西语助手
  • 关闭
leído, da

adj.
读书多的,博学的.

muy < poco > ~
读者多<少> 的(书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以读书多自矜的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • leer   tr. 读, 朗读, 阅读, 看懂, 读懂
  • releer   tr. 重读
  • lector   m.,f. 读者,阅读的
  • lectura   f. 读, 阅读, 读物
  • legible   adj. 可以阅读的

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer读;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer再读;libro书;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有读过

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯特·奥尔的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

西了不结盟运动的最新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条的规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)示,日本团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书读的特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的提案,已经读。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地阅读了巴基斯坦常驻最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治传活动后,我在《未来》这份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读了秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国以及秘书处就第1条草案的预想范围所作的评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并解读

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并读提出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限标准规则》对提交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国了我的提案,我自己来读一读:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西班牙语例句

用户正在搜索


dejo, dejuramente, del, dél, del desarrollo, del este, del interior, del mismo, del nordeste, del noroeste,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
读书多的,博学的.

muy < poco > ~
读者多<少> 的(书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以读书多自矜的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • leer   tr. 读, 朗读, 阅读, 看懂, 读懂
  • releer   tr. 重读
  • lector   m.,f. 读者,阅读的
  • lectura   f. 读, 阅读, 读物
  • legible   adj. 可以阅读的

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer读;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer再读;libro书;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有读过

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借感谢助理秘书长罗伯特·奥尔宣读的你议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

印度尼西代表宣读了不结盟运动的最新提案,我们已在上次非正式磋商加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条的规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员希望核准秘书宣读的特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的提案,已经宣读。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地阅读了巴基斯坦常驻代表最近分发的工作文件,其载有实施首脑议有关经济及社理事的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读了秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘书处就第1条草案的预想范围所作的评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并解读

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并读提出的指控,委员参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》提交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读了我的提案,我自己来读一读:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西班牙语例句

用户正在搜索


delante, delantera, delantero, delantero centro, delatable, delatar, delator, delco, dele, deleátur,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
书多的,博学的.

muy < poco > ~
者多<少> 的(书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以书多自矜的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer;libro书;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯特·奥的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

印度尼西代表了不结盟运动的最,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条的规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草第18和19条来理解第1条的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书的特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的,已经

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地了巴基斯坦常驻代表最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治传活动后,我在《未来》这份报纸上到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地了秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(加坡)赞同爱兰观察员、美国代表以及秘书处就第1条草的预想范围所作的评论,而且第1条草应与第18条和第19条草一并

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表了我的,我自己来:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西班牙语例句

用户正在搜索


deleitar, deleitarse, deleite, deleitosamente, deleitoso, deletéreo, deletreador, deletrear, deleznable, délfico,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
读书多的,博学的.

muy < poco > ~
读者多<少> 的(书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以读书多自矜的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • leer   tr. 读, 朗读, 读, 看懂, 读懂
  • releer   tr. 重读
  • lector   m.,f. 读者,读的
  • lectura   f. 读, 读, 读物
  • legible   adj. 可以读的

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer读;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer再读;libro书;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有读过

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯·奥尔宣读的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

印度尼西代表宣读了不结盟运动的最新提案,我们在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条的规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书宣读的告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的提案,经宣读。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地了巴基斯坦常驻代表最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份纸上读到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地了秘书长关于联合国海地稳定派团(联海稳定团)的告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘书处就第1条草案的预想范围所作的评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并解读

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并读提出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读了我的提案,我自己来读一读:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除酬不平等的内在起因,例如基于性的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西班牙语例句

用户正在搜索


delineamento, delineante, delinear, delinquimiento, delinquir, delio, deliquio, delirante, delirar, delirio,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
多的,博学的.

muy < poco > ~
读者多<少> 的(刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以读多自矜的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • leer   tr. 读, 朗读, 阅读, 看懂, 读懂
  • releer   tr. 重读
  • lector   m.,f. 读者,阅读的
  • lectura   f. 读, 阅读, 读物
  • legible   adj. 可以阅读的

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer读;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer再读;libro;lei;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些我一本也没有读过

He leído unas páginas de ese libro.

这本我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘长罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

印度尼西代表宣读了不结盟运动的最新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及的规定,要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案1819理解1的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘宣读的特别报告员独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及十二情况下实施就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得享受医疗保健的法律的其他的障碍。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者学界领袖。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则原则的提案,已经宣读。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地阅读了巴基斯坦常驻代表最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议达成协定以及你总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读了秘长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治境、选举筹备以及安保安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘处就1草案的预想范围所作的评论,而且1草案应与1819草案一并解读

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据一款与《公约》并读提出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及十一一款情况下实施就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读了我的提案,我自己来读一读:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据的规定,除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西班牙语例句

用户正在搜索


deludir, delusivo, delusor, delusoriamente, delusorio, demacración, demacrado, demacrar, demacrarse, demagogia,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
书多的,博学的.

muy < poco > ~
多<少> 的(书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以书多自矜的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer;libro书;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯特·奥尔的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

印度尼西代表了不结盟运动的最新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条的规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书宣的特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,已包括全世界3 000多家参与公司、决策和学界领袖。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的提案,已经宣

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地了巴基斯坦常驻代表最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地了秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘书处就第1条草案的预想范围所作的评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并提出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表了我的提案,我自己来:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西班牙语例句

用户正在搜索


demarcación, demarcador, demarcar, demarrar, demás, demasía, demasiadamente, demasiado, demasiado gordo, demasiarse,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
读书多的,博学的.

muy < poco > ~
读者多<少> 的(书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以读书多自矜的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • leer   tr. 读, 朗读, 阅读, 看懂, 读懂
  • releer   tr. 重读
  • lector   m.,f. 读者,阅读的
  • lectura   f. 读, 阅读, 读物
  • legible   adj. 可以阅读的

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer读;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer再读;libro书;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书一本也没有读过

He leído unas páginas de ese libro.

这本书已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早听到一则新闻让关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

借此机会感谢助理秘书长罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

印度尼西代表宣读了不结盟运动的最新提案,们已在上次正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

八条的规定,三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案18和19条来理解1条的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书宣读的特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

十二条情况下实施三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的提案,已经宣读。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

们感兴趣地阅读了巴基斯坦驻代表最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济社会理事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继们就休战举行会议和达成协定以你和总统相互间进行了政治宣传活动后,在《未来》这份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

兴趣盎然地阅读了秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉了海地的政治环境、选举筹备以安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以秘书处就1条草案的预想范围所作的评论,而且1条草案应与18条和19条草案一并解读

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据十条一款与《公约》二条并读提出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

十一条一款情况下实施三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读的提案,自己来读一读:“争取核裁军核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据七条的规定,三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 leído 的西班牙语例句

用户正在搜索


demeritorio, demersal, demir, demisión, demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
读书多的,博学的.

muy < poco > ~
读者多<少> 的(书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以读书多自矜的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • leer   tr. 读, 朗读, 阅读, 看懂, 读懂
  • releer   tr. 重读
  • lector   m.,f. 读者,阅读的
  • lectura   f. 读, 阅读, 读物
  • legible   adj. 可以阅读的

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer读;hablado口头的;entendido解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer再读;libro书;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有读过

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

印度尼西代表宣读不结盟运动的最新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条的规定,第三条要国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公草案第18和19条来理解第1条的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书宣读的特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是解的,有不结盟运动关于准则和原则的提案,已经宣读。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地阅读巴基斯坦常驻代表最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘书处就第1条草案的预想范围所作的评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并解读

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公》第二条并读提出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人的指控进行审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读我的提案,我自己来读一读:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西班牙语例句

用户正在搜索


demolición, demonche, demoniaco, demoníaco, demonio, demoniomanía, demonismo, demonolatría, demonología, demonomanía,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
书多的,博学的.

muy < poco > ~
者多<少> 的(书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以书多自矜的.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer;libro书;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯特·奥尔的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

印度尼西代表了不结盟运动的最新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条的规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书宣的特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的提案,已经宣

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地了巴基斯坦常驻代表最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地了秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘书处就第1条草案的预想范围所作的评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并提出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表了我的提案,我自己来:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西班牙语例句

用户正在搜索


demostrar, demostrativo, demótico, demudación, demudar, demulcente, demulciente, denantes, denari riao,, denario,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,