El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度存。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度存。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活在一个和不可分割
世界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此存
世界中,法治必须高于一切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有事业,就会一事无成。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络化世界,图书馆是
系统中
节点。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作必须反映我们
世界当今最迫切
挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
世界每年变得更加
。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是辅
成
。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们必须承认,在这个和全球化
世界上,所有威胁都是对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在当今世界,变化和确定性是密切连和
。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为存和
连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是一个主权联邦,但是存
一族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球化和存日益加深
世界里,一个国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们认识到,我们生活在一个全球性彼此
世界中,在这个世界中,没有一个国家能够单独存在。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临多部门且彼此
挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是存
,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,我们生活在一个全球化和世界上,我们都对自己
安全负责。
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
总之,作为国际社会成员,我们都有过成功和悲剧,有过希望和挫折;我们
利益是
关联
。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
界已变得高度相互依存。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是相互依赖。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我在一个相互依赖和不可分割
界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存界中,法治必须高于一切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖事业,就会一事无成。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络界,图书馆是相互依赖
系统中
节点。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作必须反映我
互相依赖
界当今最迫切
挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球
趋势,我
界每年变得更加相互依赖。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我必须承认,在这个相互依赖和全球
界上,所有威胁都是对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在当今界,变
和确定性是密切相连和相互依赖
。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我在很大程度上将这些内容视为相互依存和相互连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是一个主权联邦,但是相互依存一族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球和相互依存日益加深
界里,一个国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我认识到,我
在一个全球性
彼此依赖
界中,在这个
界中,没有一个国家能够单独存在。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临多部门且彼此相互依赖
挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,我在一个全球
和相互依赖
界上,我
都对自己
安全负责。
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
总之,作为国际社会成员,我
都有过成功和悲剧,有过希望和挫折;我
利益是相互关联
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度相互依存。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是相互依赖。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活一个相互依赖和不
世界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
一个彼此依存
世界中,法治必须高于一切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖事业,就会一事无成。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
网络化
世界,图书馆是相互依赖
系统中
节点。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作必须反映我们互相依赖
世界当今最迫切
挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
世界每年变得更加相互依赖。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们必须,
这个相互依赖和全球化
世界上,所有威胁都是对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
当今世界,变化和确定性是密切相连和相互依赖
。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们很大程度上将这些内容视为相互依存和相互连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是一个主权联邦,但是相互依存一族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
全球化和相互依存日益加深
世界里,一个国家
苦难
以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们识到,我们生活
一个全球性
彼此依赖
世界中,
这个世界中,没有一个国家能够单独存
。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临多部门且彼此相互依赖
挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其一一区
开来
别确
就是困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,我们生活一个全球化和相互依赖
世界上,我们都对自己
安全负责。
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
总之,作为国际社会成员,我们都有过成功和悲剧,有过希望和挫折;我们
利益是相互关联
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
已变得高度相互依存。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是相互依赖。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,生活
一个相互依赖和不可分割
。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
一个彼此依存
中,法治
须高于一切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖事业,就会一事无成。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
网络化
,图书馆是相互依赖
系统中
节点。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作
须反映
互相依赖
当今最迫切
挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,
每年变得更加相互依赖。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
须承认,
这个相互依赖和全球化
上,所有威胁都是对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
当今
,变化和确定性是密切相连和相互依赖
。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
很大程度上将这些内容视为相互依存和相互连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是一个主权联邦,但是相互依存一族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
全球化和相互依存日益加深
里,一个国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,认识到,
生活
一个全球性
彼此依赖
中,
这个
中,没有一个国家能够单独存
。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临多部门且彼此相互依赖
挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,生活
一个全球化和相互依赖
上,
都对自己
安全负责。
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
总之,作为国际社会成员,
都有过成功和悲剧,有过希望和挫折;
利益是相互关联
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
已变得高度
互依存。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展互依赖
。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活在一个互依赖和不可分割
。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存中,法治必须高于一切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有互依赖
事业,就会一事无成。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络化,图书
互依赖
系统中
节点。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作必须反映我们互
依赖
今最迫切
挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
每年变得更加
互依赖。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则辅
成
。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们必须承认,在这个互依赖和全球化
上,所有威胁都
对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在今
,变化和确定性
密切
连和
互依赖
。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为互依存和
互连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”一个主权联邦,但
互依存
一族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球化和互依存日益加深
里,一个国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们认识到,我们生活在一个全球性彼此依赖
中,在这个
中,没有一个国家能够单独存在。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临多部门且彼此
互依赖
挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
然,由于这些起因
互依存
,将其一一区分开来分别确认就
困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,我们生活在一个全球化和互依赖
上,我们都对自己
安全负责。
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
总之,作为国际社会成员,我们都有过成功和悲剧,有过希望和挫折;我们
利益
互关联
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度相互存。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是相互。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活在一个相互和不可分割
世界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼存
世界中,法
高于一切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互事业,就会一事无成。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络化世界,图书馆是相互
系统中
节点。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作
反映我们互相
世界当今最迫切
挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
世界每年变得更加相互
。
Además, estos principios son interdependientes.
外,这些原则是相辅相成
。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们承认,在这个相互
和全球化
世界上,所有威胁都是对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在当今世界,变化和确定性是密切相连和相互。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为相互存和相互连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是一个主权联邦,但是相互存
一族统
地,各自均由被称之为“Fon”
传统统
者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球化和相互存日益加深
世界里,一个国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如,我们认识到,我们生活在一个全球性
彼
世界中,在这个世界中,没有一个国家能够单独存在。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临多部门且彼
相互
挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互存
,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,我们生活在一个全球化和相互世界上,我们都对自己
安全负责。
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
总之,作为国际社会成员,我们都有过成功和悲剧,有过希望和挫折;我们
利益是相互关联
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度相互依存。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是相互依赖。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,们生活
相互依赖和不可分割
世界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
彼此依存
世界中,法治必须高于
切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖事业,就会
事无
。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
网络化
世界,图书馆是相互依赖
系统中
节点。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作必须反映
们互相依赖
世界当今最迫切
挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,
们
世界每年变得更加相互依赖。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
们必须承认,
这
相互依赖和全球化
世界上,所有威胁都是对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
当今世界,变化和确定性是密切相连和相互依赖
。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
们
很大程度上将这些内容视为相互依存和相互连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是主权联邦,但是相互依存
族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
全球化和相互依存日益加深
世界里,
国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,们认识到,
们生活
全球性
彼此依赖
世界中,
这
世界中,没有
国家能够单独存
。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临多部门且彼此相互依赖
挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其
区分开来分别确认就是困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,们生活
全球化和相互依赖
世界上,
们都对自己
安全负责。
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
总之,作为国际社会员,
们都有过
功和悲剧,有过希望和挫折;
们
利益是相互关联
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
界已变得高度相互依存。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是相互依赖。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活在一个相互依赖和不可分界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存界中,法治
高于一切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖事业,就会一事无成。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络化界,图书馆是相互依赖
系统中
节点。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作
反映我们互相依赖
界当今最迫切
挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
界每年变得更加相互依赖。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们认,在这个相互依赖和全球化
界上,所有威胁都是对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在当今界,变化和确定性是密切相连和相互依赖
。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为相互依存和相互连接整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是一个主权联邦,但是相互依存一族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球化和相互依存日益加深界里,一个国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们认识到,我们生活在一个全球性彼此依赖
界中,在这个
界中,没有一个国家能够单独存在。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临多部门且彼此相互依赖
挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,我们生活在一个全球化和相互依赖界上,我们都对自己
安全负责。
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
总之,作为国际社会成员,我们都有过成功和悲剧,有过希望和挫折;我们
利益是相互关联
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度相互依存。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
发展是相互依赖
。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活在一个相互依赖不可分割
世界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存世界中,法治必须高于一切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依赖事业,就会一事无成。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络化世界,图书馆是相互依赖
系统中
节点。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作必须反映我们互相依赖
世界当今最迫切
挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展
全球化趋势,我们
世界每年变得更加相互依赖。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们必须承认,在这个相互依赖全球化
世界上,所有
胁都是对所有
胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在当今世界,变化确定性是密切相连
相互依赖
。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为相互依存相互连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是一个主权联邦,但是相互依存一族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为一个独立服务对象服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球化相互依存日益加深
世界里,一个国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们认识到,我们生活在一个全球性彼此依赖
世界中,在这个世界中,没有一个国家能够单独存在。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临多部门且彼此相互依赖
挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,我们生活在一个全球化相互依赖
世界上,我们都对自己
安全负责。
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
总之,作为国际社会成员,我们都有过成功
悲剧,有过希望
挫折;我们
利益是相互关联
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。