Las autoridades islandesas han apoyado vigorosamente la aplicación de la resolución 1325 (2000).
岛当局已强调支持执行第135(2000)号决议。
Las autoridades islandesas han apoyado vigorosamente la aplicación de la resolución 1325 (2000).
岛当局已强调支持执行第135(2000)号决议。
El Comité alienta al Estado Parte a que vele por que todos los derechos protegidos por el Pacto sean efectivos en el derecho islandés.
委员会鼓励缔约国确保《公约》所保护的所有权利都能得到岛法律的保障。
Como parte de un considerable aumento directo de su ayuda al desarrollo, Islandia ya ha decidido destinar 25 millones de coronas islandesas a la cooperación para el desarrollo con Sri Lanka.
岛已决定拨款2 500亿
岛克朗,用于同斯里兰卡的经济合作,作
大幅度全面增加
岛发展援助的一部分。
La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.
我之所以在本次简短发言中只谈这个问题,是因昨天
岛社会陷于停顿,
岛妇女
念其30年前的那场罢工周年而举行
大罢工。
Este programa, denominado Dependencia islandesa de respuesta en casos de crisis, mantiene una lista de expertos que pueden sumarse a misiones internacionales con poca antelación.
这项方案称之岛危机反映部队,其中载有文职专家名册,这些专家可以在接到通知后很快就参加国际特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las autoridades islandesas han apoyado vigorosamente la aplicación de la resolución 1325 (2000).
岛当局已强调支持执行第135(2000)号决议。
El Comité alienta al Estado Parte a que vele por que todos los derechos protegidos por el Pacto sean efectivos en el derecho islandés.
委员会鼓励缔约国确保《公约》所保护的所有权利都能得到岛法律的保障。
Como parte de un considerable aumento directo de su ayuda al desarrollo, Islandia ya ha decidido destinar 25 millones de coronas islandesas a la cooperación para el desarrollo con Sri Lanka.
岛已决定拨款2 500亿
岛克朗,用于同斯里兰卡的经济合作,作为大幅度全面增加
岛发展援助的一部分。
La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.
我之所以在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天岛社会陷于停顿,
岛妇女为了纪念其30
前的那场罢工
举行了大罢工。
Este programa, denominado Dependencia islandesa de respuesta en casos de crisis, mantiene una lista de expertos que pueden sumarse a misiones internacionales con poca antelación.
这项方案称之为岛危机
映部队,其中载有文职专家名册,这些专家可以在接到通知后很快就参加国际特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las autoridades islandesas han apoyado vigorosamente la aplicación de la resolución 1325 (2000).
当局已强调支持执行第135(2000)号决议。
El Comité alienta al Estado Parte a que vele por que todos los derechos protegidos por el Pacto sean efectivos en el derecho islandés.
委员会鼓励缔约国确保《公约》所保护所有权利都能得到
法律
保障。
Como parte de un considerable aumento directo de su ayuda al desarrollo, Islandia ya ha decidido destinar 25 millones de coronas islandesas a la cooperación para el desarrollo con Sri Lanka.
已决定拨款2 500亿
克朗,用于同斯里兰卡
经济合作,作为大幅度全面增加
发展援助
一部分。
La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.
我之所以在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天社会陷于停顿,
妇女为了纪念其30年前
那场罢工周年而举行了大罢工。
Este programa, denominado Dependencia islandesa de respuesta en casos de crisis, mantiene una lista de expertos que pueden sumarse a misiones internacionales con poca antelación.
这项之为
危机反映部队,其中载有文职专家名册,这些专家可以在接到通知后很快就参加国际特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las autoridades islandesas han apoyado vigorosamente la aplicación de la resolución 1325 (2000).
已强调支持执行第135(2000)号决议。
El Comité alienta al Estado Parte a que vele por que todos los derechos protegidos por el Pacto sean efectivos en el derecho islandés.
委员会鼓励缔约国确保《公约》所保护的所有权利都能得到法律的保障。
Como parte de un considerable aumento directo de su ayuda al desarrollo, Islandia ya ha decidido destinar 25 millones de coronas islandesas a la cooperación para el desarrollo con Sri Lanka.
已决定拨款2 500亿
克朗,用于同斯里兰卡的经济合作,作为大幅度全面增加
发展援助的一部分。
La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.
我之所以在本次简短发言中只谈这个,
因为昨天
社会陷于停顿,
妇女为了纪念其30年前的那场罢工周年而举行了大罢工。
Este programa, denominado Dependencia islandesa de respuesta en casos de crisis, mantiene una lista de expertos que pueden sumarse a misiones internacionales con poca antelación.
这项方案称之为危机反映部队,其中载有文职专家名册,这些专家可以在接到通知后很快就参加国际特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Las autoridades islandesas han apoyado vigorosamente la aplicación de la resolución 1325 (2000).
已强调支持执行第135(2000)号决议。
El Comité alienta al Estado Parte a que vele por que todos los derechos protegidos por el Pacto sean efectivos en el derecho islandés.
委员会鼓励缔约国确保《公约》所保护的所有权利都能得到法律的保障。
Como parte de un considerable aumento directo de su ayuda al desarrollo, Islandia ya ha decidido destinar 25 millones de coronas islandesas a la cooperación para el desarrollo con Sri Lanka.
已决定拨款2 500亿
克朗,用于同斯里兰卡的经济合作,作为大幅度全面增加
发展援助的一部分。
La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.
我之所以在本次简短发言中只谈这个,
因为昨天
社会陷于停顿,
妇女为了纪念其30年前的那场罢工周年而举行了大罢工。
Este programa, denominado Dependencia islandesa de respuesta en casos de crisis, mantiene una lista de expertos que pueden sumarse a misiones internacionales con poca antelación.
这项方案称之为危机反映部队,其中载有文职专家名册,这些专家可以在接到通知后很快就参加国际特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Las autoridades islandesas han apoyado vigorosamente la aplicación de la resolución 1325 (2000).
岛当局已强调支持执行第135(2000)号决议。
El Comité alienta al Estado Parte a que vele por que todos los derechos protegidos por el Pacto sean efectivos en el derecho islandés.
委员缔约国确保《公约》所保护的所有权利都能得到
岛法律的保障。
Como parte de un considerable aumento directo de su ayuda al desarrollo, Islandia ya ha decidido destinar 25 millones de coronas islandesas a la cooperación para el desarrollo con Sri Lanka.
岛已决定拨款2 500亿
岛克朗,用于同斯里兰卡的经济合作,作为大幅度全面增加
岛发展援助的一部分。
La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.
所以在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天
岛社
陷于停顿,
岛妇女为了纪念其30年前的那场罢工周年而举行了大罢工。
Este programa, denominado Dependencia islandesa de respuesta en casos de crisis, mantiene una lista de expertos que pueden sumarse a misiones internacionales con poca antelación.
这项方案称为
岛危机反映部队,其中载有文职专家名册,这些专家可以在接到通知后很快就参加国际特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Las autoridades islandesas han apoyado vigorosamente la aplicación de la resolución 1325 (2000).
当局已强调支持执行第135(2000)号决议。
El Comité alienta al Estado Parte a que vele por que todos los derechos protegidos por el Pacto sean efectivos en el derecho islandés.
委员会鼓励缔约国确保《公约》所保护所有权利都能得到
法律
保障。
Como parte de un considerable aumento directo de su ayuda al desarrollo, Islandia ya ha decidido destinar 25 millones de coronas islandesas a la cooperación para el desarrollo con Sri Lanka.
已决定拨款2 500亿
克朗,用于同斯里兰卡
经济合作,作为大幅度全面增加
发展援助
一部分。
La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.
我之所以在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天社会陷于停顿,
妇女为了纪念其30
那场罢工周
而举行了大罢工。
Este programa, denominado Dependencia islandesa de respuesta en casos de crisis, mantiene una lista de expertos que pueden sumarse a misiones internacionales con poca antelación.
这项方案称之为危机反映部队,其中载有文职专家名册,这些专家可以在接到通知后很快就参加国际特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las autoridades islandesas han apoyado vigorosamente la aplicación de la resolución 1325 (2000).
当局已强调支持执行第135(2000)号决议。
El Comité alienta al Estado Parte a que vele por que todos los derechos protegidos por el Pacto sean efectivos en el derecho islandés.
委员会鼓励缔约国确《公约》所
所有权利都能得到
法律
障。
Como parte de un considerable aumento directo de su ayuda al desarrollo, Islandia ya ha decidido destinar 25 millones de coronas islandesas a la cooperación para el desarrollo con Sri Lanka.
已决定拨款2 500亿
克朗,用于同斯里兰卡
经济合作,作为大幅度全面增
发展援助
一部分。
La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.
我之所以在本次简短发言中只谈这个问题,是因为昨天社会陷于停顿,
妇女为了纪念其30年前
那场罢工周年而举行了大罢工。
Este programa, denominado Dependencia islandesa de respuesta en casos de crisis, mantiene una lista de expertos que pueden sumarse a misiones internacionales con poca antelación.
这项方案称之为危机反映部队,其中载有文职专家名册,这些专家可以在接到通知后很快就参
国际特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las autoridades islandesas han apoyado vigorosamente la aplicación de la resolución 1325 (2000).
岛当局已强
执行第135(2000)号决议。
El Comité alienta al Estado Parte a que vele por que todos los derechos protegidos por el Pacto sean efectivos en el derecho islandés.
委员会鼓励缔约国确保《公约》所保护的所有权利都能得到岛法律的保障。
Como parte de un considerable aumento directo de su ayuda al desarrollo, Islandia ya ha decidido destinar 25 millones de coronas islandesas a la cooperación para el desarrollo con Sri Lanka.
岛已决定拨款2 500亿
岛克朗,用于同斯里兰卡的经济合作,作为大幅度全面增加
岛发展援助的一部分。
La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años.
我之所以在本次简短发言这个问题,是因为昨天
岛社会陷于停顿,
岛妇女为了纪念其30年前的那场罢工周年而举行了大罢工。
Este programa, denominado Dependencia islandesa de respuesta en casos de crisis, mantiene una lista de expertos que pueden sumarse a misiones internacionales con poca antelación.
这项方案称之为岛危机反映部队,其
载有文职专家名册,这些专家可以在接到通知后很快就参加国际特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。