睛看得更清楚.
Ojos que no ven, corazón que no siente. 不见,心不烦.


助记
源于拉丁语 oculum,音变:cul 变 j,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
ocul-/oj-
派生

近义词
globo del ojo,  globo ocular
agujero,  boquete,  hoyo,  hueco,  orificio,  abertura,  cavidad,  perforación,  abertura grande,  bache,  foso,  oquedad,  badén,  boquerón,  buhedera,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
cuidado,  alerta,  guarda,  huy,  ten cuidado,  tenga cuidado,  cuidado conmigo,  hay moros en la costa,  mira lo que haces,  mucho ojo,  ojo avizor,  pela el ojo,  uy,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
vórtice,  ojo de la tempestad

联想词
dedo手指;buey阉牛;párpado睑;ocular;pupila受人监护孤儿;huracán飓风;halcón游隼;lente镜;izquierdo左面;brazo臂,手臂;foco焦点;

Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.

我枕头上尘螨让我早上总是打喷嚏,发痒。

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他打青了.

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他有哭过痕迹.

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察东西上。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到事,你可以闭上睛。

Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.

这些年轻球员落下了泪水。

El ojo es el órgano de la vista.

是视觉器官。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他不禁流泪了。

Está claro que es una gringa, mira las pecas y los ojos azules.

很明显这是个外国女人,看她脸上雀斑,还有那蓝蓝

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能睁着

Ha perdido la visión de un ojo.

他一只失明了

Tiene ojo para conocer a las personas.

他善于了解人。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破。

Mi hija tiene los ojos azules y el pelo rizado. Siempre está en la cuna.

女儿有着蓝色和卷发。她总是躺在摇篮里。

Allí estaba su padre, con los ojos pequeños y el pelo cano.

父亲就在那儿,小小,花白头发。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

道出了他内心喜悦.

Se me ha metido una mota en el ojo.

中进去了个沙子

La misión del Consejo de Seguridad en Haití nos abrió los ojos a todos nosotros.

安全理事会赴海地特派团打开了我们所有人

Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.

让我们在参与这个进程时充分了解况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ojo 的西班牙语例句

用户正在搜索


科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马, 科连特斯, 科隆, 科伦坡,

相似单词


ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote, ojón,

m.

1.,视觉器官.
2.孔,洞,儿;网;针鼻;锁, 钥匙孔;钥匙柄;剪刀把;(器具)柄孔;(面包、奶酪等松软东西中)气孔,空洞,空隙;(水磨房墙壁上开)进水口圆孔部分.
3.孔,洞.
4.(浮在液体表面)油珠.
5.(孔雀)翎斑.
6.(平地上)泉.
7.状物.
8.(洗衣服时)擦肥皂:

dar dos ~ s (de jabón) a la ropa 在衣服上打两次肥皂.

9.【转】小心,留心,仔细:

Hay que ir con mucho ~ para no romper los objetos de cristal. 要当心别把玻璃器皿打破.

10.【转】力,洞察力:

Tiene ~ para conocer a las personas. 他善于了解人.

11.【转】宝贝,珍宝.
12【印】(笔度.
13【印】字谷;字面;字面高度.



|→ interj.
注意,当心.

buen ~
力,敏锐鉴别能力.

cuatro ~ s
人.

~ a la funerala
发青
Le pusieron un ~ a la funerala de un puñetazo. 一拳把他打青了.

~ alerta < avizor >
警惕.

~ clínico
«tener» 1.(医生)诊断能力.
2.【转】敏锐.


~ de boticario
(药房中.)贵重药柜.

~ de buey
1.圆窗.
2.金币.
3.水生黄花菊.


~ de gallo
1.鸡色[用于形容某些酒颜色]. 2.(脚上长)鸡.

~ de gato
石.

~ de gato oriental
金绿宝石.

~ de la escalera
楼梯转弯.

~ de la tempestad
【气象】台风.

~ de liebre
【口】兔[指不能完全闭合毛病].

Ojo del Taro
【天】毕宿五,金牛座 a 星.

~ de patio
【建】天井.

~ de perdiz
1.(花边等上)豆粒状结.
2.(木节中心)朽斑.
3.(布料等)菱形图案.


~ de pollo
(脚上长)鸡.

~ de puente
孔,洞.

~ mágico
【电】调谐指示管,电.

~ médico
参见 clínico.

~ regañado
疤瘌.

~ s abombados
参见 ~ s reventones.

~ s blandos
参见 ~ s llorosos.

~ s de besugo
参见 ~ s reventones.

~ s de bitoque
斜视.

~ s de breque
参见 ~ s legañosos.

~ s de carnero
参见 ~ s reventones.

~ s de gato
人.

~ s de lince
敏锐目光,犀利目光.

~ s de sapo
人.

~ s legañosos
多眵.

~ s llorosos
1.多泪.
2.带泪痕,哭过.


~ s overos
参见 ~ s revendones.

~ s parleros / ~ s que hablan
富于表情.

~ s pitarrosos
参见 ~ s legañosos.

~ s rasgados
.

~ s reventones < saltones, saltados >
金鱼球突出.

~ tiernos
参见 ~ s llorosos.

~ s vidriosos
呆滞;无表情.

~ s vivos
活泼,有神.

~ s zarcos
.

abrir uno el ~
睁大,有所警惕.

abrir uno los ~ s
1.睁开,认识,了解,注意到.
2. 参见 abrir el ~.


abrir los ~ s a uno
【转】打开界,擦亮;使看清,便认清.

abrir tanto ~ uno
高兴,兴奋;希望,渴望.

a cierra ~ s
1.闭地,不顾后果地.
2.不假思索地,匆忙地.
3.充分信任地.
4.半睡地.


aguzar los ~ s
死盯看,目不转地看.

alegrársele a uno los ~ s
喜形于色.

al ~
非常近地,在前地.

alzar los ~ s a uno
信任,恳求.

alzar uno los ~ s al cielo
对天祈求.

andar(se) con (cien) ~ s
小心谨慎.

a ~
1.不称地,不量地,估计地:
vender a ~ 估堆卖.

2.大概地,不精确地.

a ~ s cegarritas
【口】瞇缝地.

a ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

a ~ s vistas
明显地,显而易见地:
El enfermo mejora a ~ s vistas. 病人有了明显好转.

arrasársele a uno los ~ s (en < de > agua < lágrimas >)
中噙满泪水.

avivar uno los ~ s
警惕,小心.

bailarle a uno los ~ s
欢乐,高兴,喜形于色.

bajar los ~ s
1.害羞.
2.恭顺,屈从.


cerrar el ~
死亡.

cerrarle a uno los ~ s
某人到死.

cerrar los ~ s
1.(因为害怕等)闭上.
2.合,睡觉[多用于否定句]:

No he cerrado los ~ s en toda la noche. 我一夜没合.

3.死亡.
4.服从,顺从,听从.
5.蛮干.


cerrar los ~ s a algo
1.闭目不看,不想知道.
2. 默认,默许.


clavar los ~ s en algo
,注视.

comer con los ~ s
挑食[指只是看见食物样子好才想吃].

comerse con los ~ s a uno < algo >
恨不得吞下去[在某人目光中表现出一种强烈感情,如:贪婪、羡慕、爱、恨等].

como a los ~ s de su cara
珍爱地.

como los ~ s de la cara
珠一样,非常珍爱.

con el ~ tan largo
注意地;仔细地;警觉地.

con los ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

con los ~ s deslumbrantemente < muy > abiertos
睦目结舌.

con los ~ s fuera de las órbitas
圆瞪[惊恐时表情].

con mis < tus ... > propios ~ s
«convencerse, ver» 亲.

con mucho ~
小心谨慎地.

costar algo un ~ < los ~ s > de la cara
昂贵,价钱极高.

cucar un ~ < los ~ s >
,使色.

dar uno de ~ s
1.脸朝下跌倒.
2.遇到(某人).
3.犯错误.


dar en los ~ s algo
非常清楚,一目了然.

dar en los ~ s con algo / dar en ~ s a uno
故意惹(某人)生气.

darse de < del > ~
参见 hacerse del ~.

dar un ~ de la cara por algo
[用可能式]不惜以最高代价换取,特别希望,渴想:
Daría un ~ de la cara por estar allí ahora. 我真愿意现在是在那儿.

delante de los ~ s de uno
1.当某人面.
2.在前,在皮底下:

Dice que no encuentra la pluma y la tiene delante de los ~ s. 钢笔就在他皮底下,他却说找不到.

de medio ~
半露在外;半公开.

desencapotar los ~ sd
转怒为喜.

despabilar(se) los ~ s
世谨慎.

devorar con los ~ comerse con los ~ s. ¡Di chesos los ~ s (que te <le> ven)!
[用于久别重逢人](看见你<您>)真高兴!

dormir con los ~ s abiertos
睡不安枕,时刻警惕.

dormir los ~ s uno
作态.

echar el ~< tanto ~ > a algo
看上.

empañarse los ~ s
参见 hume decerse los ~ s.

encandilársele los ~ s a uno
(由于某种欲望或者喝醉酒)亮起来.

encima de los ~ s
参见 sobre los ~ s.

enclavar los ~ s
参见 clavar los ~ s.

en los ~ s de uno
参见 delante de los ~ s de uno.

ensortijarse los ~ s
(马投入战斗时)乱转.

entrar a ~ s cerrados
盲目卷入;盲目接受.

entrar a uno algo por el ~ derecho
使喜欢.

entrar a uno algo por el ~ izquierdo
使讨厌.

en un abrir (y cerrar) < un volver > de ~ s
转瞬间,瞬息间,霎那间.

estar uno con cien ~ s
参见 andar con ~ s.

estar algo tan en los ~ s
总在前,经常可以见到.

estimar sobre los ~ s algo
[套语]非常重视;非常感谢.

guiñar un ~ < los ~ s >
,使色.

hablar con los ~ s
富于表情.

hacer del ~
1.使色.
2.不谋而合.


hacer los ~ s telarañas
模糊.

hacer ~
1.(天平)倾斜,不平衡.
2.使色.


hacerse del ~
参见 hacer del ~.

hacerse uno
瞩目,属望.

hasta los ~ s
1.深深陷入(某种境地).
2.过分,过多.
3.(对某事)厌倦已极.


henchirle a uno el ~ algo
参见 lienarle el ~.

humedecerse los ~ s
(由于激动)圈湿润.

ir con cien ~ s
参见 andar con cien ~ s.

írsele los ~ s a uno por < tras (de) > algo
想望;羡慕.

levantar los ~ s
抬起头来向前看,抬起头来向上看.

levantar uno los ~ s al cielo
参见 alzar los ~ s al cielo.

llenarle a uno el ~ algo
使非常满意,使称心.

llenarse los ~ s de lágrimas
热泪盈眶.

llevar(se) algo < uno > los ~ s de alguien
吸引住,迷住.

llevar uno los ~ s clavados en el suelo
头,不抬头.

llovar uno con ambos ~ s
受到巨大损失;遭到极大不幸.

llorar uno con un ~
假装悲痛.

mentir a uno el ~
【转】上当,受骗,弄错.

meter a uno algo por los ~ s
极力夸奖以使某人接受某物.

meterse uno por el ~ de una aguja
非常狡猜,善于钻空子.

mirar con buenos < malos > ~ s
<恶眼>相看.

mirar a uno < algo > con ~ s de algo
以某种光来看待.

mirar a uno con otros ~ s
相看.

mirar de mal ~
不喜欢,讨厌.

¡Mucho ~!
注意,仔细,当心.

no cerrar los ~ s
1.没睡觉.
2.警惕.


no decir a uno “buenos ~ s tienes”
不理睬.

No hay más que abrir y mirar.
一看便知.

no levantar los ~ s
头都不抬[指谦恭或羞怯].

no pegar (el) ~ < un ~,los ~ s >
睡不觉.

no quitar ~ a algo < uno > / no quitar el ~ < los ~ s > de (encima a) algo < uno >
目不转地看.

no saber uno dónde tiene los ~ s
无知,极其蠢笨.

no tener uno a donde < a quien > volver los
求告无门.

no tener ~ s mas para uno < algo >
只看.

nublarse los ~ s
1.视线模糊.
2. 参见 humedecerse los ~ s.


ofender los ~ s
,使看不下去.

~ a la margen
(文稿上为了提请注意)边注.

saltar un ~ < los ~ s > a uno
弄瞎.

ser uno el ~ derecho de otro
是某人掌上明珠.

ser todo ~ s
全神贯注.

sobre los ~ s
«poner» 极其重视,极其看重.

taparse de medio ~
(戴面纱女人)只露出一只.

tener echado el ~ a algo
参见 echar el ~.

tener el ~ tan largo
注视,警惧.

tener auno entre ~ s < sobre ~>
讨厌.

tener uno los ~ s clavados en el suelo
参见 llevar los ~ s clavados en el suelo.

tener los ~ s en algo
.

tener los ~ s puestos en uno < algo >
参见 poner los ~ s en.

tener uno malos los ~ s
某人不吉祥.

tener ~ a algo
关注.

torcer los ~ s
转向一旁.

traer al ~ algo < uno >
放在里,记挂在心.

traer a uno entre ~ s < sobre ~ >
监视.

un ~ a una cosa y otro a otra
同时注意.

valer algo un ~ de la cara
极价值.

vendarse uno los ~ s
蒙上,闭目不看,不通情理.

venirse a los ~ s algo.
1.明显,显而易见. 2. 引人注目 vidriarse los ~ s 失神 [死亡征兆].

vidriarse los ~ s
失神 [死亡征兆].

volver los ~ s
珠乱转.

volver los ~ s a uno
1.对某人感兴趣.
2.帮助.
3.求助.


谚语:Abre el ~,que asan carne. 赶快睁,烤肉正香[提醒不可错过良机].
A quien tanto ve, con un ~ le basta. 那么好使,有一只就够用了[用于指责某人好奇].
El ~ del amo engorda el caballo <ganado>. 亲自拌料马才能肥[指自己事情必须自己管才能办好].
Más ven cuatro ~ s que dos. 四只要比两只看得更清楚.
Ojos que no ven, corazón que no siente. 不见,心不烦.


助记
源于拉丁语 oculum,音变:cul 变 j,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
ocul-/oj-
派生

近义词
globo del ojo,  globo ocular
agujero,  boquete,  hoyo,  hueco,  orificio,  abertura,  cavidad,  perforación,  abertura grande,  bache,  foso,  oquedad,  badén,  boquerón,  buhedera,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
cuidado,  alerta,  guarda,  huy,  ten cuidado,  tenga cuidado,  cuidado conmigo,  hay moros en la costa,  mira lo que haces,  mucho ojo,  ojo avizor,  pela el ojo,  uy,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
vórtice,  ojo de la tempestad

联想词
dedo手指;buey阉牛;párpado睑;ocular;pupila受人监护孤儿;huracán飓风;halcón游隼;lente镜;izquierdo左面;brazo臂,手臂;foco焦点;

Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.

我枕头上尘螨让我早上总是打喷嚏,发痒。

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他打青了.

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他有哭过痕迹.

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察东西上。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到事,你可以闭上

Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.

这些年轻球员落下了泪水。

El ojo es el órgano de la vista.

是视觉器官。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他不禁流泪了。

Está claro que es una gringa, mira las pecas y los ojos azules.

很明显这是个外国女人,看她脸上雀斑,还有那蓝蓝

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能睁

Ha perdido la visión de un ojo.

他一只失明了

Tiene ojo para conocer a las personas.

他善于了解人。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破。

Mi hija tiene los ojos azules y el pelo rizado. Siempre está en la cuna.

女儿有蓝色和卷发。她总是躺在摇篮里。

Allí estaba su padre, con los ojos pequeños y el pelo cano.

父亲就在那儿,小小,花白头发。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

道出了他内心喜悦.

Se me ha metido una mota en el ojo.

中进去了个沙子

La misión del Consejo de Seguridad en Haití nos abrió los ojos a todos nosotros.

安全理事会赴海地特派团打开了我们所有人

Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.

让我们在参与这个进程时充分了解情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ojo 的西班牙语例句

用户正在搜索


可逆, 可逆的, 可逆转的, 可怕, 可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的, 可膨胀的, 可批评的,

相似单词


ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote, ojón,

m.

1.睛,视觉器官.
2.孔,洞,儿;网;针鼻;锁, 钥匙孔;钥匙柄;剪刀把;(器具)柄孔;(面包、奶酪等松软东西中)气孔,空洞,空隙;(水磨房墙壁上)进水口圆孔部分.
3.孔,洞.
4.(浮在液体表面)油珠.
5.(孔雀)翎斑.
6.(平地上)泉.
7.状物.
8.(洗衣服时)擦肥皂:

dar dos ~ s (de jabón) a la ropa 在衣服上打两次肥皂.

9.【转】小心,留心,仔细:

Hay que ir con mucho ~ para no romper los objetos de cristal. 要当心把玻璃器皿打破.

10.【转】力,洞察力:

Tiene ~ para conocer a las personas. 他善于了解人.

11.【转】宝贝,珍宝.
12【印】(笔划)粗度.
13【印】字谷;字面;字面高度.



|→ interj.
注意,当心.

buen ~
力,敏锐能力.

cuatro ~ s
人.

~ a la funerala
发青睛:
Le pusieron un ~ a la funerala de un puñetazo. 一拳把他睛打青了.

~ alerta < avizor >
警惕.

~ clínico
«tener» 1.(医生)诊断能力.
2.【转】敏锐.


~ de boticario
(药房中.)贵重药柜.

~ de buey
1.圆窗.
2.金币.
3.水生黄花菊.


~ de gallo
1.鸡睛色[用于形容某些酒颜色]. 2.(脚上长)鸡.

~ de gato
石.

~ de gato oriental
金绿宝石.

~ de la escalera
楼梯转弯.

~ de la tempestad
【气象】台风.

~ de liebre
【口】兔[指睛不能完全闭合毛病].

Ojo del Taro
【天】毕宿五,金牛座 a 星.

~ de patio
【建】天井.

~ de perdiz
1.(花边等上)豆粒状结.
2.(木节中心)朽斑.
3.(布料等)菱形图案.


~ de pollo
(脚上长)鸡.

~ de puente
孔,洞.

~ mágico
【电】调谐指示管,电.

~ médico
参见 clínico.

~ regañado
疤瘌.

~ s abombados
参见 ~ s reventones.

~ s blandos
参见 ~ s llorosos.

~ s de besugo
参见 ~ s reventones.

~ s de bitoque
斜视.

~ s de breque
参见 ~ s legañosos.

~ s de carnero
参见 ~ s reventones.

~ s de gato
人.

~ s de lince
敏锐目光,犀利目光.

~ s de sapo
人.

~ s legañosos
多眵睛.

~ s llorosos
1.多泪睛.
2.带泪痕睛,哭过睛.


~ s overos
参见 ~ s revendones.

~ s parleros / ~ s que hablan
富于表情睛.

~ s pitarrosos
参见 ~ s legañosos.

~ s rasgados
睛.

~ s reventones < saltones, saltados >
金鱼球突出睛.

~ tiernos
参见 ~ s llorosos.

~ s vidriosos
呆滞睛;无表情睛.

~ s vivos
活泼睛,有神睛.

~ s zarcos
睛.

abrir uno el ~
睁大睛,有所警惕.

abrir uno los ~ s
1.睁睛,认识,了解,注意到.
2. 参见 abrir el ~.


abrir los ~ s a uno
【转】打,擦亮睛;使看清,便认清.

abrir tanto ~ uno
高兴,兴奋;希望,渴望.

a cierra ~ s
1.闭着睛地,不顾后果地.
2.不假思索地,匆忙地.
3.充分信任地.
4.半睡着地.


aguzar los ~ s
死盯着看,目不转睛地看.

alegrársele a uno los ~ s
喜形于色.

al ~
非常近地,在前地.

alzar los ~ s a uno
信任,恳求.

alzar uno los ~ s al cielo
对天祈求.

andar(se) con (cien) ~ s
小心谨慎.

a ~
1.不称地,不量地,估计地:
vender a ~ 估堆卖.

2.大概地,不精确地.

a ~ s cegarritas
【口】瞇缝着睛地.

a ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

a ~ s vistas
明显地,显而易见地:
El enfermo mejora a ~ s vistas. 病人有了明显好转.

arrasársele a uno los ~ s (en < de > agua < lágrimas >)
中噙满泪水.

avivar uno los ~ s
警惕,小心.

bailarle a uno los ~ s
欢乐,高兴,喜形于色.

bajar los ~ s
1.害羞.
2.恭顺,屈从.


cerrar el ~
死亡.

cerrarle a uno los ~ s
守着某人到死.

cerrar los ~ s
1.(因为害怕等)闭上睛.
2.合,睡觉[多用于否定句]:

No he cerrado los ~ s en toda la noche. 我一夜没合.

3.死亡.
4.服从,顺从,听从.
5.蛮干.


cerrar los ~ s a algo
1.闭目不看,不想知道.
2. 默认,默许.


clavar los ~ s en algo
睛盯着,注视.

comer con los ~ s
挑食[指只是看见食物样子好才想吃].

comerse con los ~ s a uno < algo >
恨不得吞下去[在某人目光中表现出一种强烈感情,如:贪婪、羡慕、爱、恨等].

como a los ~ s de su cara
珍爱地.

como los ~ s de la cara
珠一样,非常珍爱.

con el ~ tan largo
注意地;仔细地;警觉地.

con los ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

con los ~ s deslumbrantemente < muy > abiertos
睦目结舌.

con los ~ s fuera de las órbitas
圆瞪着[惊恐时表情].

con mis < tus ... > propios ~ s
«convencerse, ver» 亲.

con mucho ~
小心谨慎地.

costar algo un ~ < los ~ s > de la cara
昂贵,价钱极高.

cucar un ~ < los ~ s >
睛,使色.

dar uno de ~ s
1.脸朝下跌倒.
2.遇到(某人).
3.犯错误.


dar en los ~ s algo
非常清楚,一目了然.

dar en los ~ s con algo / dar en ~ s a uno
故意惹(某人)生气.

darse de < del > ~
参见 hacerse del ~.

dar un ~ de la cara por algo
[用可能式]不惜以最高代价换取,特希望,渴想:
Daría un ~ de la cara por estar allí ahora. 我真愿意现在是在那儿.

delante de los ~ s de uno
1.当着某人面.
2.在前,在皮底下:

Dice que no encuentra la pluma y la tiene delante de los ~ s. 钢笔就在他皮底下,他却说找不到.

de medio ~
半露在外;半公.

desencapotar los ~ sd
转怒为喜.

despabilar(se) los ~ s
世谨慎.

devorar con los ~ comerse con los ~ s. ¡Di chesos los ~ s (que te <le> ven)!
[用于久重逢人](看见你<您>)真高兴!

dormir con los ~ s abiertos
睡不安枕,时刻警惕.

dormir los ~ s uno
作态.

echar el ~< tanto ~ > a algo
看上.

empañarse los ~ s
参见 hume decerse los ~ s.

encandilársele los ~ s a uno
(由于某种欲望或者喝醉酒)睛亮起来.

encima de los ~ s
参见 sobre los ~ s.

enclavar los ~ s
参见 clavar los ~ s.

en los ~ s de uno
参见 delante de los ~ s de uno.

ensortijarse los ~ s
(马投入战斗时)睛乱转.

entrar a ~ s cerrados
盲目卷入;盲目接受.

entrar a uno algo por el ~ derecho
使喜欢.

entrar a uno algo por el ~ izquierdo
使讨厌.

en un abrir (y cerrar) < un volver > de ~ s
转瞬间,瞬息间,霎那间.

estar uno con cien ~ s
参见 andar con ~ s.

estar algo tan en los ~ s
总在前,经常可以见到.

estimar sobre los ~ s algo
[套语]非常重视;非常感谢.

guiñar un ~ < los ~ s >
睛,使色.

hablar con los ~ s
睛富于表情.

hacer del ~
1.使色.
2.不谋而合.


hacer los ~ s telarañas
睛模糊.

hacer ~
1.(天平)倾斜,不平衡.
2.使色.


hacerse del ~
参见 hacer del ~.

hacerse uno
瞩目,属望.

hasta los ~ s
1.深深陷入(某种境地).
2.过分,过多.
3.(对某事)厌倦已极.


henchirle a uno el ~ algo
参见 lienarle el ~.

humedecerse los ~ s
(由于激动)圈湿润.

ir con cien ~ s
参见 andar con cien ~ s.

írsele los ~ s a uno por < tras (de) > algo
想望;羡慕.

levantar los ~ s
抬起头来向前看,抬起头来向上看.

levantar uno los ~ s al cielo
参见 alzar los ~ s al cielo.

llenarle a uno el ~ algo
使非常满意,使称心.

llenarse los ~ s de lágrimas
热泪盈眶.

llevar(se) algo < uno > los ~ s de alguien
吸引住,迷住.

llevar uno los ~ s clavados en el suelo
低着头,不抬头.

llovar uno con ambos ~ s
受到巨大损失;遭到极大不幸.

llorar uno con un ~
假装悲痛.

mentir a uno el ~
【转】上当,受骗,弄错.

meter a uno algo por los ~ s
极力夸奖以使某人接受某物.

meterse uno por el ~ de una aguja
非常狡猜,善于钻空子.

mirar con buenos < malos > ~ s
<恶眼>相看.

mirar a uno < algo > con ~ s de algo
以某种光来看待.

mirar a uno con otros ~ s
相看.

mirar de mal ~
不喜欢,讨厌.

¡Mucho ~!
注意,仔细,当心.

no cerrar los ~ s
1.没睡觉.
2.警惕着.


no decir a uno “buenos ~ s tienes”
不理睬.

No hay más que abrir y mirar.
一看便知.

no levantar los ~ s
头都不抬[指谦恭或羞怯].

no pegar (el) ~ < un ~,los ~ s >
睡不着觉.

no quitar ~ a algo < uno > / no quitar el ~ < los ~ s > de (encima a) algo < uno >
目不转睛地看着.

no saber uno dónde tiene los ~ s
无知,极其蠢笨.

no tener uno a donde < a quien > volver los
求告无门.

no tener ~ s mas para uno < algo >
睛只看着.

nublarse los ~ s
1.视线模糊.
2. 参见 humedecerse los ~ s.


ofender los ~ s
,使看不下去.

~ a la margen
(文稿上为了提请注意)边注.

saltar un ~ < los ~ s > a uno
弄瞎.

ser uno el ~ derecho de otro
是某人掌上明珠.

ser todo ~ s
全神贯注.

sobre los ~ s
«poner» 极其重视,极其看重.

taparse de medio ~
(戴面纱女人)只露出一只睛.

tener echado el ~ a algo
参见 echar el ~.

tener el ~ tan largo
注视,警惧.

tener auno entre ~ s < sobre ~>
讨厌.

tener uno los ~ s clavados en el suelo
参见 llevar los ~ s clavados en el suelo.

tener los ~ s en algo
睛盯着.

tener los ~ s puestos en uno < algo >
参见 poner los ~ s en.

tener uno malos los ~ s
某人睛不吉祥.

tener ~ a algo
关注.

torcer los ~ s
睛转向一旁.

traer al ~ algo < uno >
放在里,记挂在心.

traer a uno entre ~ s < sobre ~ >
监视.

un ~ a una cosa y otro a otra
同时注意.

valer algo un ~ de la cara
极价值.

vendarse uno los ~ s
蒙上睛,闭目不看,不通情理.

venirse a los ~ s algo.
1.明显,显而易见. 2. 引人注目 vidriarse los ~ s 睛失神 [死亡征兆].

vidriarse los ~ s
睛失神 [死亡征兆].

volver los ~ s
珠乱转.

volver los ~ s a uno
1.对某人感兴趣.
2.帮助.
3.求助.


谚语:Abre el ~,que asan carne. 赶快睁,烤肉正香[提醒不可错过良机].
A quien tanto ve, con un ~ le basta. 睛那么好使,有一只就够用了[用于指责某人好奇].
El ~ del amo engorda el caballo <ganado>. 亲自拌料马才能肥[指自己事情必须自己管才能办好].
Más ven cuatro ~ s que dos. 四只睛要比两只睛看得更清楚.
Ojos que no ven, corazón que no siente. 不见,心不烦.


助记
源于拉丁语 oculum,音变:cul 变 j,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
ocul-/oj-
派生

近义词
globo del ojo,  globo ocular
agujero,  boquete,  hoyo,  hueco,  orificio,  abertura,  cavidad,  perforación,  abertura grande,  bache,  foso,  oquedad,  badén,  boquerón,  buhedera,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
cuidado,  alerta,  guarda,  huy,  ten cuidado,  tenga cuidado,  cuidado conmigo,  hay moros en la costa,  mira lo que haces,  mucho ojo,  ojo avizor,  pela el ojo,  uy,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
vórtice,  ojo de la tempestad

联想词
dedo手指;buey阉牛;párpado睑;ocular;pupila受人监护孤儿;huracán飓风;halcón游隼;lente镜;izquierdo左面;brazo臂,手臂;foco焦点;

Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.

我枕头上尘螨让我早上总是打喷嚏,发痒。

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他打青了.

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他有哭过痕迹.

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察东西上。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到事,你可以闭上睛。

Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.

这些年轻球员落下了泪水。

El ojo es el órgano de la vista.

是视觉器官。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他不禁流泪了。

Está claro que es una gringa, mira las pecas y los ojos azules.

很明显这是个外国女人,看她脸上雀斑,还有那蓝蓝

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能睁着

Ha perdido la visión de un ojo.

他一只失明了

Tiene ojo para conocer a las personas.

他善于了解人。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心把玻璃器皿打破。

Mi hija tiene los ojos azules y el pelo rizado. Siempre está en la cuna.

女儿有着蓝色和卷发。她总是躺在摇篮里。

Allí estaba su padre, con los ojos pequeños y el pelo cano.

父亲就在那儿,小小,花白头发。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

道出了他内心喜悦.

Se me ha metido una mota en el ojo.

中进去了个沙子

La misión del Consejo de Seguridad en Haití nos abrió los ojos a todos nosotros.

安全理事会赴海地特派团打了我们所有人

Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.

让我们在参与这个进程时充分了解情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ojo 的西班牙语例句

用户正在搜索


刻薄的人, 刻本, 刻笔, 刻不容缓, 刻不容缓的, 刻刀, 刻毒, 刻度, 刻度便, 刻度盘,

相似单词


ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote, ojón,

m.

1.眼睛,视觉器官.
2.孔,洞,眼儿;网眼;针鼻;锁眼, 钥匙孔;钥匙柄;剪刀把;(器具的)柄孔;(面包、奶酪等松软东西中的)气孔,空洞,空隙;(水磨房墙壁上开的)进水口圆孔部分.
3.孔,洞.
4.(浮在液体表面的)油珠.
5.(孔雀的)翎斑.
6.(平地上的)泉眼.
7.眼状物.
8.(洗衣服时)擦肥皂:

dar dos ~ s (de jabón) a la ropa 在衣服上打两次肥皂.

9.【转】小心,留心,仔细:

Hay que ir con mucho ~ para no romper los objetos de cristal. 要心别把玻璃器皿打破.

10.【转】眼力,洞察力:

Tiene ~ para conocer a las personas. 他善于了解人.

11.【转】宝贝,珍宝.
12【印】(笔划的)粗度.
13【印】字谷;字面;字面高度.



|→ interj.
心.

buen ~
好眼力,敏锐的鉴别能力.

cuatro ~ s
戴眼镜的人.

~ a la funerala
发青的眼睛:
Le pusieron un ~ a la funerala de un puñetazo. 一拳把他的眼睛打青了.

~ alerta < avizor >
警惕.

~ clínico
«tener» 1.(医生的)诊断能力.
2.【转】敏锐.


~ de boticario
(药房中的.)贵重药柜.

~ de buey
1.圆窗.
2.金币.
3.水生黄花菊.


~ de gallo
1.鸡眼睛色[用于形容某些酒的颜色]. 2.(脚上长的)鸡眼.

~ de gato
猫眼石.

~ de gato oriental
金绿宝石.

~ de la escalera
楼梯转弯.

~ de la tempestad
【气象】台风眼.

~ de liebre
【口】兔眼[指眼睛不能完全闭合的毛病].

Ojo del Taro
【天】毕宿五,金牛座 a 星.

~ de patio
【建】天井.

~ de perdiz
1.(花边等上的)豆粒状结.
2.(木节中心的)朽斑.
3.(布料等的)菱形图案.


~ de pollo
(脚上长的)鸡眼.

~ de puente
孔,洞.

~ mágico
【电】调谐指示管,电眼.

~ médico
参见 clínico.

~ regañado
疤瘌眼.

~ s abombados
参见 ~ s reventones.

~ s blandos
参见 ~ s llorosos.

~ s de besugo
参见 ~ s reventones.

~ s de bitoque
斜视眼.

~ s de breque
参见 ~ s legañosos.

~ s de carnero
参见 ~ s reventones.

~ s de gato
灰眼睛的人.

~ s de lince
敏锐的目光,犀利的目光.

~ s de sapo
肿眼泡的人.

~ s legañosos
多眵的眼睛.

~ s llorosos
1.多泪的眼睛.
2.带泪痕的眼睛,哭过的眼睛.


~ s overos
参见 ~ s revendones.

~ s parleros / ~ s que hablan
富于表情的眼睛.

~ s pitarrosos
参见 ~ s legañosos.

~ s rasgados
大眼睛.

~ s reventones < saltones, saltados >
金鱼眼,眼球突出的眼睛.

~ tiernos
参见 ~ s llorosos.

~ s vidriosos
呆滞的眼睛;无表情的眼睛.

~ s vivos
活泼的眼睛,有神的眼睛.

~ s zarcos
蓝眼睛.

abrir uno el ~
睁大眼睛,有所警惕.

abrir uno los ~ s
1.睁开眼睛,识,了解,到.
2. 参见 abrir el ~.


abrir los ~ s a uno
【转】打开眼界,擦亮眼睛;使看.

abrir tanto ~ uno
高兴,兴奋;希望,渴望.

a cierra ~ s
1.闭着眼睛地,不顾后果地.
2.不假思索地,匆忙地.
3.充分信任地.
4.半睡着地.


aguzar los ~ s
死盯着看,目不转睛地看.

alegrársele a uno los ~ s
喜形于色.

al ~
非常近地,在眼前地.

alzar los ~ s a uno
信任,恳求.

alzar uno los ~ s al cielo
对天祈求.

andar(se) con (cien) ~ s
小心谨慎.

a ~
1.不称地,不量地,估计地:
vender a ~ 估堆卖.

2.大概地,不精确地.

a ~ s cegarritas
【口】瞇缝着眼睛地.

a ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

a ~ s vistas
明显地,显而易见地:
El enfermo mejora a ~ s vistas. 病人有了明显的好转.

arrasársele a uno los ~ s (en < de > agua < lágrimas >)
眼中噙满泪水.

avivar uno los ~ s
警惕,小心.

bailarle a uno los ~ s
欢乐,高兴,喜形于色.

bajar los ~ s
1.害羞.
2.恭顺,屈从.


cerrar el ~
死亡.

cerrarle a uno los ~ s
守着某人到死.

cerrar los ~ s
1.(因为害怕等)闭上眼睛.
2.合眼,睡觉[多用于否定句]:

No he cerrado los ~ s en toda la noche. 我一夜没合眼.

3.死亡.
4.服从,顺从,听从.
5.蛮干.


cerrar los ~ s a algo
1.闭目不看,不想知道.
2. 默,默许.


clavar los ~ s en algo
眼睛盯着,视.

comer con los ~ s
挑食[指只是看见食物的样子好才想吃].

comerse con los ~ s a uno < algo >
恨不得吞下去[在某人的目光中表现出一种强烈的感情,如:贪婪、羡慕、爱、恨等].

como a los ~ s de su cara
珍爱地.

como los ~ s de la cara
象眼珠一样的,非常珍爱的.

con el ~ tan largo
地;仔细地;警觉地.

con los ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

con los ~ s deslumbrantemente < muy > abiertos
睦目结舌的.

con los ~ s fuera de las órbitas
圆瞪着眼睛的[惊恐时的表情].

con mis < tus ... > propios ~ s
«convencerse, ver» 亲眼.

con mucho ~
小心谨慎地.

costar algo un ~ < los ~ s > de la cara
昂贵,价钱极高.

cucar un ~ < los ~ s >
挤眼睛,使眼色.

dar uno de ~ s
1.脸朝下跌倒.
2.遇到(某人).
3.犯错误.


dar en los ~ s algo
非常楚,一目了然.

dar en los ~ s con algo / dar en ~ s a uno
惹(某人)生气.

darse de < del > ~
参见 hacerse del ~.

dar un ~ de la cara por algo
[用可能式]不惜以最高代价换取,特别希望,渴想:
Daría un ~ de la cara por estar allí ahora. 我真愿现在是在那儿.

delante de los ~ s de uno
1.着某人的面.
2.在眼前,在眼皮底下:

Dice que no encuentra la pluma y la tiene delante de los ~ s. 钢笔就在他眼皮底下,他却说找不到.

de medio ~
半露在外的;半公开的.

desencapotar los ~ sd
转怒为喜.

despabilar(se) los ~ s
世谨慎.

devorar con los ~ comerse con los ~ s. ¡Di chesos los ~ s (que te <le> ven)!
[用于久别重逢的人](看见你<您>)真高兴!

dormir con los ~ s abiertos
睡不安枕,时刻警惕.

dormir los ~ s uno
眨眼作态.

echar el ~< tanto ~ > a algo
看上.

empañarse los ~ s
参见 hume decerse los ~ s.

encandilársele los ~ s a uno
(由于某种欲望或者喝醉酒)眼睛亮起来.

encima de los ~ s
参见 sobre los ~ s.

enclavar los ~ s
参见 clavar los ~ s.

en los ~ s de uno
参见 delante de los ~ s de uno.

ensortijarse los ~ s
(马投入战斗时)眼睛乱转.

entrar a ~ s cerrados
盲目卷入;盲目接受.

entrar a uno algo por el ~ derecho
使喜欢.

entrar a uno algo por el ~ izquierdo
使讨厌.

en un abrir (y cerrar) < un volver > de ~ s
转瞬间,瞬息间,霎那间.

estar uno con cien ~ s
参见 andar con ~ s.

estar algo tan en los ~ s
总在眼前,经常可以见到.

estimar sobre los ~ s algo
[套语]非常重视;非常感谢.

guiñar un ~ < los ~ s >
挤眼睛,使眼色.

hablar con los ~ s
眼睛富于表情.

hacer del ~
1.使眼色.
2.不谋而合.


hacer los ~ s telarañas
眼睛模糊.

hacer ~
1.(天平)倾斜,不平衡.
2.使眼色.


hacerse del ~
参见 hacer del ~.

hacerse uno
瞩目,属望.

hasta los ~ s
1.深深陷入(某种境地)的.
2.过分的,过多的.
3.(对某事)厌倦已极的.


henchirle a uno el ~ algo
参见 lienarle el ~.

humedecerse los ~ s
(由于激动)眼圈湿润.

ir con cien ~ s
参见 andar con cien ~ s.

írsele los ~ s a uno por < tras (de) > algo
想望;羡慕.

levantar los ~ s
抬起头来向前看,抬起头来向上看.

levantar uno los ~ s al cielo
参见 alzar los ~ s al cielo.

llenarle a uno el ~ algo
使非常满,使称心.

llenarse los ~ s de lágrimas
热泪盈眶.

llevar(se) algo < uno > los ~ s de alguien
吸引住,迷住.

llevar uno los ~ s clavados en el suelo
低着头,不抬头.

llovar uno con ambos ~ s
受到巨大损失;遭到极大不幸.

llorar uno con un ~
假装悲痛.

mentir a uno el ~
【转】上,受骗,弄错.

meter a uno algo por los ~ s
极力夸奖以使某人接受某物.

meterse uno por el ~ de una aguja
非常狡猜,善于钻空子.

mirar con buenos < malos > ~ s
好眼<恶眼>相看.

mirar a uno < algo > con ~ s de algo
以某种眼光来看待.

mirar a uno con otros ~ s
另眼相看.

mirar de mal ~
不喜欢,讨厌.

¡Mucho ~!
,仔细,心.

no cerrar los ~ s
1.没睡觉.
2.警惕着.


no decir a uno “buenos ~ s tienes”
不理睬.

No hay más que abrir y mirar.
一看知.

no levantar los ~ s
头都不抬[指谦恭或羞怯].

no pegar (el) ~ < un ~,los ~ s >
睡不着觉.

no quitar ~ a algo < uno > / no quitar el ~ < los ~ s > de (encima a) algo < uno >
目不转睛地看着.

no saber uno dónde tiene los ~ s
无知,极其蠢笨.

no tener uno a donde < a quien > volver los
求告无门.

no tener ~ s mas para uno < algo >
眼睛只看着.

nublarse los ~ s
1.视线模糊.
2. 参见 humedecerse los ~ s.


ofender los ~ s
扎眼,使看不下去.

~ a la margen
(文稿上为了提请的)边.

saltar un ~ < los ~ s > a uno
弄瞎.

ser uno el ~ derecho de otro
是某人的掌上明珠.

ser todo ~ s
全神贯.

sobre los ~ s
«poner» 极其重视,极其看重.

taparse de medio ~
(戴面纱的女人)只露出一只眼睛.

tener echado el ~ a algo
参见 echar el ~.

tener el ~ tan largo
视,警惧.

tener auno entre ~ s < sobre ~>
讨厌.

tener uno los ~ s clavados en el suelo
参见 llevar los ~ s clavados en el suelo.

tener los ~ s en algo
眼睛盯着.

tener los ~ s puestos en uno < algo >
参见 poner los ~ s en.

tener uno malos los ~ s
某人眼睛不吉祥.

tener ~ a algo
.

torcer los ~ s
把眼睛转向一旁.

traer al ~ algo < uno >
放在眼里,记挂在心.

traer a uno entre ~ s < sobre ~ >
监视.

un ~ a una cosa y otro a otra
同时.

valer algo un ~ de la cara
极价值.

vendarse uno los ~ s
蒙上眼睛,闭目不看,不通情理.

venirse a los ~ s algo.
1.明显,显而易见. 2. 引人目 vidriarse los ~ s 眼睛失神 [死亡的征兆].

vidriarse los ~ s
眼睛失神 [死亡的征兆].

volver los ~ s
眼珠乱转.

volver los ~ s a uno
1.对某人感兴趣.
2.帮助.
3.求助.


谚语:Abre el ~,que asan carne. 赶快睁眼,烤肉正香[提醒不可错过良机].
A quien tanto ve, con un ~ le basta. 眼睛那么好使,有一只就够用了[用于指责某人好奇].
El ~ del amo engorda el caballo <ganado>. 亲自拌料马才能肥[指自己的事情必须自己管才能办好].
Más ven cuatro ~ s que dos. 四只眼睛要比两只眼睛看得更楚.
Ojos que no ven, corazón que no siente. 眼不见,心不烦.


助记
源于拉丁语 oculum,音变:cul 变 j,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
ocul-/oj- 眼睛
派生

近义词
globo del ojo,  globo ocular
agujero,  boquete,  hoyo,  hueco,  orificio,  abertura,  cavidad,  perforación,  abertura grande,  bache,  foso,  oquedad,  badén,  boquerón,  buhedera,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
cuidado,  alerta,  guarda,  huy,  ten cuidado,  tenga cuidado,  cuidado conmigo,  hay moros en la costa,  mira lo que haces,  mucho ojo,  ojo avizor,  pela el ojo,  uy,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
vórtice,  ojo de la tempestad

联想词
dedo手指;buey阉牛;párpado眼睑;ocular眼睛的;pupila受人监护的孤儿;huracán飓风;halcón游隼;lente眼镜;izquierdo左面的;brazo臂,手臂;foco焦点;

Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.

我枕头上的尘螨让我早上总是打喷嚏,眼睛发痒。

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的眼睛

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他的眼睛打青了.

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的眼睛有哭过的痕迹.

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察的东西上。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的事,你可以闭上眼睛。

Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.

这些年轻球员的眼里落下了泪水。

El ojo es el órgano de la vista.

眼睛是视觉器官。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他不禁流泪了。

Está claro que es una gringa, mira las pecas y los ojos azules.

很明显这是个外国女人,看她脸上的雀斑,还有那蓝蓝的眼睛

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能睁着眼睛

Ha perdido la visión de un ojo.

他一只眼睛失明了

Tiene ojo para conocer a las personas.

他善于了解人。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

心别把玻璃器皿打破。

Mi hija tiene los ojos azules y el pelo rizado. Siempre está en la cuna.

我的女儿有着蓝色的眼睛和卷发。她总是躺在摇篮里。

Allí estaba su padre, con los ojos pequeños y el pelo cano.

他的父亲就在那儿,小小的眼睛,花白的头发。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的眼神道出了他内心的喜悦.

Se me ha metido una mota en el ojo.

眼睛中进去了个沙子

La misión del Consejo de Seguridad en Haití nos abrió los ojos a todos nosotros.

安全理事会赴海地特派团打开了我们所有人的眼界

Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.

让我们在参与这个进程时充分了解情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ojo 的西班牙语例句

用户正在搜索


恪守, , 客舱, 客场比赛, 客车, 客船, 客串, 客店, 客店的, 客店主,

相似单词


ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote, ojón,

m.

1.睛,视觉器官.
2.孔,洞,儿;网;针鼻;锁, 钥匙孔;钥匙柄;剪刀把;(器具)柄孔;(面包、奶酪等松软东西中)气孔,空洞,空隙;(水磨房墙壁上开)进水口圆孔部分.
3.孔,洞.
4.(浮在液体表面)油珠.
5.(孔雀)翎斑.
6.(平地上.
7.状物.
8.(洗衣服时)擦肥皂:

dar dos ~ s (de jabón) a la ropa 在衣服上打两次肥皂.

9.【转】小心,留心,仔细:

Hay que ir con mucho ~ para no romper los objetos de cristal. 要当心别把玻璃器皿打破.

10.【转】力,洞察力:

Tiene ~ para conocer a las personas. 他善于了解人.

11.【转】宝贝,珍宝.
12【印】(笔划)粗度.
13【印】字谷;字面;字面高度.



|→ interj.
注意,当心.

buen ~
力,敏锐鉴别能力.

cuatro ~ s
人.

~ a la funerala
发青睛:
Le pusieron un ~ a la funerala de un puñetazo. 一拳把他睛打青了.

~ alerta < avizor >
警惕.

~ clínico
«tener» 1.(医生)诊断能力.
2.【转】敏锐.


~ de boticario
(药房中.)贵重药柜.

~ de buey
1.圆窗.
2.金币.
3.水生黄花菊.


~ de gallo
1.鸡睛色[用于形容某些酒颜色]. 2.(脚上长)鸡.

~ de gato
石.

~ de gato oriental
金绿宝石.

~ de la escalera
楼梯转弯.

~ de la tempestad
【气象】台风.

~ de liebre
【口】兔[指能完全闭合毛病].

Ojo del Taro
【天】毕宿五,金牛座 a 星.

~ de patio
【建】天井.

~ de perdiz
1.(花边等上)豆粒状结.
2.(木节中心)朽斑.
3.(布料等)菱形图案.


~ de pollo
(脚上长)鸡.

~ de puente
孔,洞.

~ mágico
【电】调谐指示管,电.

~ médico
参见 clínico.

~ regañado
疤瘌.

~ s abombados
参见 ~ s reventones.

~ s blandos
参见 ~ s llorosos.

~ s de besugo
参见 ~ s reventones.

~ s de bitoque
斜视.

~ s de breque
参见 ~ s legañosos.

~ s de carnero
参见 ~ s reventones.

~ s de gato
人.

~ s de lince
敏锐目光,犀利目光.

~ s de sapo
人.

~ s legañosos
多眵睛.

~ s llorosos
1.多泪睛.
2.带泪痕睛,哭过睛.


~ s overos
参见 ~ s revendones.

~ s parleros / ~ s que hablan
富于表情睛.

~ s pitarrosos
参见 ~ s legañosos.

~ s rasgados
睛.

~ s reventones < saltones, saltados >
金鱼球突出睛.

~ tiernos
参见 ~ s llorosos.

~ s vidriosos
呆滞睛;无表情睛.

~ s vivos
活泼睛,有神睛.

~ s zarcos
睛.

abrir uno el ~
睁大睛,有所警惕.

abrir uno los ~ s
1.睁开睛,认识,了解,注意到.
2. 参见 abrir el ~.


abrir los ~ s a uno
【转】打开界,擦亮睛;使看清,便认清.

abrir tanto ~ uno
高兴,兴奋;希望,渴望.

a cierra ~ s
1.闭着睛地,顾后果地.
2.假思索地,匆忙地.
3.充分信任地.
4.半睡着地.


aguzar los ~ s
死盯着看,目转睛地看.

alegrársele a uno los ~ s
喜形于色.

al ~
非常近地,在前地.

alzar los ~ s a uno
信任,恳求.

alzar uno los ~ s al cielo
对天祈求.

andar(se) con (cien) ~ s
小心谨.

a ~
1.地,量地,估计地:
vender a ~ 估堆卖.

2.大概地,精确地.

a ~ s cegarritas
【口】瞇缝着睛地.

a ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

a ~ s vistas
明显地,显而易见地:
El enfermo mejora a ~ s vistas. 病人有了明显好转.

arrasársele a uno los ~ s (en < de > agua < lágrimas >)
中噙满泪水.

avivar uno los ~ s
警惕,小心.

bailarle a uno los ~ s
欢乐,高兴,喜形于色.

bajar los ~ s
1.害羞.
2.恭顺,屈从.


cerrar el ~
死亡.

cerrarle a uno los ~ s
守着某人到死.

cerrar los ~ s
1.(因为害怕等)闭上睛.
2.合,睡觉[多用于否定句]:

No he cerrado los ~ s en toda la noche. 我一夜没合.

3.死亡.
4.服从,顺从,听从.
5.蛮干.


cerrar los ~ s a algo
1.闭目看,想知道.
2. 默认,默许.


clavar los ~ s en algo
睛盯着,注视.

comer con los ~ s
挑食[指只是看见食物样子好才想吃].

comerse con los ~ s a uno < algo >
得吞下去[在某人目光中表现出一种强烈感情,如:贪婪、羡慕、爱、恨等].

como a los ~ s de su cara
珍爱地.

como los ~ s de la cara
珠一样,非常珍爱.

con el ~ tan largo
注意地;仔细地;警觉地.

con los ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

con los ~ s deslumbrantemente < muy > abiertos
睦目结舌.

con los ~ s fuera de las órbitas
圆瞪着[惊恐时表情].

con mis < tus ... > propios ~ s
«convencerse, ver» 亲.

con mucho ~
小心谨地.

costar algo un ~ < los ~ s > de la cara
昂贵,价钱极高.

cucar un ~ < los ~ s >
睛,使色.

dar uno de ~ s
1.脸朝下跌倒.
2.遇到(某人).
3.犯错误.


dar en los ~ s algo
非常清楚,一目了然.

dar en los ~ s con algo / dar en ~ s a uno
故意惹(某人)生气.

darse de < del > ~
参见 hacerse del ~.

dar un ~ de la cara por algo
[用可能式]惜以最高代价换取,特别希望,渴想:
Daría un ~ de la cara por estar allí ahora. 我真愿意现在是在那儿.

delante de los ~ s de uno
1.当着某人面.
2.在前,在皮底下:

Dice que no encuentra la pluma y la tiene delante de los ~ s. 钢笔就在他皮底下,他却说找到.

de medio ~
半露在外;半公开.

desencapotar los ~ sd
转怒为喜.

despabilar(se) los ~ s
世谨.

devorar con los ~ comerse con los ~ s. ¡Di chesos los ~ s (que te <le> ven)!
[用于久别重逢人](看见你<您>)真高兴!

dormir con los ~ s abiertos
安枕,时刻警惕.

dormir los ~ s uno
作态.

echar el ~< tanto ~ > a algo
看上.

empañarse los ~ s
参见 hume decerse los ~ s.

encandilársele los ~ s a uno
(由于某种欲望或者喝醉酒)睛亮起来.

encima de los ~ s
参见 sobre los ~ s.

enclavar los ~ s
参见 clavar los ~ s.

en los ~ s de uno
参见 delante de los ~ s de uno.

ensortijarse los ~ s
(马投入战斗时)睛乱转.

entrar a ~ s cerrados
盲目卷入;盲目接受.

entrar a uno algo por el ~ derecho
使喜欢.

entrar a uno algo por el ~ izquierdo
使讨厌.

en un abrir (y cerrar) < un volver > de ~ s
转瞬间,瞬息间,霎那间.

estar uno con cien ~ s
参见 andar con ~ s.

estar algo tan en los ~ s
总在前,经常可以见到.

estimar sobre los ~ s algo
[套语]非常重视;非常感谢.

guiñar un ~ < los ~ s >
睛,使色.

hablar con los ~ s
睛富于表情.

hacer del ~
1.使色.
2.谋而合.


hacer los ~ s telarañas
睛模糊.

hacer ~
1.(天平)倾斜,平衡.
2.使色.


hacerse del ~
参见 hacer del ~.

hacerse uno
瞩目,属望.

hasta los ~ s
1.深深陷入(某种境地).
2.过分,过多.
3.(对某事)厌倦已极.


henchirle a uno el ~ algo
参见 lienarle el ~.

humedecerse los ~ s
(由于激动)圈湿润.

ir con cien ~ s
参见 andar con cien ~ s.

írsele los ~ s a uno por < tras (de) > algo
想望;羡慕.

levantar los ~ s
抬起头来向前看,抬起头来向上看.

levantar uno los ~ s al cielo
参见 alzar los ~ s al cielo.

llenarle a uno el ~ algo
使非常满意,使心.

llenarse los ~ s de lágrimas
热泪盈眶.

llevar(se) algo < uno > los ~ s de alguien
吸引住,迷住.

llevar uno los ~ s clavados en el suelo
低着头,抬头.

llovar uno con ambos ~ s
受到巨大损失;遭到极大幸.

llorar uno con un ~
假装悲痛.

mentir a uno el ~
【转】上当,受骗,弄错.

meter a uno algo por los ~ s
极力夸奖以使某人接受某物.

meterse uno por el ~ de una aguja
非常狡猜,善于钻空子.

mirar con buenos < malos > ~ s
<恶眼>相看.

mirar a uno < algo > con ~ s de algo
以某种光来看待.

mirar a uno con otros ~ s
相看.

mirar de mal ~
喜欢,讨厌.

¡Mucho ~!
注意,仔细,当心.

no cerrar los ~ s
1.没睡觉.
2.警惕着.


no decir a uno “buenos ~ s tienes”
理睬.

No hay más que abrir y mirar.
一看便知.

no levantar los ~ s
头都抬[指谦恭或羞怯].

no pegar (el) ~ < un ~,los ~ s >
着觉.

no quitar ~ a algo < uno > / no quitar el ~ < los ~ s > de (encima a) algo < uno >
转睛地看着.

no saber uno dónde tiene los ~ s
无知,极其蠢笨.

no tener uno a donde < a quien > volver los
求告无门.

no tener ~ s mas para uno < algo >
睛只看着.

nublarse los ~ s
1.视线模糊.
2. 参见 humedecerse los ~ s.


ofender los ~ s
,使看下去.

~ a la margen
(文稿上为了提请注意)边注.

saltar un ~ < los ~ s > a uno
弄瞎.

ser uno el ~ derecho de otro
是某人掌上明珠.

ser todo ~ s
全神贯注.

sobre los ~ s
«poner» 极其重视,极其看重.

taparse de medio ~
(戴面纱女人)只露出一只睛.

tener echado el ~ a algo
参见 echar el ~.

tener el ~ tan largo
注视,警惧.

tener auno entre ~ s < sobre ~>
讨厌.

tener uno los ~ s clavados en el suelo
参见 llevar los ~ s clavados en el suelo.

tener los ~ s en algo
睛盯着.

tener los ~ s puestos en uno < algo >
参见 poner los ~ s en.

tener uno malos los ~ s
某人吉祥.

tener ~ a algo
关注.

torcer los ~ s
睛转向一旁.

traer al ~ algo < uno >
放在里,记挂在心.

traer a uno entre ~ s < sobre ~ >
监视.

un ~ a una cosa y otro a otra
同时注意.

valer algo un ~ de la cara
极价值.

vendarse uno los ~ s
蒙上睛,闭目看,通情理.

venirse a los ~ s algo.
1.明显,显而易见. 2. 引人注目 vidriarse los ~ s 睛失神 [死亡征兆].

vidriarse los ~ s
睛失神 [死亡征兆].

volver los ~ s
珠乱转.

volver los ~ s a uno
1.对某人感兴趣.
2.帮助.
3.求助.


谚语:Abre el ~,que asan carne. 赶快睁,烤肉正香[提醒可错过良机].
A quien tanto ve, con un ~ le basta. 睛那么好使,有一只就够用了[用于指责某人好奇].
El ~ del amo engorda el caballo <ganado>. 亲自拌料马才能肥[指自己事情必须自己管才能办好].
Más ven cuatro ~ s que dos. 四只睛要比两只睛看得更清楚.
Ojos que no ven, corazón que no siente. 见,心烦.


助记
源于拉丁语 oculum,音变:cul 变 j,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
ocul-/oj-
派生

近义词
globo del ojo,  globo ocular
agujero,  boquete,  hoyo,  hueco,  orificio,  abertura,  cavidad,  perforación,  abertura grande,  bache,  foso,  oquedad,  badén,  boquerón,  buhedera,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
cuidado,  alerta,  guarda,  huy,  ten cuidado,  tenga cuidado,  cuidado conmigo,  hay moros en la costa,  mira lo que haces,  mucho ojo,  ojo avizor,  pela el ojo,  uy,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
vórtice,  ojo de la tempestad

联想词
dedo手指;buey阉牛;párpado睑;ocular;pupila受人监护孤儿;huracán飓风;halcón游隼;lente镜;izquierdo左面;brazo臂,手臂;foco焦点;

Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.

我枕头上尘螨让我早上总是打喷嚏,发痒。

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他打青了.

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他有哭过痕迹.

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察东西上。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

想看到事,你可以闭上睛。

Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.

这些年轻球员落下了泪水。

El ojo es el órgano de la vista.

是视觉器官。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他禁流泪了。

Está claro que es una gringa, mira las pecas y los ojos azules.

很明显这是个外国女人,看她脸上雀斑,还有那蓝蓝

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时可能睁着

Ha perdido la visión de un ojo.

他一只失明了

Tiene ojo para conocer a las personas.

他善于了解人。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破。

Mi hija tiene los ojos azules y el pelo rizado. Siempre está en la cuna.

女儿有着蓝色和卷发。她总是躺在摇篮里。

Allí estaba su padre, con los ojos pequeños y el pelo cano.

父亲就在那儿,小小,花白头发。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

道出了他内心喜悦.

Se me ha metido una mota en el ojo.

中进去了个沙子

La misión del Consejo de Seguridad en Haití nos abrió los ojos a todos nosotros.

安全理事会赴海地特派团打开了我们所有人

Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.

让我们在参与这个进程时充分了解情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ojo 的西班牙语例句

用户正在搜索


客户, 客户化的, 客户投诉, 客货混合列车, 客机, 客轮, 客满, 客票, 客气, 客气地,

相似单词


ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote, ojón,

用户正在搜索


控制论, 控制面板, 控制学, , 抠门儿, , 口岸, 口白, 口碑, 口鼻部,

相似单词


ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote, ojón,

用户正在搜索


, 扣除, 扣减工资, 扣紧, 扣款, 扣留, 扣留的工资, 扣留权, 扣帽子, 扣袢,

相似单词


ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote, ojón,

m.

1.,视觉器官.
2.孔,洞,儿;网;针鼻;锁, 钥匙孔;钥匙柄;剪刀把;(器具)柄孔;(面包、奶酪等松软东西中)气孔,空洞,空隙;(水磨房墙壁上开)进水口圆孔部分.
3.孔,洞.
4.(浮在液体表面)油珠.
5.(孔雀)翎斑.
6.(平地上)泉.
7.状物.
8.(洗衣服时)擦肥皂:

dar dos ~ s (de jabón) a la ropa 在衣服上打两次肥皂.

9.【转】小心,留心,仔细:

Hay que ir con mucho ~ para no romper los objetos de cristal. 要当心别把玻璃器皿打破.

10.【转】力,洞察力:

Tiene ~ para conocer a las personas. 他善于了解人.

11.【转】宝贝,珍宝.
12【印】(笔划)粗度.
13【印】字谷;字面;字面高度.



|→ interj.
注意,当心.

buen ~
力,敏锐鉴别能力.

cuatro ~ s
人.

~ a la funerala
发青
Le pusieron un ~ a la funerala de un puñetazo. 一拳把他打青了.

~ alerta < avizor >
惕.

~ clínico
«tener» 1.(医生)诊断能力.
2.【转】敏锐.


~ de boticario
(药房中.)贵重药柜.

~ de buey
1.圆窗.
2.金币.
3.水生黄花菊.


~ de gallo
1.鸡色[用于形容某些酒颜色]. 2.(脚上长)鸡.

~ de gato
石.

~ de gato oriental
金绿宝石.

~ de la escalera
楼梯转弯.

~ de la tempestad
【气象】台风.

~ de liebre
【口】兔[指不能完全闭合毛病].

Ojo del Taro
【天】毕宿五,金牛座 a 星.

~ de patio
【建】天井.

~ de perdiz
1.(花边等上)豆粒状结.
2.(木节中心)朽斑.
3.(布料等)菱形图案.


~ de pollo
(脚上长)鸡.

~ de puente
孔,洞.

~ mágico
【电】调谐指示管,电.

~ médico
参见 clínico.

~ regañado
疤瘌.

~ s abombados
参见 ~ s reventones.

~ s blandos
参见 ~ s llorosos.

~ s de besugo
参见 ~ s reventones.

~ s de bitoque
斜视.

~ s de breque
参见 ~ s legañosos.

~ s de carnero
参见 ~ s reventones.

~ s de gato
人.

~ s de lince
敏锐目光,犀利目光.

~ s de sapo
人.

~ s legañosos
多眵.

~ s llorosos
1.多泪.
2.带泪痕,哭过.


~ s overos
参见 ~ s revendones.

~ s parleros / ~ s que hablan
富于表情.

~ s pitarrosos
参见 ~ s legañosos.

~ s rasgados
.

~ s reventones < saltones, saltados >
金鱼球突出.

~ tiernos
参见 ~ s llorosos.

~ s vidriosos
呆滞;无表情.

~ s vivos
活泼,有神.

~ s zarcos
.

abrir uno el ~
睁大,有所惕.

abrir uno los ~ s
1.睁开,认识,了解,注意到.
2. 参见 abrir el ~.


abrir los ~ s a uno
【转】打开界,擦亮;使看清,便认清.

abrir tanto ~ uno
高兴,兴奋;希望,渴望.

a cierra ~ s
1.闭着地,不顾后果地.
2.不假思索地,匆忙地.
3.充分信任地.
4.半睡着地.


aguzar los ~ s
死盯着看,目不转地看.

alegrársele a uno los ~ s
喜形于色.

al ~
非常近地,在前地.

alzar los ~ s a uno
信任,恳求.

alzar uno los ~ s al cielo
对天祈求.

andar(se) con (cien) ~ s
小心谨慎.

a ~
1.不称地,不量地,估计地:
vender a ~ 估堆卖.

2.大概地,不精确地.

a ~ s cegarritas
【口】瞇缝着地.

a ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

a ~ s vistas
明显地,显而易见地:
El enfermo mejora a ~ s vistas. 病人有了明显好转.

arrasársele a uno los ~ s (en < de > agua < lágrimas >)
中噙满泪水.

avivar uno los ~ s
惕,小心.

bailarle a uno los ~ s
欢乐,高兴,喜形于色.

bajar los ~ s
1.害羞.
2.恭顺,屈从.


cerrar el ~
死亡.

cerrarle a uno los ~ s
守着某人到死.

cerrar los ~ s
1.(因为害怕等)闭上.
2.合,睡觉[多用于否定句]:

No he cerrado los ~ s en toda la noche. 我一夜没合.

3.死亡.
4.服从,顺从,听从.
5.蛮干.


cerrar los ~ s a algo
1.闭目不看,不想知道.
2. 默认,默许.


clavar los ~ s en algo
盯着,注视.

comer con los ~ s
挑食[指只是看见食物样子好才想吃].

comerse con los ~ s a uno < algo >
恨不得吞下去[在某人目光中表现出一种强烈感情,如:贪婪、羡慕、爱、恨等].

como a los ~ s de su cara
珍爱地.

como los ~ s de la cara
珠一样,非常珍爱.

con el ~ tan largo
注意地;仔细地;觉地.

con los ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

con los ~ s deslumbrantemente < muy > abiertos
睦目结舌.

con los ~ s fuera de las órbitas
圆瞪着[惊恐时表情].

con mis < tus ... > propios ~ s
«convencerse, ver» 亲.

con mucho ~
小心谨慎地.

costar algo un ~ < los ~ s > de la cara
昂贵,价钱极高.

cucar un ~ < los ~ s >
,使色.

dar uno de ~ s
1.脸朝下跌倒.
2.遇到(某人).
3.犯错误.


dar en los ~ s algo
非常清楚,一目了然.

dar en los ~ s con algo / dar en ~ s a uno
故意惹(某人)生气.

darse de < del > ~
参见 hacerse del ~.

dar un ~ de la cara por algo
[用可能式]不惜以最高代价换取,特别希望,渴想:
Daría un ~ de la cara por estar allí ahora. 我真愿意现在是在那儿.

delante de los ~ s de uno
1.当着某人面.
2.在前,在皮底下:

Dice que no encuentra la pluma y la tiene delante de los ~ s. 钢笔就在他皮底下,他却说找不到.

de medio ~
半露在外;半公开.

desencapotar los ~ sd
转怒为喜.

despabilar(se) los ~ s
世谨慎.

devorar con los ~ comerse con los ~ s. ¡Di chesos los ~ s (que te <le> ven)!
[用于久别重逢人](看见你<您>)真高兴!

dormir con los ~ s abiertos
睡不安枕,时刻惕.

dormir los ~ s uno
作态.

echar el ~< tanto ~ > a algo
看上.

empañarse los ~ s
参见 hume decerse los ~ s.

encandilársele los ~ s a uno
(由于某种欲望或者喝醉酒)亮起来.

encima de los ~ s
参见 sobre los ~ s.

enclavar los ~ s
参见 clavar los ~ s.

en los ~ s de uno
参见 delante de los ~ s de uno.

ensortijarse los ~ s
(马投入战斗时)乱转.

entrar a ~ s cerrados
盲目卷入;盲目接受.

entrar a uno algo por el ~ derecho
使喜欢.

entrar a uno algo por el ~ izquierdo
使讨厌.

en un abrir (y cerrar) < un volver > de ~ s
转瞬间,瞬息间,霎那间.

estar uno con cien ~ s
参见 andar con ~ s.

estar algo tan en los ~ s
总在前,经常可以见到.

estimar sobre los ~ s algo
[套语]非常重视;非常感谢.

guiñar un ~ < los ~ s >
,使色.

hablar con los ~ s
富于表情.

hacer del ~
1.使色.
2.不谋而合.


hacer los ~ s telarañas
模糊.

hacer ~
1.(天平)倾斜,不平衡.
2.使色.


hacerse del ~
参见 hacer del ~.

hacerse uno
瞩目,属望.

hasta los ~ s
1.深深陷入(某种境地).
2.过分,过多.
3.(对某事)厌倦已极.


henchirle a uno el ~ algo
参见 lienarle el ~.

humedecerse los ~ s
(由于激动)圈湿润.

ir con cien ~ s
参见 andar con cien ~ s.

írsele los ~ s a uno por < tras (de) > algo
想望;羡慕.

levantar los ~ s
抬起头来向前看,抬起头来向上看.

levantar uno los ~ s al cielo
参见 alzar los ~ s al cielo.

llenarle a uno el ~ algo
使非常满意,使称心.

llenarse los ~ s de lágrimas
热泪盈眶.

llevar(se) algo < uno > los ~ s de alguien
吸引住,迷住.

llevar uno los ~ s clavados en el suelo
低着头,不抬头.

llovar uno con ambos ~ s
受到巨大损失;遭到极大不幸.

llorar uno con un ~
假装悲痛.

mentir a uno el ~
【转】上当,受骗,弄错.

meter a uno algo por los ~ s
极力夸奖以使某人接受某物.

meterse uno por el ~ de una aguja
非常狡猜,善于钻空子.

mirar con buenos < malos > ~ s
<恶眼>相看.

mirar a uno < algo > con ~ s de algo
以某种光来看待.

mirar a uno con otros ~ s
相看.

mirar de mal ~
不喜欢,讨厌.

¡Mucho ~!
注意,仔细,当心.

no cerrar los ~ s
1.没睡觉.
2.惕着.


no decir a uno “buenos ~ s tienes”
不理睬.

No hay más que abrir y mirar.
一看便知.

no levantar los ~ s
头都不抬[指谦恭或羞怯].

no pegar (el) ~ < un ~,los ~ s >
睡不着觉.

no quitar ~ a algo < uno > / no quitar el ~ < los ~ s > de (encima a) algo < uno >
目不转地看着.

no saber uno dónde tiene los ~ s
无知,极其蠢笨.

no tener uno a donde < a quien > volver los
求告无门.

no tener ~ s mas para uno < algo >
只看着.

nublarse los ~ s
1.视线模糊.
2. 参见 humedecerse los ~ s.


ofender los ~ s
,使看不下去.

~ a la margen
(文稿上为了提请注意)边注.

saltar un ~ < los ~ s > a uno
弄瞎.

ser uno el ~ derecho de otro
是某人掌上明珠.

ser todo ~ s
全神贯注.

sobre los ~ s
«poner» 极其重视,极其看重.

taparse de medio ~
(戴面纱女人)只露出一只.

tener echado el ~ a algo
参见 echar el ~.

tener el ~ tan largo
注视,惧.

tener auno entre ~ s < sobre ~>
讨厌.

tener uno los ~ s clavados en el suelo
参见 llevar los ~ s clavados en el suelo.

tener los ~ s en algo
盯着.

tener los ~ s puestos en uno < algo >
参见 poner los ~ s en.

tener uno malos los ~ s
某人不吉祥.

tener ~ a algo
关注.

torcer los ~ s
转向一旁.

traer al ~ algo < uno >
放在里,记挂在心.

traer a uno entre ~ s < sobre ~ >
监视.

un ~ a una cosa y otro a otra
同时注意.

valer algo un ~ de la cara
极价值.

vendarse uno los ~ s
蒙上,闭目不看,不通情理.

venirse a los ~ s algo.
1.明显,显而易见. 2. 引人注目 vidriarse los ~ s 失神 [死亡征兆].

vidriarse los ~ s
失神 [死亡征兆].

volver los ~ s
珠乱转.

volver los ~ s a uno
1.对某人感兴趣.
2.帮助.
3.求助.


谚语:Abre el ~,que asan carne. 赶快睁,烤肉正香[提醒不可错过良机].
A quien tanto ve, con un ~ le basta. 那么好使,有一只就够用了[用于指责某人好奇].
El ~ del amo engorda el caballo <ganado>. 亲自拌料马才能肥[指自己事情必须自己管才能办好].
Más ven cuatro ~ s que dos. 四只要比两只看得更清楚.
Ojos que no ven, corazón que no siente. 不见,心不烦.


助记
源于拉丁语 oculum,音变:cul 变 j,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
ocul-/oj-
派生

近义词
globo del ojo,  globo ocular
agujero,  boquete,  hoyo,  hueco,  orificio,  abertura,  cavidad,  perforación,  abertura grande,  bache,  foso,  oquedad,  badén,  boquerón,  buhedera,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
cuidado,  alerta,  guarda,  huy,  ten cuidado,  tenga cuidado,  cuidado conmigo,  hay moros en la costa,  mira lo que haces,  mucho ojo,  ojo avizor,  pela el ojo,  uy,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
vórtice,  ojo de la tempestad

联想词
dedo手指;buey阉牛;párpado睑;ocular;pupila受人监护孤儿;huracán飓风;halcón游隼;lente镜;izquierdo左面;brazo臂,手臂;foco焦点;

Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.

我枕头上尘螨让我早上总是打喷嚏,发痒。

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他打青了.

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他有哭过痕迹.

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察东西上。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到事,你可以闭上

Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.

这些年轻球员落下了泪水。

El ojo es el órgano de la vista.

是视觉器官。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他不禁流泪了。

Está claro que es una gringa, mira las pecas y los ojos azules.

很明显这是个外国女人,看她脸上雀斑,还有那蓝蓝

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能睁着

Ha perdido la visión de un ojo.

他一只失明了

Tiene ojo para conocer a las personas.

他善于了解人。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破。

Mi hija tiene los ojos azules y el pelo rizado. Siempre está en la cuna.

女儿有着蓝色和卷发。她总是躺在摇篮里。

Allí estaba su padre, con los ojos pequeños y el pelo cano.

父亲就在那儿,小小,花白头发。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

道出了他内心喜悦.

Se me ha metido una mota en el ojo.

中进去了个沙子

La misión del Consejo de Seguridad en Haití nos abrió los ojos a todos nosotros.

安全理事会赴海地特派团打开了我们所有人

Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.

让我们在参与这个进程时充分了解情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ojo 的西班牙语例句

用户正在搜索


快乐有活力的行为, 快马, 快慢, 快门, 快门钮, 快摄, 快事, 快手, 快速, 快速拨号,

相似单词


ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote, ojón,

m.

1.睛,视觉器官.
2.孔,洞,儿;网;针鼻;锁, 钥匙孔;钥匙柄;剪刀把;(器具的)柄孔;(面包、奶酪等松软东西中的)气孔,空洞,空隙;(水磨房墙壁上开的)进水口圆孔部分.
3.孔,洞.
4.(浮在液体表面的)油珠.
5.(孔雀的)翎斑.
6.(平地上的)泉.
7.状物.
8.(洗衣服时)擦肥皂:

dar dos ~ s (de jabón) a la ropa 在衣服上打两次肥皂.

9.【转】小心,留心,仔细:

Hay que ir con mucho ~ para no romper los objetos de cristal. 要当心别把玻璃器皿打破.

10.【转】力,洞察力:

Tiene ~ para conocer a las personas. 他善了解人.

11.【转】宝贝,珍宝.
12【印】(笔划的)粗度.
13【印】字谷;字面;字面高度.



|→ interj.
注意,当心.

buen ~
力,敏锐的鉴别能力.

cuatro ~ s
镜的人.

~ a la funerala
发青的睛:
Le pusieron un ~ a la funerala de un puñetazo. 一拳把他的睛打青了.

~ alerta < avizor >
警惕.

~ clínico
«tener» 1.(医生的)诊断能力.
2.【转】敏锐.


~ de boticario
(药房中的.)贵重药柜.

~ de buey
1.圆窗.
2.币.
3.水生黄花菊.


~ de gallo
1.鸡睛色[用某些酒的颜色]. 2.(脚上长的)鸡.

~ de gato
石.

~ de gato oriental
绿宝石.

~ de la escalera
楼梯转弯.

~ de la tempestad
【气象】台风.

~ de liebre
【口】兔[指睛不能完全闭合的毛病].

Ojo del Taro
【天】毕宿五,牛座 a 星.

~ de patio
【建】天井.

~ de perdiz
1.(花边等上的)豆粒状结.
2.(木节中心的)朽斑.
3.(布料等的)菱图案.


~ de pollo
(脚上长的)鸡.

~ de puente
孔,洞.

~ mágico
【电】调谐指示管,电.

~ médico
参见 clínico.

~ regañado
疤瘌.

~ s abombados
参见 ~ s reventones.

~ s blandos
参见 ~ s llorosos.

~ s de besugo
参见 ~ s reventones.

~ s de bitoque
斜视.

~ s de breque
参见 ~ s legañosos.

~ s de carnero
参见 ~ s reventones.

~ s de gato
睛的人.

~ s de lince
敏锐的目光,犀利的目光.

~ s de sapo
泡的人.

~ s legañosos
多眵的睛.

~ s llorosos
1.多泪的睛.
2.带泪痕的睛,哭过的睛.


~ s overos
参见 ~ s revendones.

~ s parleros / ~ s que hablan
表情的睛.

~ s pitarrosos
参见 ~ s legañosos.

~ s rasgados
睛.

~ s reventones < saltones, saltados >
球突出的睛.

~ tiernos
参见 ~ s llorosos.

~ s vidriosos
呆滞的睛;无表情的睛.

~ s vivos
活泼的睛,有神的睛.

~ s zarcos
睛.

abrir uno el ~
睁大睛,有所警惕.

abrir uno los ~ s
1.睁开睛,认识,了解,注意到.
2. 参见 abrir el ~.


abrir los ~ s a uno
【转】打开界,擦亮睛;使看清,便认清.

abrir tanto ~ uno
高兴,兴奋;希望,渴望.

a cierra ~ s
1.闭着睛地,不顾后果地.
2.不假思索地,匆忙地.
3.充分信任地.
4.半睡着地.


aguzar los ~ s
死盯着看,目不转睛地看.

alegrársele a uno los ~ s
色.

al ~
非常近地,在前地.

alzar los ~ s a uno
信任,恳求.

alzar uno los ~ s al cielo
对天祈求.

andar(se) con (cien) ~ s
小心谨慎.

a ~
1.不称地,不量地,估计地:
vender a ~ 估堆卖.

2.大概地,不精确地.

a ~ s cegarritas
【口】瞇缝着睛地.

a ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

a ~ s vistas
明显地,显而易见地:
El enfermo mejora a ~ s vistas. 病人有了明显的好转.

arrasársele a uno los ~ s (en < de > agua < lágrimas >)
中噙满泪水.

avivar uno los ~ s
警惕,小心.

bailarle a uno los ~ s
欢乐,高兴,喜色.

bajar los ~ s
1.害羞.
2.恭顺,屈从.


cerrar el ~
死亡.

cerrarle a uno los ~ s
守着某人到死.

cerrar los ~ s
1.(因为害怕等)闭上睛.
2.合,睡觉[多用否定句]:

No he cerrado los ~ s en toda la noche. 我一夜没合.

3.死亡.
4.服从,顺从,听从.
5.蛮干.


cerrar los ~ s a algo
1.闭目不看,不想知道.
2. 默认,默许.


clavar los ~ s en algo
睛盯着,注视.

comer con los ~ s
挑食[指只是看见食物的样子好才想吃].

comerse con los ~ s a uno < algo >
恨不得吞下去[在某人的目光中表现出一种强烈的感情,如:贪婪、羡慕、爱、恨等].

como a los ~ s de su cara
珍爱地.

como los ~ s de la cara
珠一样的,非常珍爱的.

con el ~ tan largo
注意地;仔细地;警觉地.

con los ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

con los ~ s deslumbrantemente < muy > abiertos
睦目结舌的.

con los ~ s fuera de las órbitas
圆瞪着睛的[惊恐时的表情].

con mis < tus ... > propios ~ s
«convencerse, ver» 亲.

con mucho ~
小心谨慎地.

costar algo un ~ < los ~ s > de la cara
昂贵,价钱极高.

cucar un ~ < los ~ s >
睛,使色.

dar uno de ~ s
1.脸朝下跌倒.
2.遇到(某人).
3.犯错误.


dar en los ~ s algo
非常清楚,一目了然.

dar en los ~ s con algo / dar en ~ s a uno
故意惹(某人)生气.

darse de < del > ~
参见 hacerse del ~.

dar un ~ de la cara por algo
[用可能式]不惜以最高代价换取,特别希望,渴想:
Daría un ~ de la cara por estar allí ahora. 我真愿意现在是在那儿.

delante de los ~ s de uno
1.当着某人的面.
2.在前,在皮底下:

Dice que no encuentra la pluma y la tiene delante de los ~ s. 钢笔就在他皮底下,他却说找不到.

de medio ~
半露在外的;半公开的.

desencapotar los ~ sd
转怒为喜.

despabilar(se) los ~ s
世谨慎.

devorar con los ~ comerse con los ~ s. ¡Di chesos los ~ s (que te <le> ven)!
[用久别重逢的人](看见你<您>)真高兴!

dormir con los ~ s abiertos
睡不安枕,时刻警惕.

dormir los ~ s uno
作态.

echar el ~< tanto ~ > a algo
看上.

empañarse los ~ s
参见 hume decerse los ~ s.

encandilársele los ~ s a uno
(由某种欲望或者喝醉酒)睛亮起来.

encima de los ~ s
参见 sobre los ~ s.

enclavar los ~ s
参见 clavar los ~ s.

en los ~ s de uno
参见 delante de los ~ s de uno.

ensortijarse los ~ s
(马投入战斗时)睛乱转.

entrar a ~ s cerrados
盲目卷入;盲目接受.

entrar a uno algo por el ~ derecho
使喜欢.

entrar a uno algo por el ~ izquierdo
使讨厌.

en un abrir (y cerrar) < un volver > de ~ s
转瞬间,瞬息间,霎那间.

estar uno con cien ~ s
参见 andar con ~ s.

estar algo tan en los ~ s
总在前,经常可以见到.

estimar sobre los ~ s algo
[套语]非常重视;非常感谢.

guiñar un ~ < los ~ s >
睛,使色.

hablar con los ~ s
睛富表情.

hacer del ~
1.使色.
2.不谋而合.


hacer los ~ s telarañas
睛模糊.

hacer ~
1.(天平)倾斜,不平衡.
2.使色.


hacerse del ~
参见 hacer del ~.

hacerse uno
瞩目,属望.

hasta los ~ s
1.深深陷入(某种境地)的.
2.过分的,过多的.
3.(对某事)厌倦已极的.


henchirle a uno el ~ algo
参见 lienarle el ~.

humedecerse los ~ s
(由激动)圈湿润.

ir con cien ~ s
参见 andar con cien ~ s.

írsele los ~ s a uno por < tras (de) > algo
想望;羡慕.

levantar los ~ s
抬起头来向前看,抬起头来向上看.

levantar uno los ~ s al cielo
参见 alzar los ~ s al cielo.

llenarle a uno el ~ algo
使非常满意,使称心.

llenarse los ~ s de lágrimas
热泪盈眶.

llevar(se) algo < uno > los ~ s de alguien
吸引住,迷住.

llevar uno los ~ s clavados en el suelo
低着头,不抬头.

llovar uno con ambos ~ s
受到巨大损失;遭到极大不幸.

llorar uno con un ~
假装悲痛.

mentir a uno el ~
【转】上当,受骗,弄错.

meter a uno algo por los ~ s
极力夸奖以使某人接受某物.

meterse uno por el ~ de una aguja
非常狡猜,善钻空子.

mirar con buenos < malos > ~ s
<恶眼>相看.

mirar a uno < algo > con ~ s de algo
以某种光来看待.

mirar a uno con otros ~ s
相看.

mirar de mal ~
不喜欢,讨厌.

¡Mucho ~!
注意,仔细,当心.

no cerrar los ~ s
1.没睡觉.
2.警惕着.


no decir a uno “buenos ~ s tienes”
不理睬.

No hay más que abrir y mirar.
一看便知.

no levantar los ~ s
头都不抬[指谦恭或羞怯].

no pegar (el) ~ < un ~,los ~ s >
睡不着觉.

no quitar ~ a algo < uno > / no quitar el ~ < los ~ s > de (encima a) algo < uno >
目不转睛地看着.

no saber uno dónde tiene los ~ s
无知,极其蠢笨.

no tener uno a donde < a quien > volver los
求告无门.

no tener ~ s mas para uno < algo >
睛只看着.

nublarse los ~ s
1.视线模糊.
2. 参见 humedecerse los ~ s.


ofender los ~ s
,使看不下去.

~ a la margen
(文稿上为了提请注意的)边注.

saltar un ~ < los ~ s > a uno
弄瞎.

ser uno el ~ derecho de otro
是某人的掌上明珠.

ser todo ~ s
全神贯注.

sobre los ~ s
«poner» 极其重视,极其看重.

taparse de medio ~
(戴面纱的女人)只露出一只睛.

tener echado el ~ a algo
参见 echar el ~.

tener el ~ tan largo
注视,警惧.

tener auno entre ~ s < sobre ~>
讨厌.

tener uno los ~ s clavados en el suelo
参见 llevar los ~ s clavados en el suelo.

tener los ~ s en algo
睛盯着.

tener los ~ s puestos en uno < algo >
参见 poner los ~ s en.

tener uno malos los ~ s
某人睛不吉祥.

tener ~ a algo
关注.

torcer los ~ s
睛转向一旁.

traer al ~ algo < uno >
放在里,记挂在心.

traer a uno entre ~ s < sobre ~ >
监视.

un ~ a una cosa y otro a otra
同时注意.

valer algo un ~ de la cara
极价值.

vendarse uno los ~ s
蒙上睛,闭目不看,不通情理.

venirse a los ~ s algo.
1.明显,显而易见. 2. 引人注目 vidriarse los ~ s 睛失神 [死亡的征兆].

vidriarse los ~ s
睛失神 [死亡的征兆].

volver los ~ s
珠乱转.

volver los ~ s a uno
1.对某人感兴趣.
2.帮助.
3.求助.


谚语:Abre el ~,que asan carne. 赶快睁,烤肉正香[提醒不可错过良机].
A quien tanto ve, con un ~ le basta. 睛那么好使,有一只就够用了[用指责某人好奇].
El ~ del amo engorda el caballo <ganado>. 亲自拌料马才能肥[指自己的事情必须自己管才能办好].
Más ven cuatro ~ s que dos. 四只睛要比两只睛看得更清楚.
Ojos que no ven, corazón que no siente. 不见,心不烦.


助记
拉丁语 oculum,音变:cul 变 j,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
ocul-/oj-
派生

近义词
globo del ojo,  globo ocular
agujero,  boquete,  hoyo,  hueco,  orificio,  abertura,  cavidad,  perforación,  abertura grande,  bache,  foso,  oquedad,  badén,  boquerón,  buhedera,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
cuidado,  alerta,  guarda,  huy,  ten cuidado,  tenga cuidado,  cuidado conmigo,  hay moros en la costa,  mira lo que haces,  mucho ojo,  ojo avizor,  pela el ojo,  uy,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
vórtice,  ojo de la tempestad

联想词
dedo手指;buey阉牛;párpado睑;ocular睛的;pupila受人监护的孤儿;huracán飓风;halcón游隼;lente镜;izquierdo左面的;brazo臂,手臂;foco焦点;

Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.

我枕头上的尘螨让我早上总是打喷嚏,发痒。

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他的打青了.

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的有哭过的痕迹.

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察的东西上。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的事,你可以闭上睛。

Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.

这些年轻球员的落下了泪水。

El ojo es el órgano de la vista.

是视觉器官。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他不禁流泪了。

Está claro que es una gringa, mira las pecas y los ojos azules.

很明显这是个外国女人,看她脸上的雀斑,还有那蓝蓝的

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能睁着

Ha perdido la visión de un ojo.

他一只失明了

Tiene ojo para conocer a las personas.

他善了解人。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破。

Mi hija tiene los ojos azules y el pelo rizado. Siempre está en la cuna.

我的女儿有着蓝色的和卷发。她总是躺在摇篮里。

Allí estaba su padre, con los ojos pequeños y el pelo cano.

他的父亲就在那儿,小小的,花白的头发。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的道出了他内心的喜悦.

Se me ha metido una mota en el ojo.

中进去了个沙子

La misión del Consejo de Seguridad en Haití nos abrió los ojos a todos nosotros.

安全理事会赴海地特派团打开了我们所有人的

Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.

让我们在参与这个进程时充分了解情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ojo 的西班牙语例句

用户正在搜索


扩大出口, 扩大化, 扩大机, 扩大器, 扩大眼界, 扩大再生产, 扩建, 扩军, 扩孔, 扩散,

相似单词


ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote, ojón,

m.

1.睛,视觉器官.
2.孔,洞,儿;网;针鼻;锁, 钥匙孔;钥匙柄;剪刀把;(器具)柄孔;(面包、奶酪等松软东西中)气孔,空洞,空隙;(水磨房墙壁上开)进水口圆孔部分.
3.孔,洞.
4.(浮在液体表面)油珠.
5.(孔雀)翎斑.
6.(平地上)泉.
7.状物.
8.(洗衣服时)擦肥皂:

dar dos ~ s (de jabón) a la ropa 在衣服上打两次肥皂.

9.【转】小心,留心,仔细:

Hay que ir con mucho ~ para no romper los objetos de cristal. 要当心别把玻璃器皿打破.

10.【转】力,洞察力:

Tiene ~ para conocer a las personas. 他善于了解人.

11.【转】宝贝,珍宝.
12【印】(笔划)粗度.
13【印】字谷;字面;字面高度.



|→ interj.
,当心.

buen ~
力,敏锐鉴别能力.

cuatro ~ s
人.

~ a la funerala
发青睛:
Le pusieron un ~ a la funerala de un puñetazo. 一拳把他睛打青了.

~ alerta < avizor >
警惕.

~ clínico
«tener» 1.(医生)诊断能力.
2.【转】敏锐.


~ de boticario
(药房中.)贵重药柜.

~ de buey
1.圆窗.
2.金币.
3.水生黄花菊.


~ de gallo
1.鸡睛色[用于形容某些酒颜色]. 2.(脚上长)鸡.

~ de gato
石.

~ de gato oriental
金绿宝石.

~ de la escalera
楼梯转弯.

~ de la tempestad
【气象】台风.

~ de liebre
【口】兔[指睛不能完全闭合毛病].

Ojo del Taro
【天】毕宿五,金牛座 a 星.

~ de patio
【建】天井.

~ de perdiz
1.(花边等上)豆粒状结.
2.(木节中心)朽斑.
3.(布料等)菱形图案.


~ de pollo
(脚上长)鸡.

~ de puente
孔,洞.

~ mágico
【电】调谐指示管,电.

~ médico
见 clínico.

~ regañado
疤瘌.

~ s abombados
见 ~ s reventones.

~ s blandos
见 ~ s llorosos.

~ s de besugo
见 ~ s reventones.

~ s de bitoque
斜视.

~ s de breque
见 ~ s legañosos.

~ s de carnero
见 ~ s reventones.

~ s de gato
人.

~ s de lince
敏锐目光,犀利目光.

~ s de sapo
人.

~ s legañosos
多眵睛.

~ s llorosos
1.多泪睛.
2.带泪痕睛,哭过睛.


~ s overos
见 ~ s revendones.

~ s parleros / ~ s que hablan
富于表情睛.

~ s pitarrosos
见 ~ s legañosos.

~ s rasgados
睛.

~ s reventones < saltones, saltados >
金鱼球突出睛.

~ tiernos
见 ~ s llorosos.

~ s vidriosos
呆滞睛;无表情睛.

~ s vivos
活泼睛,有神睛.

~ s zarcos
睛.

abrir uno el ~
睁大睛,有所警惕.

abrir uno los ~ s
1.睁开睛,认识,了解,注.
2. 见 abrir el ~.


abrir los ~ s a uno
【转】打开界,擦亮睛;使看清,便认清.

abrir tanto ~ uno
高兴,兴奋;希望,渴望.

a cierra ~ s
1.闭着睛地,不顾后果地.
2.不假思索地,匆忙地.
3.充分信任地.
4.半睡着地.


aguzar los ~ s
死盯着看,目不转睛地看.

alegrársele a uno los ~ s
喜形于色.

al ~
非常近地,在前地.

alzar los ~ s a uno
信任,恳求.

alzar uno los ~ s al cielo
对天祈求.

andar(se) con (cien) ~ s
小心谨慎.

a ~
1.不称地,不量地,估计地:
vender a ~ 估堆卖.

2.大概地,不精确地.

a ~ s cegarritas
【口】瞇缝着睛地.

a ~ s cerrados
见 a cierra ~ s.

a ~ s vistas
明显地,显而易见地:
El enfermo mejora a ~ s vistas. 病人有了明显好转.

arrasársele a uno los ~ s (en < de > agua < lágrimas >)
中噙满泪水.

avivar uno los ~ s
警惕,小心.

bailarle a uno los ~ s
欢乐,高兴,喜形于色.

bajar los ~ s
1.害羞.
2.恭顺,屈从.


cerrar el ~
死亡.

cerrarle a uno los ~ s
守着某人死.

cerrar los ~ s
1.(因为害怕等)闭上睛.
2.合,睡觉[多用于否定句]:

No he cerrado los ~ s en toda la noche. 我一夜没合.

3.死亡.
4.服从,顺从,听从.
5.蛮干.


cerrar los ~ s a algo
1.闭目不看,不想知道.
2. 默认,默许.


clavar los ~ s en algo
睛盯着,注视.

comer con los ~ s
挑食[指只是看见食物样子好才想吃].

comerse con los ~ s a uno < algo >
恨不得吞下去[在某人目光中表现出一种强烈感情,如:贪婪、羡慕、爱、恨等].

como a los ~ s de su cara
珍爱地.

como los ~ s de la cara
珠一样,非常珍爱.

con el ~ tan largo
地;仔细地;警觉地.

con los ~ s cerrados
见 a cierra ~ s.

con los ~ s deslumbrantemente < muy > abiertos
睦目结舌.

con los ~ s fuera de las órbitas
圆瞪着[惊恐时表情].

con mis < tus ... > propios ~ s
«convencerse, ver» 亲.

con mucho ~
小心谨慎地.

costar algo un ~ < los ~ s > de la cara
昂贵,价钱极高.

cucar un ~ < los ~ s >
睛,使色.

dar uno de ~ s
1.脸朝下跌倒.
2.遇(某人).
3.犯错误.


dar en los ~ s algo
非常清楚,一目了然.

dar en los ~ s con algo / dar en ~ s a uno
惹(某人)生气.

darse de < del > ~
见 hacerse del ~.

dar un ~ de la cara por algo
[用可能式]不惜以最高代价换取,特别希望,渴想:
Daría un ~ de la cara por estar allí ahora. 我真愿现在是在那儿.

delante de los ~ s de uno
1.当着某人面.
2.在前,在皮底下:

Dice que no encuentra la pluma y la tiene delante de los ~ s. 钢笔就在他皮底下,他却说找不.

de medio ~
半露在外;半公开.

desencapotar los ~ sd
转怒为喜.

despabilar(se) los ~ s
世谨慎.

devorar con los ~ comerse con los ~ s. ¡Di chesos los ~ s (que te <le> ven)!
[用于久别重逢人](看见你<您>)真高兴!

dormir con los ~ s abiertos
睡不安枕,时刻警惕.

dormir los ~ s uno
作态.

echar el ~< tanto ~ > a algo
看上.

empañarse los ~ s
见 hume decerse los ~ s.

encandilársele los ~ s a uno
(由于某种欲望或者喝醉酒)睛亮起来.

encima de los ~ s
见 sobre los ~ s.

enclavar los ~ s
见 clavar los ~ s.

en los ~ s de uno
见 delante de los ~ s de uno.

ensortijarse los ~ s
(马投入战斗时)睛乱转.

entrar a ~ s cerrados
盲目卷入;盲目接受.

entrar a uno algo por el ~ derecho
使喜欢.

entrar a uno algo por el ~ izquierdo
使讨厌.

en un abrir (y cerrar) < un volver > de ~ s
转瞬间,瞬息间,霎那间.

estar uno con cien ~ s
见 andar con ~ s.

estar algo tan en los ~ s
总在前,经常可以见.

estimar sobre los ~ s algo
[套语]非常重视;非常感谢.

guiñar un ~ < los ~ s >
睛,使色.

hablar con los ~ s
睛富于表情.

hacer del ~
1.使色.
2.不谋而合.


hacer los ~ s telarañas
睛模糊.

hacer ~
1.(天平)倾斜,不平衡.
2.使色.


hacerse del ~
见 hacer del ~.

hacerse uno
瞩目,属望.

hasta los ~ s
1.深深陷入(某种境地).
2.过分,过多.
3.(对某事)厌倦已极.


henchirle a uno el ~ algo
见 lienarle el ~.

humedecerse los ~ s
(由于激动)圈湿润.

ir con cien ~ s
见 andar con cien ~ s.

írsele los ~ s a uno por < tras (de) > algo
想望;羡慕.

levantar los ~ s
抬起头来向前看,抬起头来向上看.

levantar uno los ~ s al cielo
见 alzar los ~ s al cielo.

llenarle a uno el ~ algo
使非常满,使称心.

llenarse los ~ s de lágrimas
热泪盈眶.

llevar(se) algo < uno > los ~ s de alguien
吸引住,迷住.

llevar uno los ~ s clavados en el suelo
低着头,不抬头.

llovar uno con ambos ~ s
巨大损失;遭极大不幸.

llorar uno con un ~
假装悲痛.

mentir a uno el ~
【转】上当,受骗,弄错.

meter a uno algo por los ~ s
极力夸奖以使某人接受某物.

meterse uno por el ~ de una aguja
非常狡猜,善于钻空子.

mirar con buenos < malos > ~ s
<恶眼>相看.

mirar a uno < algo > con ~ s de algo
以某种光来看待.

mirar a uno con otros ~ s
相看.

mirar de mal ~
不喜欢,讨厌.

¡Mucho ~!
,仔细,当心.

no cerrar los ~ s
1.没睡觉.
2.警惕着.


no decir a uno “buenos ~ s tienes”
不理睬.

No hay más que abrir y mirar.
一看便知.

no levantar los ~ s
头都不抬[指谦恭或羞怯].

no pegar (el) ~ < un ~,los ~ s >
睡不着觉.

no quitar ~ a algo < uno > / no quitar el ~ < los ~ s > de (encima a) algo < uno >
目不转睛地看着.

no saber uno dónde tiene los ~ s
无知,极其蠢笨.

no tener uno a donde < a quien > volver los
求告无门.

no tener ~ s mas para uno < algo >
睛只看着.

nublarse los ~ s
1.视线模糊.
2. 见 humedecerse los ~ s.


ofender los ~ s
,使看不下去.

~ a la margen
(文稿上为了提请注)边注.

saltar un ~ < los ~ s > a uno
弄瞎.

ser uno el ~ derecho de otro
是某人掌上明珠.

ser todo ~ s
全神贯注.

sobre los ~ s
«poner» 极其重视,极其看重.

taparse de medio ~
(戴面纱女人)只露出一只睛.

tener echado el ~ a algo
见 echar el ~.

tener el ~ tan largo
注视,警惧.

tener auno entre ~ s < sobre ~>
讨厌.

tener uno los ~ s clavados en el suelo
见 llevar los ~ s clavados en el suelo.

tener los ~ s en algo
睛盯着.

tener los ~ s puestos en uno < algo >
见 poner los ~ s en.

tener uno malos los ~ s
某人睛不吉祥.

tener ~ a algo
关注.

torcer los ~ s
睛转向一旁.

traer al ~ algo < uno >
放在里,记挂在心.

traer a uno entre ~ s < sobre ~ >
监视.

un ~ a una cosa y otro a otra
同时注.

valer algo un ~ de la cara
极价值.

vendarse uno los ~ s
蒙上睛,闭目不看,不通情理.

venirse a los ~ s algo.
1.明显,显而易见. 2. 引人注目 vidriarse los ~ s 睛失神 [死亡征兆].

vidriarse los ~ s
睛失神 [死亡征兆].

volver los ~ s
珠乱转.

volver los ~ s a uno
1.对某人感兴趣.
2.帮助.
3.求助.


谚语:Abre el ~,que asan carne. 赶快睁,烤肉正香[提醒不可错过良机].
A quien tanto ve, con un ~ le basta. 睛那么好使,有一只就够用了[用于指责某人好奇].
El ~ del amo engorda el caballo <ganado>. 亲自拌料马才能肥[指自己事情必须自己管才能办好].
Más ven cuatro ~ s que dos. 四只睛要比两只睛看得更清楚.
Ojos que no ven, corazón que no siente. 不见,心不烦.


助记
源于拉丁语 oculum,音变:cul 变 j,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
ocul-/oj-
派生

近义词
globo del ojo,  globo ocular
agujero,  boquete,  hoyo,  hueco,  orificio,  abertura,  cavidad,  perforación,  abertura grande,  bache,  foso,  oquedad,  badén,  boquerón,  buhedera,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
cuidado,  alerta,  guarda,  huy,  ten cuidado,  tenga cuidado,  cuidado conmigo,  hay moros en la costa,  mira lo que haces,  mucho ojo,  ojo avizor,  pela el ojo,  uy,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
vórtice,  ojo de la tempestad

联想词
dedo手指;buey阉牛;párpado睑;ocular;pupila受人监护孤儿;huracán飓风;halcón游隼;lente;izquierdo左面;brazo臂,手臂;foco焦点;

Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.

我枕头上尘螨让我早上总是打喷嚏,发痒。

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他打青了.

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他有哭过痕迹.

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察东西上。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看事,你可以闭上睛。

Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.

这些年轻球员落下了泪水。

El ojo es el órgano de la vista.

是视觉器官。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见她,他不禁流泪了。

Está claro que es una gringa, mira las pecas y los ojos azules.

很明显这是个外国女人,看她脸上雀斑,还有那蓝蓝

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能睁着

Ha perdido la visión de un ojo.

他一只失明了

Tiene ojo para conocer a las personas.

他善于了解人。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破。

Mi hija tiene los ojos azules y el pelo rizado. Siempre está en la cuna.

女儿有着蓝色和卷发。她总是躺在摇篮里。

Allí estaba su padre, con los ojos pequeños y el pelo cano.

父亲就在那儿,小小,花白头发。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

道出了他内心喜悦.

Se me ha metido una mota en el ojo.

中进去了个沙子

La misión del Consejo de Seguridad en Haití nos abrió los ojos a todos nosotros.

安全理事会赴海地特派团打开了我们所有人

Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.

让我们在与这个进程时充分了解情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ojo 的西班牙语例句

用户正在搜索


来复枪, 来复线, 来稿, 来回, 来回来去, 来件, 来劲, 来客, 来来往往, 来历,

相似单词


ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote, ojón,

m.

1.,视觉器官.
2.孔,洞,儿;网;针鼻;锁, 钥匙孔;钥匙柄;剪刀把;(器具的)柄孔;(面包、奶酪等松软东西中的)气孔,空洞,空隙;(水磨房墙壁上开的)进水口圆孔部分.
3.孔,洞.
4.(浮在液体表面的)油珠.
5.(孔雀的)翎斑.
6.(平地上的)泉.
7.状物.
8.(洗衣服时)擦肥皂:

dar dos ~ s (de jabón) a la ropa 在衣服上打两次肥皂.

9.【转】小心,留心,仔细:

Hay que ir con mucho ~ para no romper los objetos de cristal. 要当心别把玻璃器皿打破.

10.【转】力,洞察力:

Tiene ~ para conocer a las personas. 他善于了解人.

11.【转】宝贝,珍宝.
12【印】(笔划的)粗度.
13【印】字谷;字面;字面高度.



|→ interj.
注意,当心.

buen ~
力,敏锐的鉴别能力.

cuatro ~ s
镜的人.

~ a la funerala
发青的
Le pusieron un ~ a la funerala de un puñetazo. 一拳把他的打青了.

~ alerta < avizor >
警惕.

~ clínico
«tener» 1.(医生的)诊断能力.
2.【转】敏锐.


~ de boticario
(药房中的.)贵重药柜.

~ de buey
1.圆窗.
2.金币.
3.水生黄花菊.


~ de gallo
1.鸡色[用于形容的颜色]. 2.(脚上长的)鸡.

~ de gato
石.

~ de gato oriental
金绿宝石.

~ de la escalera
楼梯转弯.

~ de la tempestad
【气象】台风.

~ de liebre
【口】兔[指不能完全闭合的毛病].

Ojo del Taro
【天】毕宿五,金牛座 a 星.

~ de patio
【建】天井.

~ de perdiz
1.(花边等上的)豆粒状结.
2.(木节中心的)朽斑.
3.(布料等的)菱形图案.


~ de pollo
(脚上长的)鸡.

~ de puente
孔,洞.

~ mágico
【电】调谐指示管,电.

~ médico
参见 clínico.

~ regañado
疤瘌.

~ s abombados
参见 ~ s reventones.

~ s blandos
参见 ~ s llorosos.

~ s de besugo
参见 ~ s reventones.

~ s de bitoque
斜视.

~ s de breque
参见 ~ s legañosos.

~ s de carnero
参见 ~ s reventones.

~ s de gato
的人.

~ s de lince
敏锐的目光,犀利的目光.

~ s de sapo
泡的人.

~ s legañosos
多眵的.

~ s llorosos
1.多泪的.
2.带泪痕的,哭过的.


~ s overos
参见 ~ s revendones.

~ s parleros / ~ s que hablan
富于表情的.

~ s pitarrosos
参见 ~ s legañosos.

~ s rasgados
.

~ s reventones < saltones, saltados >
金鱼球突出的.

~ tiernos
参见 ~ s llorosos.

~ s vidriosos
呆滞的;无表情的.

~ s vivos
活泼的,有神的.

~ s zarcos
.

abrir uno el ~
,有所警惕.

abrir uno los ~ s
1.睁开,认识,了解,注意到.
2. 参见 abrir el ~.


abrir los ~ s a uno
【转】打开界,擦亮;使看清,便认清.

abrir tanto ~ uno
高兴,兴奋;希望,渴望.

a cierra ~ s
1.闭着地,不顾后果地.
2.不假思索地,匆忙地.
3.充分信任地.
4.半睡着地.


aguzar los ~ s
死盯着看,目不转地看.

alegrársele a uno los ~ s
喜形于色.

al ~
非常近地,在前地.

alzar los ~ s a uno
信任,恳求.

alzar uno los ~ s al cielo
对天祈求.

andar(se) con (cien) ~ s
小心谨慎.

a ~
1.不称地,不量地,估计地:
vender a ~ 估堆卖.

2.概地,不精确地.

a ~ s cegarritas
【口】瞇缝着地.

a ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

a ~ s vistas
明显地,显而易见地:
El enfermo mejora a ~ s vistas. 病人有了明显的好转.

arrasársele a uno los ~ s (en < de > agua < lágrimas >)
中噙满泪水.

avivar uno los ~ s
警惕,小心.

bailarle a uno los ~ s
欢乐,高兴,喜形于色.

bajar los ~ s
1.害羞.
2.恭顺,屈从.


cerrar el ~
死亡.

cerrarle a uno los ~ s
守着人到死.

cerrar los ~ s
1.(因为害怕等)闭上.
2.合,睡觉[多用于否定句]:

No he cerrado los ~ s en toda la noche. 我一夜没合.

3.死亡.
4.服从,顺从,听从.
5.蛮干.


cerrar los ~ s a algo
1.闭目不看,不想知道.
2. 默认,默许.


clavar los ~ s en algo
盯着,注视.

comer con los ~ s
挑食[指只是看见食物的样子好才想吃].

comerse con los ~ s a uno < algo >
恨不得吞下去[在人的目光中表现出一种强烈的感情,如:贪婪、羡慕、爱、恨等].

como a los ~ s de su cara
珍爱地.

como los ~ s de la cara
珠一样的,非常珍爱的.

con el ~ tan largo
注意地;仔细地;警觉地.

con los ~ s cerrados
参见 a cierra ~ s.

con los ~ s deslumbrantemente < muy > abiertos
睦目结舌的.

con los ~ s fuera de las órbitas
圆瞪着的[惊恐时的表情].

con mis < tus ... > propios ~ s
«convencerse, ver» 亲.

con mucho ~
小心谨慎地.

costar algo un ~ < los ~ s > de la cara
昂贵,价钱极高.

cucar un ~ < los ~ s >
,使色.

dar uno de ~ s
1.脸朝下跌倒.
2.遇到(人).
3.犯错误.


dar en los ~ s algo
非常清楚,一目了然.

dar en los ~ s con algo / dar en ~ s a uno
故意惹(人)生气.

darse de < del > ~
参见 hacerse del ~.

dar un ~ de la cara por algo
[用可能式]不惜以最高代价换取,特别希望,渴想:
Daría un ~ de la cara por estar allí ahora. 我真愿意现在是在那儿.

delante de los ~ s de uno
1.当着人的面.
2.在前,在皮底下:

Dice que no encuentra la pluma y la tiene delante de los ~ s. 钢笔就在他皮底下,他却说找不到.

de medio ~
半露在外的;半公开的.

desencapotar los ~ sd
转怒为喜.

despabilar(se) los ~ s
世谨慎.

devorar con los ~ comerse con los ~ s. ¡Di chesos los ~ s (que te <le> ven)!
[用于久别重逢的人](看见你<您>)真高兴!

dormir con los ~ s abiertos
睡不安枕,时刻警惕.

dormir los ~ s uno
作态.

echar el ~< tanto ~ > a algo
看上.

empañarse los ~ s
参见 hume decerse los ~ s.

encandilársele los ~ s a uno
(由于种欲望或者喝醉亮起来.

encima de los ~ s
参见 sobre los ~ s.

enclavar los ~ s
参见 clavar los ~ s.

en los ~ s de uno
参见 delante de los ~ s de uno.

ensortijarse los ~ s
(马投入战斗时)乱转.

entrar a ~ s cerrados
盲目卷入;盲目接受.

entrar a uno algo por el ~ derecho
使喜欢.

entrar a uno algo por el ~ izquierdo
使讨厌.

en un abrir (y cerrar) < un volver > de ~ s
转瞬间,瞬息间,霎那间.

estar uno con cien ~ s
参见 andar con ~ s.

estar algo tan en los ~ s
总在前,经常可以见到.

estimar sobre los ~ s algo
[套语]非常重视;非常感谢.

guiñar un ~ < los ~ s >
,使色.

hablar con los ~ s
富于表情.

hacer del ~
1.使色.
2.不谋而合.


hacer los ~ s telarañas
模糊.

hacer ~
1.(天平)倾斜,不平衡.
2.使色.


hacerse del ~
参见 hacer del ~.

hacerse uno
瞩目,属望.

hasta los ~ s
1.深深陷入(种境地)的.
2.过分的,过多的.
3.(对事)厌倦已极的.


henchirle a uno el ~ algo
参见 lienarle el ~.

humedecerse los ~ s
(由于激动)圈湿润.

ir con cien ~ s
参见 andar con cien ~ s.

írsele los ~ s a uno por < tras (de) > algo
想望;羡慕.

levantar los ~ s
抬起头来向前看,抬起头来向上看.

levantar uno los ~ s al cielo
参见 alzar los ~ s al cielo.

llenarle a uno el ~ algo
使非常满意,使称心.

llenarse los ~ s de lágrimas
热泪盈眶.

llevar(se) algo < uno > los ~ s de alguien
吸引住,迷住.

llevar uno los ~ s clavados en el suelo
低着头,不抬头.

llovar uno con ambos ~ s
受到巨损失;遭到极不幸.

llorar uno con un ~
假装悲痛.

mentir a uno el ~
【转】上当,受骗,弄错.

meter a uno algo por los ~ s
极力夸奖以使人接受物.

meterse uno por el ~ de una aguja
非常狡猜,善于钻空子.

mirar con buenos < malos > ~ s
<恶眼>相看.

mirar a uno < algo > con ~ s de algo
光来看待.

mirar a uno con otros ~ s
相看.

mirar de mal ~
不喜欢,讨厌.

¡Mucho ~!
注意,仔细,当心.

no cerrar los ~ s
1.没睡觉.
2.警惕着.


no decir a uno “buenos ~ s tienes”
不理睬.

No hay más que abrir y mirar.
一看便知.

no levantar los ~ s
头都不抬[指谦恭或羞怯].

no pegar (el) ~ < un ~,los ~ s >
睡不着觉.

no quitar ~ a algo < uno > / no quitar el ~ < los ~ s > de (encima a) algo < uno >
目不转地看着.

no saber uno dónde tiene los ~ s
无知,极其蠢笨.

no tener uno a donde < a quien > volver los
求告无门.

no tener ~ s mas para uno < algo >
只看着.

nublarse los ~ s
1.视线模糊.
2. 参见 humedecerse los ~ s.


ofender los ~ s
,使看不下去.

~ a la margen
(文稿上为了提请注意的)边注.

saltar un ~ < los ~ s > a uno
弄瞎.

ser uno el ~ derecho de otro
人的掌上明珠.

ser todo ~ s
全神贯注.

sobre los ~ s
«poner» 极其重视,极其看重.

taparse de medio ~
(戴面纱的女人)只露出一只.

tener echado el ~ a algo
参见 echar el ~.

tener el ~ tan largo
注视,警惧.

tener auno entre ~ s < sobre ~>
讨厌.

tener uno los ~ s clavados en el suelo
参见 llevar los ~ s clavados en el suelo.

tener los ~ s en algo
盯着.

tener los ~ s puestos en uno < algo >
参见 poner los ~ s en.

tener uno malos los ~ s
不吉祥.

tener ~ a algo
关注.

torcer los ~ s
转向一旁.

traer al ~ algo < uno >
放在里,记挂在心.

traer a uno entre ~ s < sobre ~ >
监视.

un ~ a una cosa y otro a otra
同时注意.

valer algo un ~ de la cara
极价值.

vendarse uno los ~ s
蒙上,闭目不看,不通情理.

venirse a los ~ s algo.
1.明显,显而易见. 2. 引人注目 vidriarse los ~ s 失神 [死亡的征兆].

vidriarse los ~ s
失神 [死亡的征兆].

volver los ~ s
珠乱转.

volver los ~ s a uno
1.对人感兴趣.
2.帮助.
3.求助.


谚语:Abre el ~,que asan carne. 赶快睁,烤肉正香[提醒不可错过良机].
A quien tanto ve, con un ~ le basta. 那么好使,有一只就够用了[用于指责人好奇].
El ~ del amo engorda el caballo <ganado>. 亲自拌料马才能肥[指自己的事情必须自己管才能办好].
Más ven cuatro ~ s que dos. 四只要比两只看得更清楚.
Ojos que no ven, corazón que no siente. 不见,心不烦.


助记
源于拉丁语 oculum,音变:cul 变 j,词尾 u 变 o,m 脱落
词根
ocul-/oj-
派生

近义词
globo del ojo,  globo ocular
agujero,  boquete,  hoyo,  hueco,  orificio,  abertura,  cavidad,  perforación,  abertura grande,  bache,  foso,  oquedad,  badén,  boquerón,  buhedera,  huraco,  vano,  buhero,  bujero,  tronera
cuidado,  alerta,  guarda,  huy,  ten cuidado,  tenga cuidado,  cuidado conmigo,  hay moros en la costa,  mira lo que haces,  mucho ojo,  ojo avizor,  pela el ojo,  uy,  buzo,  chiva,  guarda Pablo,  ponte hacha,  que te abrasas
vórtice,  ojo de la tempestad

联想词
dedo手指;buey阉牛;párpado睑;ocular的;pupila受人监护的孤儿;huracán飓风;halcón游隼;lente镜;izquierdo左面的;brazo臂,手臂;foco焦点;

Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.

我枕头上的尘螨让我早上总是打喷嚏,发痒。

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的

Le pusieron un ojo a la funerala de un puñetazo.

一拳把他的打青了.

He observado en sus ojos señales de haber llorado.

我看出他的有哭过的痕迹.

La visual va del ojo al objeto observado.

视线一直在被观察的东西上。

Puedes cerrar tus ojos a las cosas que no quieres ver。

不想看到的事,你可以闭上

Alguna lágrima se escapó de los ojos de estos jóvenes jugadores.

年轻球员的落下了泪水。

El ojo es el órgano de la vista.

是视觉器官。

Se le humedecieron los ojos al verla después de tanto tiempo.

在这么久之后见到她,他不禁流泪了。

Está claro que es una gringa, mira las pecas y los ojos azules.

很明显这是个外国女人,看她脸上的雀斑,还有那蓝蓝的

Es imposible estornudar sin cerrar los ojos.

打喷嚏时不可能睁着

Ha perdido la visión de un ojo.

他一只失明了

Tiene ojo para conocer a las personas.

他善于了解人。

Hay que ir con mucho ojo para no romper los objetos de cristal.

要当心别把玻璃器皿打破。

Mi hija tiene los ojos azules y el pelo rizado. Siempre está en la cuna.

我的女儿有着蓝色的和卷发。她总是躺在摇篮里。

Allí estaba su padre, con los ojos pequeños y el pelo cano.

他的父亲就在那儿,小小的,花白的头发。

Sus ojos descubren la alegría que siente en el corazón.

他的道出了他内心的喜悦.

Se me ha metido una mota en el ojo.

中进去了个沙子

La misión del Consejo de Seguridad en Haití nos abrió los ojos a todos nosotros.

安全理事会赴海地特派团打开了我们所有人的

Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.

让我们在参与这个进程时充分了解情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ojo 的西班牙语例句

用户正在搜索


浪费, 浪费的, 浪峰, 浪花, 浪漫, 浪漫的, 浪漫派的, 浪漫曲, 浪漫史, 浪漫主义,

相似单词


ojituerto, ojiva, ojival, ojizaino, ojizarco, ojo, ojó, ojoche, ojolote, ojón,