西语助手
  • 关闭

adj.

1.可谈判的,可协商的,可以议决的.
2.【商】可转让的;可以兑现的(证券等).
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
comercial,  comerciable,  comercializable,  conversable,  de valor comercial,  de venta fácil,  sujeto a acuerdos,  vendible

反义词
invendible

联想词
vendo【纺】布边;convenir聚集;precio价格;negociar经营;acepto令人喜欢的, 被欣然接受的;

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施交易配额。

En esta serie el Grupo examinó unas 30 reclamaciones por pérdidas D5 (cuentas bancarias y valores negociables).

查了本批约30件D5(银行账户和证券)损失的索赔。

Las reclamaciones C5 se refieren a pérdidas relativas a cuentas bancarias y acciones u otros valores negociables.

C5索赔是指银行账户、股票和其他证券

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为库存品、设备、定着物、流通票和流通单等类。

El Sr. Boulet (Bélgica) dice que los instrumentos negociables plantean un problema especial porque es preciso garantizar su carácter único.

Boulet先生(比利时)表示,由于保证独特性这一要求,流通提出了一个特殊的问题。

Se dijo que no cabía comprender la razón de tener que amparar a terceros que fueran tenedores de títulos o documentos no negociables.

他们表示无法理解为什么要对非转让的第有者提供保护

Por ejemplo, la referencia al factor temporal (“a partir del momento ”) se ha considerado que no sería aceptable para un documento no negociable.

例如对时间因素的提及(“……自……时起”等)被认为对于非转让是不可接受的

El párrafo 2) d) del artículo 54 dispone en lo esencial que las instrucciones dadas se deben consignar en un título de transporte negociable.

第54(2)(d)条规定的基本意思是,所下达的指示应当在转让运输单证上加以说明

El mismo informe señaló también un aumento del número de Estados que exigen la declaración de instrumentos negociables al portador del 31% al 45%.

同一报告还注意到,要求申报所携带的转让的不记名票的国家的比例从31%增至45%。

¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)

贵国是否采取了侦查现金及有关流通跨界流动的措施(第7条第2款)?

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判

Para ambas organizaciones, la cooperación con el Tribunal de La Haya no es negociable, como lo ha demostrado la reciente decisión de la Unión Europea sobre Croacia.

对这两个织来说,同海牙法庭的合作是不容讨价正如欧盟最近关于克罗地亚的决定所表现的那样。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何时终止

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何时终止

Sin embargo, se han recibido comentarios de los Estados Miembros en el sentido de que la disposición no está justificada porque el proyecto de convención no abarca los instrumentos negociables.

但是,会员国也提交了一些评论,认为这种规定是没有道理的,因为公约草案并未包括流通

Tanto el Alto Representante como la Comisión Europea han insistido permanentemente en que los tres principios de la Comisión no son negociables.

高级代表办事处和欧洲联盟委员会都一直坚欧洲联盟委员会的项原则没有商量余地

En este contexto sería acertado tener en cuenta la labor actual del Grupo de Trabajo sobre el Derecho del Transporte encaminada a definir un equivalente electrónico del documento de transporte negociable.

在这面,自然应当考虑工作目前在运输法面旨在定义流通运输单证的电子等同物的工作

Este artículo regula el supuesto en que no se haya emitido ningún documento negociable o, por ejemplo, en situaciones de comercio electrónico, cuando no se ha emitido ningún documento en absoluto.

本条适用于未签发任何转让单证或根本不使用任何单证的电子商务等情形。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定须对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于流通无记名票

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negociable 的西班牙语例句

用户正在搜索


三伏, 三副, 三纲五常, 三个候选人, 三个一套, 三个一组, 三个月, 三个月的, 三个字母的, 三顾茅庐,

相似单词


negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación, negociado, negociador, negociador, ra,

adj.

1.可谈判的,可协商的,可以议决的.
2.【商】可转让的;可以兑现的(证券等).
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
comercial,  comerciable,  comercializable,  conversable,  de valor comercial,  de venta fácil,  sujeto a acuerdos,  vendible

反义词
invendible

联想词
vendo【纺】布边;convenir聚集;precio价格;negociar经营;acepto令人喜欢的, 被欣然接受的;

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之交易配额。

En esta serie el Grupo examinó unas 30 reclamaciones por pérdidas D5 (cuentas bancarias y valores negociables).

小组审查了本批约30件D5(银行账户和证券)损失的索赔。

Las reclamaciones C5 se refieren a pérdidas relativas a cuentas bancarias y acciones u otros valores negociables.

C5索赔是指银行账户、股票和其他证券

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为库存品、设备、定着物、流通票和流通单等类。

El Sr. Boulet (Bélgica) dice que los instrumentos negociables plantean un problema especial porque es preciso garantizar su carácter único.

Boulet先生(比利时)表示,由于保证独特性这一要求,流通提出了一个特殊的问题。

Se dijo que no cabía comprender la razón de tener que amparar a terceros que fueran tenedores de títulos o documentos no negociables.

他们表示无法理解为什么要对非转让的第三方持有者提供保

Por ejemplo, la referencia al factor temporal (“a partir del momento ”) se ha considerado que no sería aceptable para un documento no negociable.

对时因素的提及(“……自……时起”等)被认为对于非转让是不可接受的

El párrafo 2) d) del artículo 54 dispone en lo esencial que las instrucciones dadas se deben consignar en un título de transporte negociable.

第54(2)(d)条规定的基本意思是,所下达的指示应当在转让运输单证上加以说明

El mismo informe señaló también un aumento del número de Estados que exigen la declaración de instrumentos negociables al portador del 31% al 45%.

同一报告还注意到,要求申报所携带的转让的不记名票的国家的比从31%增至45%。

¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)

贵国是否采取了侦查现金及有关流通跨界流动的措(第7条第2款)?

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确可能有必要使现这些目标的方法合理化,但对现这些目标是不应该谈判

Para ambas organizaciones, la cooperación con el Tribunal de La Haya no es negociable, como lo ha demostrado la reciente decisión de la Unión Europea sobre Croacia.

对这两个组织来说,同海牙法庭的合作是不容讨价欧盟最近关于克罗地亚的决定所表现的那样。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何时终止

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何时终止

Sin embargo, se han recibido comentarios de los Estados Miembros en el sentido de que la disposición no está justificada porque el proyecto de convención no abarca los instrumentos negociables.

但是,会员国也提交了一些评论,认为这种规定是没有道理的,因为公约草案并未包括流通

Tanto el Alto Representante como la Comisión Europea han insistido permanentemente en que los tres principios de la Comisión no son negociables.

高级代表办事处和欧洲联盟委员会都一直坚持欧洲联盟委员会的三项原则没有商量余地

En este contexto sería acertado tener en cuenta la labor actual del Grupo de Trabajo sobre el Derecho del Transporte encaminada a definir un equivalente electrónico del documento de transporte negociable.

在这方面,自然应当考虑工作组目前在运输法方面旨在定义流通运输单证的电子等同物的工作

Este artículo regula el supuesto en que no se haya emitido ningún documento negociable o, por ejemplo, en situaciones de comercio electrónico, cuando no se ha emitido ningún documento en absoluto.

本条适用于未签发任何转让单证或根本不使用任何单证的电子商务等情形。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定须对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于流通无记名票

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negociable 的西班牙语例句

用户正在搜索


三角学的, 三角洲, 三脚架, 三教九流, 三节棍, 三九天, 三军, 三棱尺, 三棱镜, 三连音符,

相似单词


negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación, negociado, negociador, negociador, ra,

adj.

1.可谈判的,可协商的,可以议决的.
2.【商】可转让的;可以兑现的(等).
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
comercial,  comerciable,  comercializable,  conversable,  de valor comercial,  de venta fácil,  sujeto a acuerdos,  vendible

反义词
invendible

联想词
vendo【纺】布边;convenir聚集;precio价格;negociar经营;acepto令人喜欢的, 被欣然接受的;

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施交易配额。

En esta serie el Grupo examinó unas 30 reclamaciones por pérdidas D5 (cuentas bancarias y valores negociables).

小组审查了本批约30件D5(银行账户和)损失的索赔。

Las reclamaciones C5 se refieren a pérdidas relativas a cuentas bancarias y acciones u otros valores negociables.

C5索赔是指银行账户、股和其

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为库存品、设备、定着物、流和流等类。

El Sr. Boulet (Bélgica) dice que los instrumentos negociables plantean un problema especial porque es preciso garantizar su carácter único.

Boulet先生(比利时)表示,由于保独特性这一要求,提出了一个特殊的问题。

Se dijo que no cabía comprender la razón de tener que amparar a terceros que fueran tenedores de títulos o documentos no negociables.

们表示无法理解为什么要对非转让的第三方持有者提供保护

Por ejemplo, la referencia al factor temporal (“a partir del momento ”) se ha considerado que no sería aceptable para un documento no negociable.

例如对时间因素的提及(“……自……时起”等)被认为对于非转让是不可接受的

El párrafo 2) d) del artículo 54 dispone en lo esencial que las instrucciones dadas se deben consignar en un título de transporte negociable.

第54(2)(d)条规定的基本意思是,所下达的指示应当在转让运输单上加以说明

El mismo informe señaló también un aumento del número de Estados que exigen la declaración de instrumentos negociables al portador del 31% al 45%.

同一报告还注意到,要求申报所携带的转让的不记名的国家的比例从31%增至45%。

¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)

贵国是否采取了侦查现金及有关跨界流动的措施(第7条第2款)?

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判

Para ambas organizaciones, la cooperación con el Tribunal de La Haya no es negociable, como lo ha demostrado la reciente decisión de la Unión Europea sobre Croacia.

对这两个组织来说,同海牙法庭的合作是不容讨价正如欧盟最近关于克罗地亚的决定所表现的那样。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何时终止

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何时终止

Sin embargo, se han recibido comentarios de los Estados Miembros en el sentido de que la disposición no está justificada porque el proyecto de convención no abarca los instrumentos negociables.

但是,会员国也提交了一些评论,认为这种规定是没有道理的,因为公约草案并未包括

Tanto el Alto Representante como la Comisión Europea han insistido permanentemente en que los tres principios de la Comisión no son negociables.

高级代表办事处和欧洲联盟委员会都一直坚持欧洲联盟委员会的三项原则没有商量余地

En este contexto sería acertado tener en cuenta la labor actual del Grupo de Trabajo sobre el Derecho del Transporte encaminada a definir un equivalente electrónico del documento de transporte negociable.

在这方面,自然应当考虑工作组目前在运输法方面旨在定义运输单的电子等同物的工作

Este artículo regula el supuesto en que no se haya emitido ningún documento negociable o, por ejemplo, en situaciones de comercio electrónico, cuando no se ha emitido ningún documento en absoluto.

本条适用于未签发任何转让或根本不使用任何单的电子商务等情形。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定须对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于无记名

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negociable 的西班牙语例句

用户正在搜索


三年以来, 三七, 三秋, 三人伙, 三人牌戏, 三人小组, 三人执政, 三人组, 三日内有效, 三日祈祷,

相似单词


negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación, negociado, negociador, negociador, ra,

adj.

1.可谈判的,可协商的,可以议决的.
2.【商】可转让的;可以兑现的(证券等).
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
comercial,  comerciable,  comercializable,  conversable,  de valor comercial,  de venta fácil,  sujeto a acuerdos,  vendible

反义词
invendible

联想词
vendo【纺】布边;convenir聚集;precio价格;negociar经营;acepto令人喜欢的, 被欣然接受的;

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施额。

En esta serie el Grupo examinó unas 30 reclamaciones por pérdidas D5 (cuentas bancarias y valores negociables).

小组审查了本批约30件D5(银行账户和证券)损失的索赔。

Las reclamaciones C5 se refieren a pérdidas relativas a cuentas bancarias y acciones u otros valores negociables.

C5索赔是指银行账户、股票和其他证券

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为库存品、设备、定着物、流通票和流通单等类。

El Sr. Boulet (Bélgica) dice que los instrumentos negociables plantean un problema especial porque es preciso garantizar su carácter único.

Boulet先生(比利时)表示,由于保证独特性这一要求,流通出了一个特殊的问题。

Se dijo que no cabía comprender la razón de tener que amparar a terceros que fueran tenedores de títulos o documentos no negociables.

他们表示无法理解为什么要对非转让的第三方持有保护

Por ejemplo, la referencia al factor temporal (“a partir del momento ”) se ha considerado que no sería aceptable para un documento no negociable.

例如对时间因素的及(“……自……时起”等)被认为对于非转让是不可接受的

El párrafo 2) d) del artículo 54 dispone en lo esencial que las instrucciones dadas se deben consignar en un título de transporte negociable.

第54(2)(d)条规定的基本意思是,所下达的指示应当在转让运输单证上加以说明

El mismo informe señaló también un aumento del número de Estados que exigen la declaración de instrumentos negociables al portador del 31% al 45%.

同一报告还注意到,要求申报所携带的转让的不记名票的国家的比例从31%增至45%。

¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)

贵国是否采取了侦查现金及有关流通跨界流动的措施(第7条第2款)?

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判

Para ambas organizaciones, la cooperación con el Tribunal de La Haya no es negociable, como lo ha demostrado la reciente decisión de la Unión Europea sobre Croacia.

对这两个组织来说,同海牙法庭的合作是不容讨价正如欧盟最近关于克罗地亚的决定所表现的那样。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何时终止

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何时终止

Sin embargo, se han recibido comentarios de los Estados Miembros en el sentido de que la disposición no está justificada porque el proyecto de convención no abarca los instrumentos negociables.

但是,会员国也了一些评论,认为这种规定是没有道理的,因为公约草案并未包括流通

Tanto el Alto Representante como la Comisión Europea han insistido permanentemente en que los tres principios de la Comisión no son negociables.

高级代表办事处和欧洲联盟委员会都一直坚持欧洲联盟委员会的三项原则没有商量余地

En este contexto sería acertado tener en cuenta la labor actual del Grupo de Trabajo sobre el Derecho del Transporte encaminada a definir un equivalente electrónico del documento de transporte negociable.

在这方面,自然应当考虑工作组目前在运输法方面旨在定义流通运输单证的电子等同物的工作

Este artículo regula el supuesto en que no se haya emitido ningún documento negociable o, por ejemplo, en situaciones de comercio electrónico, cuando no se ha emitido ningún documento en absoluto.

本条适用于未签发任何转让单证或根本不使用任何单证的电子商务等情形。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定须对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于流通无记名票

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negociable 的西班牙语例句

用户正在搜索


三五成群, 三物组, 三夏, 三弦, 三相, 三项全能运动, 三项式, 三心二意, 三言两语, 三氧化物,

相似单词


negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación, negociado, negociador, negociador, ra,

adj.

1.可谈判,可协商,可以.
2.【商】可转让;可以兑现(证券等).
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
comercial,  comerciable,  comercializable,  conversable,  de valor comercial,  de venta fácil,  sujeto a acuerdos,  vendible

反义词
invendible

联想词
vendo【纺】布边;convenir聚集;precio价格;negociar经营;acepto令人喜欢, 被欣然接受;

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施交易配额。

En esta serie el Grupo examinó unas 30 reclamaciones por pérdidas D5 (cuentas bancarias y valores negociables).

小组审查了本批约30件D5(银行账户和证券)损失索赔。

Las reclamaciones C5 se refieren a pérdidas relativas a cuentas bancarias y acciones u otros valores negociables.

C5索赔是指银行账户、股和其他证券

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为库存品、设备、定着物、流通和流通单等类。

El Sr. Boulet (Bélgica) dice que los instrumentos negociables plantean un problema especial porque es preciso garantizar su carácter único.

Boulet先生(比利时)表示,由于保证独特性这一要求,流通提出了一个特殊问题。

Se dijo que no cabía comprender la razón de tener que amparar a terceros que fueran tenedores de títulos o documentos no negociables.

他们表示无法理解为什么要对非转让第三方持有者提供保护

Por ejemplo, la referencia al factor temporal (“a partir del momento ”) se ha considerado que no sería aceptable para un documento no negociable.

例如对时间因素提及(“……自……时起”等)被认为对于非转让是不可接受

El párrafo 2) d) del artículo 54 dispone en lo esencial que las instrucciones dadas se deben consignar en un título de transporte negociable.

第54(2)(d)条规定基本意思是,所下达指示应当在转让运输单证上加以说明

El mismo informe señaló también un aumento del número de Estados que exigen la declaración de instrumentos negociables al portador del 31% al 45%.

同一报告还注意到,要求申报所携带转让不记国家比例从31%增至45%。

¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)

贵国是否采取了侦查现金及有关流通跨界流动措施(第7条第2款)?

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判

Para ambas organizaciones, la cooperación con el Tribunal de La Haya no es negociable, como lo ha demostrado la reciente decisión de la Unión Europea sobre Croacia.

对这两个组织来说,同海牙法庭合作是不容讨价正如欧盟最近关于克罗地亚定所表现那样。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个问题是,在没有签发任何转让运输记录情况下,控制权何时终止

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个问题是,在没有签发任何转让运输记录情况下,控制权何时终止

Sin embargo, se han recibido comentarios de los Estados Miembros en el sentido de que la disposición no está justificada porque el proyecto de convención no abarca los instrumentos negociables.

但是,会员国也提交了一些评论,认为这种规定是没有道理,因为公约草案并未包括流通

Tanto el Alto Representante como la Comisión Europea han insistido permanentemente en que los tres principios de la Comisión no son negociables.

高级代表办事处和欧洲联盟委员会都一直坚持欧洲联盟委员会三项原则没有商量余地

En este contexto sería acertado tener en cuenta la labor actual del Grupo de Trabajo sobre el Derecho del Transporte encaminada a definir un equivalente electrónico del documento de transporte negociable.

在这方面,自然应当考虑工作组目前在运输法方面旨在定义流通运输单证电子等同物工作

Este artículo regula el supuesto en que no se haya emitido ningún documento negociable o, por ejemplo, en situaciones de comercio electrónico, cuando no se ha emitido ningún documento en absoluto.

本条适用于未签发任何转让单证或根本不使用任何单证电子商务等情形。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定须对跨境运输现金进行申报国家立法也适用于流通无记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negociable 的西班牙语例句

用户正在搜索


散乱的头发, 散落, 散落的, 散漫, 散漫的, 散闷, 散曲, 散热的, 散热片, 散热器,

相似单词


negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación, negociado, negociador, negociador, ra,

adj.

1.可谈判的,可协商的,可以议决的.
2.【商】可转让的;可以兑现的(证券).
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
comercial,  comerciable,  comercializable,  conversable,  de valor comercial,  de venta fácil,  sujeto a acuerdos,  vendible

反义词
invendible

联想词
vendo【纺】布边;convenir聚集;precio价格;negociar经营;acepto令人喜欢的, 被欣然接受的;

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

一计划在欧盟国家之间实施交易配额。

En esta serie el Grupo examinó unas 30 reclamaciones por pérdidas D5 (cuentas bancarias y valores negociables).

小组审查了本批约30件D5(银行账户和证券)损失的索赔。

Las reclamaciones C5 se refieren a pérdidas relativas a cuentas bancarias y acciones u otros valores negociables.

C5索赔是指银行账户、股票和其他证券

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为存品、设备、定着物、流通票和流通单类。

El Sr. Boulet (Bélgica) dice que los instrumentos negociables plantean un problema especial porque es preciso garantizar su carácter único.

Boulet先生(比利)表示,由于保证独特性一要求,流通提出了一个特殊的问题。

Se dijo que no cabía comprender la razón de tener que amparar a terceros que fueran tenedores de títulos o documentos no negociables.

他们表示无法理解为什么要对非转让的第三方持有者提供保护

Por ejemplo, la referencia al factor temporal (“a partir del momento ”) se ha considerado que no sería aceptable para un documento no negociable.

例如对间因素的提及(“……自……)被认为对于非转让是不可接受的

El párrafo 2) d) del artículo 54 dispone en lo esencial que las instrucciones dadas se deben consignar en un título de transporte negociable.

第54(2)(d)条规定的基本意思是,所下达的指示应当在转让运输单证上加以说明

El mismo informe señaló también un aumento del número de Estados que exigen la declaración de instrumentos negociables al portador del 31% al 45%.

同一报告还注意到,要求申报所携带的转让的不记名票的国家的比例从31%增至45%。

¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)

贵国是否采取了侦查现金及有关流通跨界流动的措施(第7条第2款)?

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现些目标的方法合理化,但对实现些目标是不应该谈判

Para ambas organizaciones, la cooperación con el Tribunal de La Haya no es negociable, como lo ha demostrado la reciente decisión de la Unión Europea sobre Croacia.

两个组织来说,同海牙法庭的合作是不容讨价正如欧盟最近关于克罗地亚的决定所表现的那样。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何终止

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何终止

Sin embargo, se han recibido comentarios de los Estados Miembros en el sentido de que la disposición no está justificada porque el proyecto de convención no abarca los instrumentos negociables.

但是,会员国也提交了一些评论,认为种规定是没有道理的,因为公约草案并未包括流通

Tanto el Alto Representante como la Comisión Europea han insistido permanentemente en que los tres principios de la Comisión no son negociables.

高级代表办事处和欧洲联盟委员会都一直坚持欧洲联盟委员会的三项原则没有商量余地

En este contexto sería acertado tener en cuenta la labor actual del Grupo de Trabajo sobre el Derecho del Transporte encaminada a definir un equivalente electrónico del documento de transporte negociable.

方面,自然应当考虑工作组目前在运输法方面旨在定义流通运输单证的电子同物的工作

Este artículo regula el supuesto en que no se haya emitido ningún documento negociable o, por ejemplo, en situaciones de comercio electrónico, cuando no se ha emitido ningún documento en absoluto.

本条适用于未签发任何转让单证或根本不使用任何单证的电子商务情形。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定须对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于流通无记名票

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negociable 的西班牙语例句

用户正在搜索


丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心, 丧失信誉, 丧失意志,

相似单词


negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación, negociado, negociador, negociador, ra,

adj.

1.可谈判,可协商,可以议决.
2.【商】可转让;可以(证券等).
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
comercial,  comerciable,  comercializable,  conversable,  de valor comercial,  de venta fácil,  sujeto a acuerdos,  vendible

反义词
invendible

联想词
vendo【纺】布边;convenir聚集;precio价格;negociar经营;acepto令人喜欢, 被欣然接受;

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施交易配额。

En esta serie el Grupo examinó unas 30 reclamaciones por pérdidas D5 (cuentas bancarias y valores negociables).

小组审查了本批约30件D5(银行账户和证券)损失索赔。

Las reclamaciones C5 se refieren a pérdidas relativas a cuentas bancarias y acciones u otros valores negociables.

C5索赔是指银行账户、股票和其他证券

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为库存品、设备、定着物、流通票和流通单等类。

El Sr. Boulet (Bélgica) dice que los instrumentos negociables plantean un problema especial porque es preciso garantizar su carácter único.

Boulet先生(比利时)表示,由于保证独特性这一要求,流通提出了一个特殊问题。

Se dijo que no cabía comprender la razón de tener que amparar a terceros que fueran tenedores de títulos o documentos no negociables.

他们表示无法理解为什么要对非转让第三方持有者提供保护

Por ejemplo, la referencia al factor temporal (“a partir del momento ”) se ha considerado que no sería aceptable para un documento no negociable.

例如对时间因素提及(“……自……时起”等)被认为对于非转让是不可接受

El párrafo 2) d) del artículo 54 dispone en lo esencial que las instrucciones dadas se deben consignar en un título de transporte negociable.

第54(2)(d)条规定基本意思是,所下达指示应当在转让运输单证上加以说明

El mismo informe señaló también un aumento del número de Estados que exigen la declaración de instrumentos negociables al portador del 31% al 45%.

同一报告还注意到,要求申报所转让不记名票国家比例从31%增至45%。

¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)

贵国是否采取了侦查金及有关流通跨界流动措施(第7条第2款)?

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实这些目标方法合理化,但对实这些目标是不应该谈判

Para ambas organizaciones, la cooperación con el Tribunal de La Haya no es negociable, como lo ha demostrado la reciente decisión de la Unión Europea sobre Croacia.

对这两个组织来说,同海牙法庭合作是不容讨价正如欧盟最近关于克罗地亚决定所表那样。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个问题是,在没有签发任何转让运输记录情况下,控制权何时终止

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个问题是,在没有签发任何转让运输记录情况下,控制权何时终止

Sin embargo, se han recibido comentarios de los Estados Miembros en el sentido de que la disposición no está justificada porque el proyecto de convención no abarca los instrumentos negociables.

但是,会员国也提交了一些评论,认为这种规定是没有道理,因为公约草案并未包括流通

Tanto el Alto Representante como la Comisión Europea han insistido permanentemente en que los tres principios de la Comisión no son negociables.

高级代表办事处和欧洲联盟委员会都一直坚持欧洲联盟委员会三项原则没有商量余地

En este contexto sería acertado tener en cuenta la labor actual del Grupo de Trabajo sobre el Derecho del Transporte encaminada a definir un equivalente electrónico del documento de transporte negociable.

在这方面,自然应当考虑工作组目前在运输法方面旨在定义流通运输单证电子等同物工作

Este artículo regula el supuesto en que no se haya emitido ningún documento negociable o, por ejemplo, en situaciones de comercio electrónico, cuando no se ha emitido ningún documento en absoluto.

本条适用于未签发任何转让单证或根本不使用任何单证电子商务等情形。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定须对跨境运输金进行申报国家立法也适用于流通无记名票

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negociable 的西班牙语例句

用户正在搜索


搔痒, , 骚动, 骚动的, 骚客, 骚乱, 骚乱的, 骚扰, 骚扰骑兵, 骚人墨客,

相似单词


negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación, negociado, negociador, negociador, ra,

adj.

1.可谈判,可协商,可以议决.
2.【商】可转让;可以兑现(证券等).
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
comercial,  comerciable,  comercializable,  conversable,  de valor comercial,  de venta fácil,  sujeto a acuerdos,  vendible

反义词
invendible

联想词
vendo【纺】;convenir集;precio价格;negociar经营;acepto令人喜欢, 被欣然接受;

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施交易配额。

En esta serie el Grupo examinó unas 30 reclamaciones por pérdidas D5 (cuentas bancarias y valores negociables).

小组审查了本批约30件D5(银行账户和证券)损失索赔。

Las reclamaciones C5 se refieren a pérdidas relativas a cuentas bancarias y acciones u otros valores negociables.

C5索赔是指银行账户、股票和其他证券

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为库存品、设备、着物、流通票和流通单等类。

El Sr. Boulet (Bélgica) dice que los instrumentos negociables plantean un problema especial porque es preciso garantizar su carácter único.

Boulet先生(比利时)表示,由于保证独特性这一要求,流通提出了一个特殊问题。

Se dijo que no cabía comprender la razón de tener que amparar a terceros que fueran tenedores de títulos o documentos no negociables.

他们表示无法理解为什么要对非转让第三方持有者提供保护

Por ejemplo, la referencia al factor temporal (“a partir del momento ”) se ha considerado que no sería aceptable para un documento no negociable.

例如对时间因素提及(“……自……时起”等)被认为对于非转让是不可接受

El párrafo 2) d) del artículo 54 dispone en lo esencial que las instrucciones dadas se deben consignar en un título de transporte negociable.

第54(2)(d)条规本意思是,所下达指示应当在转让运输单证上加以说明

El mismo informe señaló también un aumento del número de Estados que exigen la declaración de instrumentos negociables al portador del 31% al 45%.

同一报告还注意到,要求申报所携带转让不记名票国家比例从31%增至45%。

¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)

贵国是否采取了侦查现金及有关流通跨界流动措施(第7条第2款)?

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判

Para ambas organizaciones, la cooperación con el Tribunal de La Haya no es negociable, como lo ha demostrado la reciente decisión de la Unión Europea sobre Croacia.

对这两个组织来说,同海牙法庭合作是不容讨价正如欧盟最近关于克罗地亚所表现那样。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中另一个问题是,在没有签发任何转让运输记录情况下,控制权何时终止

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中另一个问题是,在没有签发任何转让运输记录情况下,控制权何时终止

Sin embargo, se han recibido comentarios de los Estados Miembros en el sentido de que la disposición no está justificada porque el proyecto de convención no abarca los instrumentos negociables.

但是,会员国也提交了一些评论,认为这种规是没有道理,因为公约草案并未包括流通

Tanto el Alto Representante como la Comisión Europea han insistido permanentemente en que los tres principios de la Comisión no son negociables.

高级代表办事处和欧洲联盟委员会都一直坚持欧洲联盟委员会三项原则没有商量余地

En este contexto sería acertado tener en cuenta la labor actual del Grupo de Trabajo sobre el Derecho del Transporte encaminada a definir un equivalente electrónico del documento de transporte negociable.

在这方面,自然应当考虑工作组目前在运输法方面旨在流通运输单证电子等同物工作

Este artículo regula el supuesto en que no se haya emitido ningún documento negociable o, por ejemplo, en situaciones de comercio electrónico, cuando no se ha emitido ningún documento en absoluto.

本条适用于未签发任何转让单证或根本不使用任何单证电子商务等情形。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规须对跨境运输现金进行申报国家立法也适用于流通无记名票

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negociable 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描, 扫描器, 扫墓, 扫平, 扫清障碍, 扫射, 扫视,

相似单词


negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación, negociado, negociador, negociador, ra,

adj.

1.可谈判的,可协商的,可以议决的.
2.【商】可转让的;可以兑现的(证券).
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
comercial,  comerciable,  comercializable,  conversable,  de valor comercial,  de venta fácil,  sujeto a acuerdos,  vendible

反义词
invendible

联想词
vendo【纺】布边;convenir聚集;precio价格;negociar经营;acepto令人喜欢的, 欣然接受的;

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施交易配额。

En esta serie el Grupo examinó unas 30 reclamaciones por pérdidas D5 (cuentas bancarias y valores negociables).

小组审查了本批约30件D5(银行账户和证券)损失的索赔。

Las reclamaciones C5 se refieren a pérdidas relativas a cuentas bancarias y acciones u otros valores negociables.

C5索赔是指银行账户、股票和其他证券

Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.

有形物分为存品、设备、定着物、流通票和流通单类。

El Sr. Boulet (Bélgica) dice que los instrumentos negociables plantean un problema especial porque es preciso garantizar su carácter único.

Boulet先生(比利时)表示,由于保证独特性这一要求,流通提出了一个特殊的问题。

Se dijo que no cabía comprender la razón de tener que amparar a terceros que fueran tenedores de títulos o documentos no negociables.

他们表示无法理解为什么要对非转让的第三方持有者提供保护

Por ejemplo, la referencia al factor temporal (“a partir del momento ”) se ha considerado que no sería aceptable para un documento no negociable.

如对时间因素的提及(“……自……时)认为对于非转让是不可接受的

El párrafo 2) d) del artículo 54 dispone en lo esencial que las instrucciones dadas se deben consignar en un título de transporte negociable.

第54(2)(d)条规定的基本意思是,所下达的指示应当在转让运输单证上加以说明

El mismo informe señaló también un aumento del número de Estados que exigen la declaración de instrumentos negociables al portador del 31% al 45%.

同一报告还注意到,要求申报所携带的转让的不记名票的国家的比从31%增至45%。

¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)

贵国是否采取了侦查现金及有关流通跨界流动的措施(第7条第2款)?

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管确实可能有必要使实现这些目标的方法合理化,但对实现这些目标是不应该谈判

Para ambas organizaciones, la cooperación con el Tribunal de La Haya no es negociable, como lo ha demostrado la reciente decisión de la Unión Europea sobre Croacia.

对这两个组织来说,同海牙法庭的合作是不容讨价正如欧盟最近关于克罗地亚的决定所表现的那样。

Otra pregunta con respecto al artículo 54 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第54条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何时终止

Las mujeres entran por lo general en este sector porque carecen de bienes o de habilidades negociables o porque se ven empujadas con fuerza o engaño a la prostitución.

妇女进入这个部门,通常是因为她们缺乏资金以及市场需要的技能,或者因为她们受到胁迫和引诱充当妓女。

Otra pregunta con respecto al artículo 56 es la de cuándo se extinguirá el derecho de control en el caso de no haberse emitido ningún título de transporte negociable.

第56条中的另一个问题是,在没有签发任何转让的运输记录的情况下,控制权何时终止

Sin embargo, se han recibido comentarios de los Estados Miembros en el sentido de que la disposición no está justificada porque el proyecto de convención no abarca los instrumentos negociables.

但是,会员国也提交了一些评论,认为这种规定是没有道理的,因为公约草案并未包括流通

Tanto el Alto Representante como la Comisión Europea han insistido permanentemente en que los tres principios de la Comisión no son negociables.

高级代表办事处和欧洲联盟委员会都一直坚持欧洲联盟委员会的三项原则没有商量余地

En este contexto sería acertado tener en cuenta la labor actual del Grupo de Trabajo sobre el Derecho del Transporte encaminada a definir un equivalente electrónico del documento de transporte negociable.

在这方面,自然应当考虑工作组目前在运输法方面旨在定义流通运输单证的电子同物的工作

Este artículo regula el supuesto en que no se haya emitido ningún documento negociable o, por ejemplo, en situaciones de comercio electrónico, cuando no se ha emitido ningún documento en absoluto.

本条适用于未签发任何转让单证或根本不使用任何单证的电子商务情形。

En la mayoría de los casos, la legislación nacional que estipulaba la obligatoriedad de la declaración del traslado transfronterizo de dinero en efectivo era aplicable también a los títulos negociables al portador.

在大多数情况下,规定须对跨境运输现金进行申报的国家立法也适用于流通无记名票

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 negociable 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫帚, 扫帚星, , 嫂嫂, 嫂子, 瘙痒, 臊得脸通红, , 色彩, 色彩不协调的,

相似单词


negligencia, negligencia profesional, negligente, negligentemente, negligir, negociable, negociación, negociado, negociador, negociador, ra,