西语助手
  • 关闭

f.
(西班牙在摩洛哥建立)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望一个生病朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求我寄給一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你是对,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们这样小型代这几次会议为我们参加该进程和为此作出贡献提供了良好机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国代,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说是,我希望我建议能够奏效,这不仅仅是因为它是是因为其他提案没有翅膀;或者说,如果它们有话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里任务是委员会最后成立和开展业务;任务是建立一个小型支助办公室和支持委员会一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括我国代在内许多代对裁军速度缓慢、不扩散承诺被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手威胁示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目正式全体会议,这使包括我国代在内大多数代希望裁谈会恢复工作烦躁心情确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都某些政治意愿迹象――用你话说,“哪怕是对关于悬未决问题现行指示和立场有一丝半点改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


噪声强度, 噪声污染, 噪声抑制, 噪音, 噪音污染, 噪音抑制, , 燥热, , 躁动,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

准备去看望一个生病朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还不去,这自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

必须承认,你,你确实技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管们有同样命运,她境况却更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

这样小型代表团而言这几次会议为们参加该进程和为此作出贡献提供了良好机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):要说希望建议能够奏效,这不仅仅因为它因为其他提案没有翅膀;或者说,如果它们有话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里任务委员会最后成立和开展业务;任务建立一个小型支助办公室和支持委员会一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括国代表团在内许多代表团对裁军速度缓慢、不扩散承诺被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分之手威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目正式全体会议,这使包括国代表团在内大多数代表团希望裁谈会恢复工作烦躁心情确有所缓解,虽然们还必须等待来自各国首都某些政治意愿迹象――用你话说,“哪怕对关于悬而未决问题现行指示和立场有一丝半点改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


怎么, 怎么办, 怎么得了, 怎么样, 怎奈, , 谮言, , 增白剂, 增补,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立的)土著步骑联[组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望一个生病的朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还不去,这自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你对的,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们这样的小型代表团而言这几次会议我们参加该进程和此作出贡献提供了良好的机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说的,我希望我的建议能够奏效,这不仅仅其他的提案没有翅膀;或者说,如果它们有的话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里的任务委员会的最后成立和开展业务;任务建立一个小型支助办公室和支持委员会的一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用的意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括我国代表团在内的许多代表团对裁军速度的缓慢、不扩散承诺的被违背和大模毁灭性武器落入恐怖分子之手的威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目的式全体会议,这使包括我国代表团在内的大多数代表团希望裁谈会恢复工作的烦躁心情的确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都的某些政治意愿的迹象――用你的话说,“哪怕对关于悬而未决问题的现行指示和立场有一丝半点的改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


增长, 增长才干, 增长率, 增长知识的, 增长指数, 增值, 增值税, 增殖, 增殖率, ,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

准备去看望一个生病朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

必须承认,你是对,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管们有同样命运,她境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

这样小型代表团而言这几次会议为们参加该进程和为此作出贡献提供了良好机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):要说是,希望建议能够奏效,这不仅仅是因为它是而是因为其他提案没有翅膀;或者说,如果它们有话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里任务是委员会最后成立和开展业务;任务是建立一个小型支助办公室和支持委员会一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括国代表团在内许多代表团对裁军速度缓慢、不扩散承诺被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目正式全体会议,这使包括国代表团在内大多数代表团希望裁谈会恢复工作烦躁心情确有所缓解,虽然们还必须等待来自各国首都某些政治意愿迹象――用你话说,“哪怕是对关于悬而未决问题现行指示和立场有一丝半点改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


赠品, 赠书, 赠送, 赠送的, 赠送仪式, 赠物, 赠言, 赠阅, 赠阅本, ,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立的)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望一个生病的朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你是对的,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们这样的小型代表团而言这几次会议为我们参加该进程和为此作出贡献提供了良好的机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说的是,我希望我的建议能够奏效,这不仅仅是因为它是而是因为其他的提案没有膀;或者说,如果它们有的话,有膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里的任务是委员会的最后成立和开展业务;任务是建立一个小型支助办公室和支持委员会的一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用的意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括我国代表团在内的许多代表团对裁军速度的缓慢、不扩散承诺的被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手的威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目的正式全体会议,这使包括我国代表团在内的大多数代表团希望裁谈会恢复工作的烦躁心情的确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都的某政治意愿的迹象――用你的话说,“哪怕是对关于悬而未决问题的现行指示和立场有一丝半点的改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


扎进水里, 扎猛子, 扎牛, 扎枪, 扎人的, 扎入, 扎煞, 扎伤, 扎实, 扎手,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

用户正在搜索


占星, 占星家, 占星术, 占星术家, 占用, 占优势, 占有, 占有的, 占有第一手资料, 占有生产资料,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望一个生病朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你是对,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我有同样命运,她境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

这样小型代表团而言这几次会议为我参加该进程和为此作出贡献提供了良好机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说是,我希望我建议能够奏效,这不仅仅是因为它是而是因为其他提案没有翅膀;或者说,如果它话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里任务是委员会最后成立和开展业务;任务是建立一个小型支助办公室和支持委员会一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括我国代表团在内许多代表团对裁军速度缓慢、不扩散承诺被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目正式全体会议,这使包括我国代表团在内大多数代表团希望裁谈会恢复工作烦躁心情确有所缓解,虽然我还必须等待来自各国首都某些政治意愿迹象――用你话说,“哪怕是对关于悬而未决问题现行指示和立场有一丝半点改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


战报, 战备, 战备工作, 战场, 战车, 战刀, 战地, 战地记者, 战地指挥部, 战抖,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立的)土著步骑联[组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望一个生病的朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还不去,这自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你对的,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我们有同样的命运,她的境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

我们这样的小型代表团而言这几次会议我们参加该进程和此作出贡献提供了良好的机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说的,我希望我的建议能够奏效,这不仅仅其他的提案没有翅膀;或者说,如果它们有的话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里的任务委员会的最后成立和开展业务;任务建立一个小型支助办公室和支持委员会的一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用的意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括我国代表团在内的许多代表团对裁军速度的缓慢、不扩散承诺的被违背和大模毁灭性武器落入恐怖分子之手的威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目的式全体会议,这使包括我国代表团在内的大多数代表团希望裁谈会恢复工作的烦躁心情的确有所缓解,虽然我们还必须等待来自各国首都的某些政治意愿的迹象――用你的话说,“哪怕对关于悬而未决问题的现行指示和立场有一丝半点的改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


战斗命令, 战斗任务, 战斗性, 战斗序列, 战斗意志, 战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立的)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

准备去看一个生病的朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

必须承认,你是对的,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管们有同样的命运,她的境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

样的小型代表团而言几次会议为们参加该进程和为此作出贡献提供了良好的机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):要说的是,的建议能够奏效,不仅仅是因为它是而是因为其他的提案没有翅膀;或者说,如果它们有的话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里的任务是委员会的最后成立和开展业务;任务是建立一个小型支助办公室和支持委员会的一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用的意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在个会议室里,包括国代表团在内的许多代表团对裁军速度的缓慢、不扩散承诺的被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分之手的威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目的正式全体会议,使包括国代表团在内的大多数代表团裁谈会恢复工作的烦躁心情的确有所缓解,虽然们还必须等待来自各国首都的某些政治意愿的迹象――用你的话说,“哪怕是对关于悬而未决问题的现行指示和立场有一丝半点的改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


战壕, 战后, 战后的, 战后时期, 战火, 战祸, 战机, 战绩, 战舰, 战局,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

房子好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

准备去看望一个生病朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

必须承认,你是对,你确实技术

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管们有同命运,她境况却悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

小型代表团而言几次会议为们参加该进程和为此作出贡献提供了良好机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):要说是,希望建议能够奏效,不仅仅是因为它是而是因为其他提案没有翅膀;或者说,如果它们有话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里任务是委员会最后成立和开展业务;任务是建立一个小型支助办公室和支持委员会一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在个会议室里,包括国代表团在内许多代表团对裁军速度缓慢、不扩散承诺被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目正式全体会议,使包括国代表团在内大多数代表团希望裁谈会恢复工作烦躁心情确有所缓解,虽然们还必须等待来自各国首都某些政治意愿迹象――用你话说,“哪怕是对关于悬而未决问题现行指示和立场有一丝半点改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


战略撤退, 战略储备, 战略的, 战略反攻, 战略核武器, 战略家, 战略决策, 战略目标, 战略思想, 战略物资,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,

f.
(西班牙在摩洛哥建立)土著步骑联队[正规部队组织,由步兵、骑兵各一百名组成].

Esta es más casa que la mía.

这房子比好多了

Su casa está lejos de la mía.

他家离我家很远.

Está sentado en la fila anterior a la mía.

他坐在前一排

El paso por su casa para ir a la mía es fatal .

到我家去一定要经过他家门口.

Vive en una casa cercana a la mía.

他住我家跟前。

Iré a ver a una amiga mía enferma.

我准备去看望一个生病朋友。

Si voy o dejo de ir es cuenta mía.

去还是不去,这是自己

Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.

一位朋友要求我寄給她一张明信片。

Tengo que rendirme; tienes razón, tu técnica es superior a la mía.

我必须承认,你是对,你确实比技术更好

¡Qué maldita mala suerte la mía!

是多么不走运

Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.

但尽管我有同样命运,她境况却比更悲惨

Para las delegaciones pequeñas como la mía, estas sesiones brindan una excelente oportunidad de participar y contribuir a ese proceso.

这样小型代表团而言这几次会议为我参加该进程和为此作出贡献提供了良好机会。

El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía.

每个乌克兰家庭,包括本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新

Tu hija es mayor que la mía.

你女儿比女儿年纪大

El año pasado, numerosas delegaciones, entre ellas la mía, manifestaron su pesar por la falta de progresos tangibles en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares.

去年,我国代表团,其中也包括本人对于核不扩散和裁军领域继续缺乏切实进展,表示了遗憾。

El Presidente (habla en inglés): Quiero decir que desearía que mi sugerencia se aprobara, no por ser mía, sino porque las otras propuestas no gozan de mucho apoyo, o, si lo hacen, tienen detractores.

主席(以英语发言):我要说是,我希望我建议能够奏效,这不仅仅是因为它是而是因为其他提案没有翅膀;或者说,如果它话,有些翅膀也已被剪了。

La tarea de la Asamblea en los próximos meses es finalizar y poner en marcha la Comisión, y la mía es establecer una pequeña oficina de apoyo y un fondo de reserva para apoyar a la Comisión.

大会在今后几个月里任务是委员会最后成立和开展业务;任务是建立一个小型支助办公室和支持委员会一个常设基金。

Posteriormente, a petición mía, entre el 30 de mayo y el 7 de junio, el Sr. Prendergast entabló consultas en Chipre, Grecia y Turquía para recabar las opiniones respectivas sobre el papel de las Naciones Unidas en las actuales circunstancias.

随后,应请求,普伦德加斯特先生于5月30日至6月7日,在塞浦路斯、希腊和土耳其进行了协商,征求三方各自对目前形势下联合国作用意见。

El año pasado, muchas delegaciones, incluida la mía, expresaron preocupación respecto del ritmo lento del desarme, de las violaciones de los compromisos relativos a la no proliferación y de la amenaza que puede constituir el hecho de que las armas de destrucción en masa caigan en las manos de terroristas.

去年在这个会议室里,包括我国代表团在内许多代表团对裁军速度缓慢、不扩散承诺被违背和大规模毁灭性武器落入恐怖分子之手威胁表示了关切。

Su propuesta de convocar cuatro sesiones plenarias oficiales sobre los temas del programa satisface plenamente la impaciencia de la mayoría de las delegaciones, incluyendo la mía propia, de ver a la Comisión de Desarme volver al trabajo. Incluso aunque debamos esperar que lleguen signos de voluntad política de las capitales, o, como usted mismo ha dicho, señor Presidente, "siquiera una mínima modificación de las instrucciones y posiciones actuales sobre las cuestiones pendientes".

你建议召开四次关于议程项目正式全体会议,这使包括我国代表团在内大多数代表团希望裁谈会恢复工作烦躁心情确有所缓解,虽然我还必须等待来自各国首都某些政治意愿迹象――用你话说,“哪怕是对关于悬而未决问题现行指示和立场有一丝半点改变”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mía 的西班牙语例句

用户正在搜索


战胜敌人, 战胜国, 战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁,

相似单词


mgrosinas, mho, mi, mi-, , mía, miador, miagar, miagnifícente, miai,