西语助手
  • 关闭
leído, da

adj.
书多的,博学的.

muy < poco > ~
者多<少> 的(书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以书多自矜的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,得的,通哓的;releer;libro书;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯特·奥尔的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

度尼西亚代表了不结盟运动的最新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八的规定,第三要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19理解第1的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书宣的特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二下实施第三就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的提案,已经宣

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地了巴基斯坦常驻代表最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地了秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘书处就第1草案的预想范围所作的评论,而且第1草案应与第18和第19草案一并

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十第一款与《公约》第二提出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一第一款下实施第三就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表了我的提案,我自己来:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七的规定,第三除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西语例句

用户正在搜索


向心的, 向心力, 向性, 向阳, 向氧性, 向有此念, 向右, 向隅, 向隅而泣, 向着,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
读书多,博学.

muy < poco > ~
读者多<少> (书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以读书多自矜.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • leer   tr. 读, 朗读, 阅读, 看懂, 读懂
  • releer   tr. 重读
  • lector   m.,f. 读者,阅读
  • lectura   f. 读, 阅读, 读物
  • legible   adj. 可以阅读

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明而易见,必然;escrito文字;leer读;hablado口头;entendido了解,熟悉,懂得,通哓;releer再读;libro书;lei花环;dicho说过;estudiado做作;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有读过

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机感谢助理秘书长罗伯特·奥尔宣读你对致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

度尼西亚代表宣读了不结盟运动最新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条规定,第三条要求缔约国允许男女雇组织并参加解决其特定问题工人协

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委望核准秘书宣读特别报告和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健法律和其他障碍。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解,有不结盟运动关于准则和原则提案,已经宣读。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地阅读了巴基斯坦常驻代表最近分发工作文件,其中载有实施首脑议有关经济及社理事决定一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上读到(……)`官保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读了秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)报告,因为它涉及了海地政治环境、选举筹备以及安保和安全方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察、美国代表以及秘书处就第1条草案预想范围所作评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并解读

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并读提出指控,委参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读了我提案,我自己来读一读:“争取核裁军及核武器所有方面不扩散建议,特别争取实现核裁军目标建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等内在起因,例如基于性别工作评断,或认为男女之间存在生产率差异观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西语例句

用户正在搜索


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
多的,博学的.

muy < poco > ~
读者多<少> 的(刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以读多自矜的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • leer   tr. 读, 朗读, 阅读, 看懂, 读懂
  • releer   tr. 重读
  • lector   m.,f. 读者,阅读的
  • lectura   f. 读, 阅读, 读物
  • legible   adj. 可以阅读的

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer读;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer再读;libro;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些我一本也没有读过

He leído unas páginas de ese libro.

这本我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

度尼西亚代表宣读了不结盟运动的案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条的规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准宣读的特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

后一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的案,已经宣读。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地阅读了巴基斯坦常驻代表近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及处就第1条草案的预想范围所作的评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并解读

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并读出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇低限度标准规则》对交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读了我的案,我自己来读一读:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西语例句

用户正在搜索


橡浆, 橡胶, 橡胶林, 橡胶软管, 橡胶手套, 橡皮, 橡皮膏, 橡皮筋, 橡皮奶头, 橡皮泥,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
读书多,博学.

muy < poco > ~
读者多<少> (书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以读书多自矜.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • leer   tr. 读, 朗读, 阅读, 看懂, 读懂
  • releer   tr. 重读
  • lector   m.,f. 读者,阅读
  • lectura   f. 读, 阅读, 读物
  • legible   adj. 可以阅读

muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显,显而易见,必然;escrito文字;leer读;hablado口头;entendido了解,熟悉,懂得,通哓;releer再读;libro书;lei花环;dicho说过;estudiado做作;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有读过

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯·奥尔宣读你对会议致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

度尼西亚代表宣读了不结盟运动最新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其定问题工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书宣读报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健法律和其他障碍。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解,有不结盟运动关于准则和原则提案,已经宣读。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地阅读了巴基斯坦常驻代表最分发工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会决定一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读了秘书长关于联合国海地稳定派团(联海稳定团)报告,因为它涉及了海地政治环境、选举筹备以及安保和安全方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘书处就第1条草案预想范围所作评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并解读

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并读提出指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读了我提案,我自己来读一读:“争取核裁军及核武器所有方面不扩散建议,争取实现核裁军目标建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等内在起因,例如基于性工作评断,或认为男女之间存在生产率差异观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西语例句

用户正在搜索


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
书多,博学.

muy < poco > ~
者多<少> (书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以书多自矜.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显,显而易见,必然;escrito文字;leer;hablado口头;entendido了解,熟悉,懂得,通哓;releer;libro书;lei花环;dicho说过;estudiado做作;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯·奥尔你对会议致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

度尼西亚代表了不结盟运动最新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其定问题工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书宣告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健法律和其他障碍。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解,有不结盟运动关于准则和原则提案,已经宣

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地了巴基斯坦常驻代表最分发工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会决定一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份纸上到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地了秘书长关于联合国海地稳定派团(联海稳定团)告,因为它涉及了海地政治环境、选举筹备以及安保和安全方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘书处就第1条草案预想范围所作评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并提出指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表了我提案,我自己来:“争取核裁军及核武器所有方面不扩散建议,争取实现核裁军目标建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除酬不平等内在起因,例如基于性工作评断,或认为男女之间存在生产率差异观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西语例句

用户正在搜索


消毒剂, 消毒牛奶, 消毒蒸锅, 消防, 消防车, 消防队, 消防队员, 消防员, 消费, 消费财,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
读书多的,博学的.

muy < poco > ~
读者多<少> 的(书刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以读书多自矜的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • leer   tr. 读, 朗读, 阅读, 看懂, 读懂
  • releer   tr. 重读
  • lector   m.,f. 读者,阅读的
  • lectura   f. 读, 阅读, 读物
  • legible   adj. 可以阅读的

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer读;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer再读;libro书;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些书我一本也没有读过

He leído unas páginas de ese libro.

这本书我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘书长罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

度尼西亚代表宣读了不结盟运动的最新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条的规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘书宣读的特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的提案,已经宣读。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地阅读了巴基斯坦常驻代表最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读了秘书长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘书处就第1条草案的预想范围所作的评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并解读

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并读提出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读了我的提案,我自己来读一读:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条其他方面外还要求缔约国认清并报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西语例句

用户正在搜索


消耗, 消耗的, 消耗精力, 消耗战, 消化, 消化不良, 消化不良的, 消化的, 消化器官, 消化停止,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
多的,博学的.

muy < poco > ~
读者多<少> 的(刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以读多自矜的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • leer   tr. 读, 朗读, 阅读, 看懂, 读懂
  • releer   tr. 重读
  • lector   m.,f. 读者,阅读的
  • lectura   f. 读, 阅读, 读物
  • legible   adj. 可以阅读的

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer读;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer再读;libro;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些我一本也没有读过

He leído unas páginas de ese libro.

这本我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助长罗伯特·奥尔宣读的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

度尼西亚代表宣读了不结盟运动的最,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条的规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草第18和19条来第1条的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准宣读的特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障碍。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的,已经宣读。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地阅读了巴基斯坦常驻代表最近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及处就第1条草的预想范围所作的评论,而且第1条草应与第18条和第19条草一并解读

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并读出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读了我的,我自己来读一读:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西语例句

用户正在搜索


消减, 消解, 消弭, 消灭, 消灭剥削制度, 消灭敌人一个师, 消泯, 消磨, 消磨岁月, 消气,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
,博学.

muy < poco > ~
读者<少> 刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以读自矜.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • leer   tr. 读, 朗读, 阅读, 看懂, 读懂
  • releer   tr. 重读
  • lector   m.,f. 读者,阅读
  • lectura   f. 读, 阅读, 读物
  • legible   adj. 可以阅读

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显,显而易见,必然;escrito文字;leer读;hablado口头;entendido了解,熟悉,懂得,通哓;releer再读;libro;lei花环;dicho说过;estudiado做作;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些我一本也没有读过

He leído unas páginas de ese libro.

这本我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘长罗伯特·奥尔宣读你对会议致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

度尼西亚代表宣读了不结盟运动最新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘宣读特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保法律和其他障碍。

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

最后一个我们是了解,有不结盟运动关于准则和原则提案,已经宣读。

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但读者已包括全世界3 000家参与公司、决策者和学界领袖。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地阅读了巴基斯坦常驻代表最近分发工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会决定一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动后,我在《未来》这份报纸上读到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地阅读了秘长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)报告,因为它涉及了海地政治环境、选举筹备以及安保和安全方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘处就第1条草案预想范围所作评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并解读

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并读提出指控,委员会参照《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》对提交人指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表宣读了我提案,我自己来读一读:“争取核裁军及核武器所有方面不扩散建议,特别争取实现核裁军目标建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等内在起因,例如基于性别工作评断,或认为男女之间存在生产率差异观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西语例句

用户正在搜索


消食, 消逝, 消释前嫌, 消受, 消瘦, 消瘦的, 消损, 消退, 消亡, 消息,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,
leído, da

adj.
多的,博学的.

muy < poco > ~
者多<少> 的(刊).

muy ~ (y escribido)
【口,讽】以多自矜的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
muy leído,  al día,  culto,  ilustrado,  informado,  instruido,  documentado,  erudito,  letrado,  puesto al día,  versado,  ducho

联想词
visto已阅,明显的,显而易见的,必然的;escrito文字;leer;hablado口头的;entendido了解的,熟悉的,懂得的,通哓的;releer;libro;lei花环;dicho说过的;estudiado做作的;reseña描述;

Ninguno de nosotros ha leído esta novela.

我们中谁也没有看过这本小说.

No he leído ninguno de estos libros.

这些我一本也没有

He leído unas páginas de ese libro.

这本我已经了几页了 .

Esta mañana he leído una noticia que me ha llamado mucho la atención

今早我听到一则新闻让我非常关注。

Deseo aprovechar esta ocasión para agradecerle su mensaje a la Conferencia, que fue leído por el Subsecretario General, Robert Orr.

我借此机会感谢助理秘长罗伯特·奥尔的你对会议的致词。

El representante de Indonesia ha leído la propuesta más reciente del Movimiento de los Países No Alineados, que se debatió en nuestras últimas consultas oficiosas.

度尼西亚代表了不结盟运动的新提案,我们已在上次非正式磋商中对此加以讨论。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 8, se permitiría a los hombres y las mujeres que funden asociaciones profesionales para tender a sus problemas específicos.

顾及第八条的规定,第三条要求缔约国允许男女雇员组织并参加解决其特定问题的工人协会。

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación apoya, en general, la formulación del artículo 1 leído conjuntamente con los artículos 18 y 19 del proyecto de convención.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团总体上支持结合公约草案第18和19条来理解第1条的措辞。

El Presidente dice que considera que, de conformidad con la práctica habitual, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que ha leído en voz alta el Secretario.

主席说,他认为,按照惯例,委员会希望核准秘的特别报告员和独立专家名单。

Según el artículo 3, leído juntamente con el artículo 12, deben eliminarse los obstáculos jurídicos y de otro tipo que impiden que hombres y mujeres tengan igualdad de acceso a los servicios de salud pública.

在顾及第十二条情况下实施第三条就至少要求缔约国消除阻止男女平等取得和享受医疗保健的法律的和其他的障

Lo último que supimos fue que había una propuesta del Movimiento de los Países No Alineados en materia de directrices y principios, que se había leído en voz alta.

一个我们是了解的,有不结盟运动关于准则和原则的提案,已经宣

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发行不久,但已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

Hemos leído con interés los documentos de trabajo recientemente distribuidos por el Representante Permanente del Pakistán, que contienen una serie de iniciativas específicas para la aplicación de las decisiones de la cumbre relativas al Consejo Económico y Social.

我们感兴趣地了巴基斯坦常驻代表近分发的工作文件,其中载有实施首脑会议有关经济及社会理事会的决定的一些具体倡议。

Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios protegen la corrupción”.

“加扎利: 阁下,继我们就休战举行会议和达成协定以及你和总统相互间进行了政治宣传活动,我在《未来》这份报纸上到(……)`官员保护腐败'。

He leído con interés el informe del Secretario General sobre la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) relativo al entorno político en Haití, los preparativos de las elecciones y todos los aspectos relacionados con la seguridad y la protección.

我兴趣盎然地了秘长关于联合国海地稳定特派团(联海稳定团)的报告,因为它涉及了海地的政治环境、选举筹备以及安保和安全的方方面面。

El Sr. Chong (Singapur) apoya las observaciones formuladas por el observador de Irlanda, el representante de los Estados Unidos y la Secretaría sobre el ámbito de aplicación previsto para el proyecto de artículo 1, leído conjuntamente con los proyectos de artículos 18 y 19.

Chong先生(新加坡)赞同爱尔兰观察员、美国代表以及秘处就第1条草案的预想范围所作的评论,而且第1条草案应与第18条和第19条草案一并

En lo que respecta a las denuncias restantes elevadas en virtud del párrafo 1 del artículo 10, leído conjuntamente con el artículo 2 del Pacto, el Comité ha examinado las quejas del autor en relación con las disposiciones de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos.

8 关于根据第十条第一款与《公约》第二条并提出的指控,委员会参照《联合国囚犯待遇低限度标准规则》对提交人的指控进行了审议。

Según el artículo 3, leído juntamente con el párrafo 1 del artículo 11, la mujer debe tener derecho de propiedad, usufructo u otra forma de intervención sobre la vivienda, la tierra y los bienes en plena igualdad con el hombre y acceder a los recursos necesarios a tal efecto.

在顾及第十一条第一款情况下实施第三条就要求缔约国做到,妇女有权与男子同等地拥有、使用或以其他方式掌管住房、土地和财产,并为此取得必要的资源。

El Presidente (habla en inglés): Sea como fuere —aunque el representante de los Estados Unidos ha leído mi propuesta— la leeré nuevamente yo mismo: “Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

主席(以英语发言):无论怎样说,美国代表了我的提案,我自己来:“争取核裁军及核武器所有方面的不扩散的建议,特别争取实现核裁军目标的建议”。

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

根据第七条的规定,第三条除其他方面外还要求缔约国认清并消除报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 leído 的西语例句

用户正在搜索


消肿的, , 宵禁, 宵小, 萧墙之外, 萧然, 萧飒, 萧瑟, 萧森, 萧疏,

相似单词


leguminoso, leguón, lei, leíble, leída, leído, leila, leima, leiomioma, leishmaniasis,